мурашки.
Это был крик.
Крик Анны.
Глава 7
Мы шли на звук, пригибаясь, чтобы уклониться от ветвей.
— Анна! — завопил Джек. — Где ты?
Я понимал, почему он кричит, но мне стало страшно. Что бы ни заставило Анну кричать, теперь оно знало, где мы.
— Я здесь! — крикнула Анна откуда-то спереди. — Помогите мне.
Мы обошли холм и вышли на поляну. Все было отчетливо видно в лунном свете. Я замер
на месте, увидев близнецов.
Анна стояла на коленях на деревянной платформе. Над платформой была виселица. На
виселице висела веревка с петлей. А в петле висел Том.
Над деревянным столбом кружились стаи ворон. Они каркали друг на друга, а увидев нас, устремились навстречу. Крылья задевали наши волосы, я пригнулся и прикрыл голову
руками.
— Помогите нам, - Анна заплакала.
Она пыталась удержать Тома так, чтобы он не повис на веревке.
— Что случилось? — завопил Джек. Он прыгнул на платформу, чтобы помочь Анне.
Светящиеся слова гасли в воздухе: второе сообщение от Шутника. Я выпрямился, не
обращая внимания на безумствующих воронов.
Я начал читать слова вслух.
Глава 8
Я закрыл руками уши. Все, что я мог слышать — резкие крики птиц. Мне было нужно
подумать. Это все не имело смысла. Не то чтобы Шутник вдруг взял и обманул нас. Я снова
услышал его обещание. Никто никогда не умирает.
Я должен продолжать играть. Тома мы потеряли, но с ним все будет в порядке.
Обязательно будет. Шутник обещал. Никто не умрет.
— Простите, — пробормотал я. — Я должен идти.
Я не смог взглянуть на Джека, который помогал держать Тома.
Я пошел прочь. Позади себя я услышал, как Анна сказала:
— Я выиграю, Том, я тебе обещаю, и когда я это сделаю, я пожелаю, чтобы ты
освободился.
Мое сердце бешено забилось. Если Анна выиграет, Джек и я застрянем здесь навсегда.
Позади я услышал протяжный крик. Я посмотрел через плечо. То, что я увидел, заставило
меня замереть.
Лицо Тома изменилось. Его нос стал длиннее и заострился. Он протянул руку, чтобы
прикоснуться к лицу, но его пальцы срослись.
Сквозь них начали прорастать перья. Он махал руками, а на них росли блестящие черные
перья.
— Нет! — крикнул он. Его голос сорвался, и вместо слов мы услышали карканье.
Его тело начало сжиматься, джемпер поглотил его. Анна и Джек беспомощно наблюдали, как одежда Тома упала на землю. Мгновение спустя из-под джемпера появился ворон и
поскакал к Анне.
— Том? — прошептала она.
Ворон забил крыльями и взмыл в воздух. Он пролетел над моей головой и в ужасе
уставился на меня голубыми глазами.
Глазами Тома.
«Никто не умрет», — обещал Шутник. Но он ничего не сказал о том, в каком виде мы
останемся жить.
Глава 9
Без предупреждения вороны сбились в стаю и с криками тревоги понеслись прочь.
Я огляделся в поисках того, что их напугало, и увидел густые черные облака. Они
двигались в нашем направлении.
Первыми облака настигли Анну и Джека, потом накрыли меня. Крылья коснулись моей
щеки, и острые когти зарылись в мои волосы. Летучие мыши! Я увидел острые клыки, и тут
земля под нами разверзлась.
Летучие мыши поднялись в небо, а мы полетели вниз по крутому склону.
Я кувыркался по склону, едва дыша. Наконец, я остановился. Рядом слышался громкий
шум падающей воды.
Я, шатаясь, поднялся на ноги и почувствовал на лице кровь. Было трудно двигаться, но я
должен был продолжать. Я должен был первым добраться до маяка.
Я прошел несколько метров и обо что-то споткнулся. Опустив взгляд, я разглядел бледное
лицо Джека.
— Давай, — я протянул руку.
Джек смотрел мимо меня, туда, где в воздухе снова искрились буквы. Анна
присоединилась к нам, отряхивая грязь с одежды. Она начала читать появляющиеся слова:
маяка.
Но, двинувшись с места, я услышал долгое рычание.
Я был не один.
Глава 11
Я уже почти решил прыгнуть в реку, но подумал о том, что произошло с Джеком.
Я обернулся и увидел трех огромных черных собак.
Их рты были открыты, и я увидел длинные острые зубы. Они рвались вперед, будто
ожидая сигнала к атаке. Их глаза были маленькие и злые, и горели ярко-красным огнем.
Церберы.
Над собаками появился сноп искр, но, вместо того, чтобы формировать слова, искры осели
на землю, указывая мне путь. Собаки прижали уши и медленно попятились прочь от
светящейся тропинки. Было ясно, что они в ту сторону не пойдут.
Я поднял ногу, чтобы ступить на дорожку, но кое-что вспомнил. Том, Анна и Джек — все
они проиграли, потому что решили спасти себя.
Дрожа от страха, я снова повернулся к собакам и шагнул к ним. Они рванулись вперед, слюна капала из открытых пастей.
Я зажмурился, ткнул пальцем и закричал:
— Исчезните! Идите домой, сейчас же!
Я услышал слабое поскуливание. Спустя мгновение я открыл глаза и увидел собак, рысью
бегущих прочь с поджатыми между ног хвостами.
Я сделал это! Я перехитрил Шутника. Теперь мне надо было добраться до маяка до
восхода солнца.
Я взобрался на гору, стараясь не думать о других. Каким-то образом я должен был
заставить Шутника отпустить их.
И вот передо мной появился маяк. Это была просто колонна из камня. Я наполовину
вбежал, наполовину ввалился в него одновременно с первым проблеском солнца. Я упал на
ступеньках у основания колонны и уткнулся лицом в гладкий камень.
Глава 12
— Ты Чарли Хей? — спросил я. — Но как?
— Ты хочешь сказать, твой отец не рассказал тебе? — ответил Шутник.
— Он не знает, — сказал я. Как Чарли Хей смог стать Шутником и построить этот мир? —
Ты исчез. Что случилось?
Шутник посмотрел вдаль.
— Мы все были на болотах в тот день. Все хотели играть на желания. Другие всегда зло
шутили надо мной. Я был самым младшим и самым маленьким. Когда мы вышли на болота, они загадали, чтобы я надел повязку на глаза и пошел вперед. Я упал в болото и начал тонуть.
Они хотели, чтобы я увяз. Я снял повязку и ухватился за свисающую ветку дерева. Мне
удалось вылезти. Я захотел им отомстить. Я хотел, чтобы все думали, что я утонул в болоте, так что я уполз прочь.
Я не знал, что там рядом была старая шахта. Прогнившие доски, которые закрывали ее
вход, сломались под моим весом, и я сорвался. Я упал на дно и сломал ногу. Я не мог
выбраться. Я слышал, как меня зовут, но моих криков никто не слышал. В конце концов, они
ушли. Но мне никто не помог, меня бросили. Я верил почти до конца, что за мной вернутся.
Что меня спасут…
Я покачал головой. Мой отец никогда бы не уехал, если бы думал, что Чарли еще жив.
Отец думал, что Чарли уже засосало в болото. Наверняка папа и его друзья были слишком
напуганы, чтобы признаться в том, что случилось с Чарли.
— И вот, - сказал Шутник, — вот уже много лет я мщу двенадцатилетним детям Редрока.
— Ты больной, — сказал я ему. — Настоящий псих.
Шутник прищурил глаза.
— Нет, - сказал он мне. — Я просто умный. И рассудительный. У меня не было выбора, но
я собираюсь дать тебе шанс. Итак, какое твое заветное желание? Чего ты хочешь?
— Ты сделал выбор.
— Нет, я не делал, - возразил я.
Шутник откинул голову и рассмеялся.
— Ты выбрал не выбирать. Давай посмотрим, как тебе понравится быть на моем месте.
Он начал таять, и я попытался ухватить его за руку, но пальцы сжали только воздух.
Я протянул руку, чтобы снять с головы его шляпу, но вдруг заметил что-то красное. На
ногах у меня оказались большие красные ботинки клоуна. Я понесся с горы, обратно к реке.
Упал на колени и уставился на свое отражение в воде.
Именно тогда я понял, что все потерял. Шутник, в конце концов, загнал меня в ловушку.
Он сыграл со мной свою последнюю шутку. Отражение, которое я увидел, не
принадлежало мне.
На меня смотрел клоун.