Восстание инеевых волков - Пашнина Ольга Олеговна 5 стр.


   - Тогда понятно, - вновь улыбнулся Осмонд. - А к Повелителю ты как попала?

   - Слушайте, а может, потом поговорим? - взмолилась я. - Холодно - жуть. Что делать-то? В лазарете даже пол инеем покрылся.

   - Инеем? - нахмурился парень. - Уверена?

   - Само собой, - я пожала плечами, - лично проверила голой ногой. Ледяной. А что такое? Не могла сломаться подача горячей воды в трубы? Или как вы тут отапливаете помещения?

   - Как твое имя?

   - Анна, господин.

   - Анна, замок не отапливается с помощью... горячей воды? Откуда ты вообще взяла такую бредовую идею? Замок отапливается магией и если все так, как ты говоришь, то это может значить только одно... Кто-то использует магию против рода повелителя Вилдэра!

   Наверное, Осмонд надеялся произвести на меня впечатление это фразой. Если так, то его желанию не суждено было сбыться: ничего критичного я не видела. Нет, ну, правда: против правителей всегда плетутся заговоры. Что тут такого?

   - Это серьезно, Анна, - Осмонд действительно выглядел обеспокоенным. - Идем.

   - Куда? - насторожилась я. - Не хочу!

   - Не бойся, я хочу проверить, как дела с отоплением в подвале. Там стоят кристаллы, если с ними все в порядке, то, возможно, это Идгард играется.

   - Он что, ребенок? - хмыкнула я.

   - Хуже. Он - большой ребенок. Уж сколько раз Вилдэр заставлял его принимать участие в государственных делах, а тот все на охоту, да по бабам...то есть, я хотел сказать, по наложницам. Тебя-то еще не звал?

   Я покраснела и отвернулась. Что за вопросы у этого парня?

   - Прости, - в ответ смутился Осмонд, - я не подумал. Не буду больше спрашивать.

   Мы спускались по узкой и крутой лестнице в подвал, когда я спросила:

   - А один ты почему туда не сходишь? Зачем меня с собой тащить?

   - Когда идешь один в голову лезут мысли разные. Нехорошие, неправильные. А с тобой все как-то повеселее, да и поговорить есть с кем. Ты откуда?

   - Издалека.

   - А все-таки? Я мир знаю, хоть и не путешествовал. С Верхнего? Там, говорят, светловолосых много. Иерами кличут. Но крыльев у тебя нет...

   - Просто издалека, - отрезала я. - Не приставай. Лучше расскажи мне, почему ты так перепугался, что кто-то использует против Повелителя магию?

   Прежде чем ответить, жрец замялся. Но потом, видимо решив, что наложнице позволено знать такие вещи, объяснил:

   - Замок хорошо защищен. Только очень сильный колдун может пробить оборону, потому мы и идем в подвал - там самое слабое место. К тому же, холод в замке свидетельствует о том, что используется ледяная магия. А ледяной магией знаешь, кто владеет?

   - Нет, - я покачала головой. - Кто?

   - Всякий, принадлежащий к роду Повелителя.

   - И что? - не поняла я.

   - У Повелителя не так много родственников, Анна.

   Мы миновали очередной поворот. Коридоры подвала почти не освещались, за всю дорогу нам встретились лишь несколько факелов. К счастью, Осмонд захватил с собой свечу и мы шли не совсем уж в темноте. Но я все равно то и дело спотыкалась и поскальзывалась на полу, который был ледяным. Жрецу это не нравилось: он хмурился сильнее с каждым нашим шагом. Постепенно беспокойство Осмонда передалось и мне.

   - Так что там с родом? - напомнила я. - Не мог Повелитель дите сделать на стороне, которое пришло завоевывать земли отцовские?

   Осмонд с сомнением покачал головой.

   - Нет, Вилдэр не мог так поступить, он бы признал ребенка. Идгард тоже не в браке рожден, его вообще девица из деревни принесла.

   Я фыркнула.

   - Зря ты смеешься, там такая любовь была... Весь замок только о ней и говорил, как наш Повелитель ухаживал и замуж взять собрался. А потом она исчезла, вернулась уже на сносях, ребенка родила и умерла. Повелитель Идгарда забрал, принцем назвал, любимую похоронил на родовом кладбище. С тех пор больше никого не любил, и наложниц разогнал. Только Галия вот в последнее время ходит. Но он ее не любит. Так, расслабиться после напряженного дня - на то и годится.

   Почему-то после этих слов мне стало неприятно. Галию я тоже не любила, но к женщинам здесь было отношение... потребительское, как сказала бы моя мама.

   - А королева какую-нибудь власть имеет? - спросила я. - Или она тоже только мужа расслабляет?

   - Формально имеет, - кивнул жрец. - На деле всем заправляет мужчина.

   - Ужас, - пробормотала я.

   - У вас не так? - удивился Осмонд.

   - Долго рассказывать, - отмахнулась я.

   Мы уперлись в невзрачную дверцу, на которой болтался большой замок. Осмонд проворно вытащил откуда-то ключ и несколько раз повернул его в замочной скважине. По протяжному скрипу двери я догадалась, что здесь давно никого не было.

   Я уже хотела было позвать Осмонда обратно, но услышала его испуганный шепот:

   - Боги...

   Я заглянула в комнату.

   То, что я там увидела, мне не понравилось. Хоть я и была впечатлена видом полностью залитой льдом комнаты, она не внушала чувства безопасности.

   - Беги к Повелителю, - прошептал смертельно бледный Осмонд.

   - Я...

   - Беги, Анна, не накажут!

   Я сорвалась с места. Где располагались покои Вилдэра, я знала примерно, но неслась, как сумасшедшая. Судя по виду, Осмонд углядел в комнате что-то очень зловещее, раз отправил меня посреди ночи к хозяину.

   Я вылетела из-за поворота и... натолкнулась на широкую мужскую грудь. Сначала я решила было, что это сам Повелитель. Но потом, когда меня грубо оттолкнули и я упала на пол, ударившись коленкой, пришлось поднять глаза.

   Это был Леофвайн.

   - И что мы тут делаем? - с плохо скрываемой яростью проговорил Леофвайн. - Ты что, захотела порки?

   - Мне повелитель нужен, там...

   - Мне плевать, что тебе нужно! - неожиданно рявкнул Леофвайн.

   А потом он подошел ко мне и заставил подняться.

   - Анна, - палец советника прошелся по моей щеке, - ну почему ты постоянно ищешь приключения? Почему ты не можешь быть покорной и тихой?

   - Господин Осмонд велел мне позвать Повелителя, - пытаясь выровнять участившееся дыхание, сказала я. - В подвале что-то случилось с какими-то кристаллами. А еще...

   - Что здесь происходит? - голос Вилдэра я узнала сразу же и, вырвавшись от Леофвайна, сделала реверанс.

   Советник почтительно склонился.

   - Мой Повелитель, девчонка нарушила...

   - Ложь! - это я выкрикнула неожиданно даже для самой себя.

   А потом я, не поднимая глаз, затараторила:

   - Я искала вас, господин, Осмонд в подвале и там что-то случилось, он велел вас разбудить.

   - Что случилось? - спокойно поинтересовался Вилдэр.

   - Не знаю, - ответила я, - не поняла. Но судя по виду господина Осмонда, что-то страшное.

   - Разберись, - бросил Леофвайну Вилдэр. - Я подойду через минуту. А перед девушкой извинись, прежде чем кричать, стоит выяснить причину такого поведения.

   Леофвайн, скрипнув зубами от злости, наклонился ко мне.

   - Прости, я не сдержался.

   Я что-то пробормотала в ответ. Как же мне надоели эти игры властолюбивых мужиков! Отстали бы от меня все, что ли?

   А Леофвайн, проходя мимо, прошептал:

   - Привет тебе. От Игоря.

   Я, будучи в шоке, стояла посреди коридора, а в ушах звенело от гнева. Откуда Леофвайн знает Игоря? И не связан ли советник с моим появлением здесь? Раньше я считала, будто попала в замок по счастливой случайности, а Игорь мечтал, чтобы я замерзла на равнине. Теперь меня одолевали сомнения. И, что самое неприятное, страх.

   - Что? - я моргнула, когда тяжелая рука Вилдэра легла мне на плечо.

   - Ступай к себе.

   - Да, господин, - я сделала реверанс и поспешила ретироваться.

   И только потом вспомнила, что не знаю, как добраться до общей спальни.

   - Господин...

   - Да? - обернулся Вилдэр, уже открывая дверь спальни.

   На секунду мы встретились взглядами.

   - Я не знаю, как добраться до общей комнаты, я новенькая.

   - Ах, да, ты, кажется, Анна? Спустишься на один пролет, перейдешь крытый мост и вторая дверь твоя.

   - Спасибо.

   - Доброй ночи, Анна.

   Я удивленно застыла. Мне пожелали только что доброй ночи? И кто?

   Я неуверенно улыбнулась. Что ни говори, а приятно.

   Когда я тихонько отворила дверь, то обнаружила, что и девчонки не спят, а сидят за столами и пьют что-то горячее. Я подошла к нашему с Сольвейг столику и присела.

   - Ты чего не в лазарете? - удивленно спросила подруга.

   - Там все замерзло.

   - И у нас. Вот, держи, - Сольвейг протянула мне свою кружку, и я отпила немного чая, - Астрид заставила нас пить чай и греться. Даже одеяла не спасают, никто не знает, что делать. И все боятся Повелителю сообщить.

   - Он уже знает, - улыбнулась я.

   - Правда? Откуда?

   - Я сказала. Мы там...с Осмондом провели мини-расследование.

   - Анна, ты удивительная, - протянула Сольвейг. - За один вечер столько событий!

   - Чувствуется мне, то ли еще будет! - мрачно сказала я, слушая вой ветра, который стал совсем невыносимым.

   Глава 3. Ледяной дракон

   - Отстань, Сольвейг, - простонала я, когда в очередной раз подруга потрясла меня за плечо.

   - Анна! Скоро придет Астрид, просыпайся! Новый день начался, хватит спать!

   - Да я почти не спала ночью!

   Недовольно протирая глаза, я села на постели. Девочки уже были одеты и готовы, а кровать их представляли собой образец идеального порядка.

   - Что, бурная ночь? - ехидно поинтересовалась Галия. - Небось, наказал повелитель за дерзость?

   Я фыркнула. С утра настроения ругаться не было, тем более что Галия постоянно пыталась изводить меня насмешками. Правда, без особого успеха. Первое время я отвечала ей но Сольвейг мне настоятельно советовала не реагировать.

   - Она наложница Повелителя, Анна. Он за оскорбление Галии... ну не погладит тебя по головке, это точно. Зачем искать себе неприятности?

   Подумав, я согласилась. С любовницей местного правителя мне пока не потягаться, тем более что Леофвайн явно стал моим врагом. Я так и не нашла возможности выяснить, что значили его слова.

   Я как раз заканчивала заправлять постель, как послышались тяжелые шаги Астрид. Девушки выстроились в ряд, приветствуя смотрительницу. Астрид внимательно осмотрела комнату, потом нас, о чем-то задумалась и сказала:

   - Анна, Сольвейг.

   Мы вышли вперед и синхронно сделали реверанс. Должно быть, это у нас получилось слаженно, потому что Астрид довольно хмыкнула.

   - К нам приезжает важный гость, - сказала женщина. - И вы будете ему прислуживать. Это большая честь, девушки. Не вздумайте подвести меня, Повелитель лично просил позаботиться о том, чтобы гость ни в чем не нуждался. Вам ясно?

   - Да, госпожа, - Сольвейг ответила за двоих.

   - За мной. А вы, - обратилась Астрид к остальным, - не стойте без дела! У вас полно работы, шевелитесь! Кроме тебя, Галия. Господин пожелал, чтобы тебя сегодня к нему привели. До обеда отдохни, а после пойдешь готовиться.

   Галия одарила всех торжествующей улыбкой. А во мне шевельнулось что-то... неприятное, отравляющее душу.

   "Ревность - хмыкнул внутренний голос".

   - Ну разумеется, всякой попаданке полагается ехидный внутренний голос, - пробормотала я себе под нос.

   Впрочем, это действительно была жгучая ревность, которая окончательно испортила мне настроение. Ревновала я, естественно, не Галию. Полная мрачных предчувствий, я шла за Астрид и старалась не замечать обеспокоенные взгляды, что бросала на меня Сольвейг.

   Мы спустились на первый этаж, и Астрид пропустила нас в коридор, который я до сих пор не видела. Широкая винтовая лестница спускалась глубоко под землю. Я почувствовала дуновение холодного ветра. Интересно, что за гость решил остановиться в этом месте? Холодно, как в морге.

   Мы остановились перед двойными деревянными дверьми, рядом с которыми стоял стражник, облаченный в форму, которую я на стражниках Вилдэра не видела.

   - Я привела девушек, - по тону, с каким Астрид обратилась к стражнику, я догадалась, что он был не местным, а наверняка прибыл вместе с гостем.

   - Проходите, - отозвался мужчина и проворно распахнул дверь.

   Если бы Сольвейг не подтолкнула меня в проем, я бы так и осталась стоять, открыв рот от изумления.

   В большом просторном зале, потолок которого уходил высоко вверх, расслабленно раскинув крылья, лежал дракон.

   Он был ошеломляюще красив. Большой, даже гигантский, белый, сверкающий в лучах солнца, попадавшего в зал через отверстие в крыше. Острые пластины покрывали все его тело, а перепончатые крылья еле заметно вздрагивали. Он был очень опасен. Но в то же время от дракона веяло каким-то спокойствием.

   Сольвейг была поражена не меньше меня. Мы стояли, не в силах пошевелиться. Когда я встретилась взглядом с драконом, мне почудился лукавый огонек в глубине больших сапфировых глаз.

   - Вот, возьмите, - Астрид бросила нам под ноги два свертка.

   В них оказались чудесные черные шубки, легкие и теплые.

   - Здесь холодно, так что постарайтесь не простудиться. Значит, так: это господин Асбьерн, он высокопоставленный чиновник драконьих колоний. Прилетел с дружественным визитом. У него назначена встреча с Повелителем, а пока вы должны ему служить. Выполняйте приказания, подайте обед и очистите броню господина Асбьерна. Ледяные драконы летают высоко, температуры там низкие, на пластинах и крыльях образуется иней, который необходимо убрать. Вот специальные скребки. Все ясно?

   - Да, госпожа, - ответила Сольвейг, - можете не беспокоиться.

   - А тебе, Анна?

   - Да, - кивнула я и, в который раз вспомнив о здешних правилах, добавила, - госпожа.

   Астрид, бросив напоследок строгий взгляд, удалилась. Мы с Сольвейг переглянулись, не решаясь начать что-то делать. Вдруг до нас донесся приятный низкий голос:

   - Ну, здравствуйте, девушки.

   - Здрасьте, - совершенно неприличествующим ситуации голосом откликнулась я.

   - Ну, наконец-то! - воскликнул дракон и даже взмахнул хвостом.

   - Что "наконец-то"? - не поняла я, а Сольвейг стремительно бледнела, напуганная отсутствием у меня почтения.

   - Разговариваешь нормально, - фыркнул Асбьерн. - А то я как приехал, все спотыкаются, заикаются, господином обзывают. Я в курсе, что у Вилдэра есть чувство юмора, но нельзя же, в самом деле, так издеваться!

   - Чувство юмора? - удивилась я. - Хорошенько чувство юмора: толпа наложниц сына, из которых он периодически себе выбирает поразвлечься.

   Сама не знаю, зачем это сказала. Просто вдруг одолела такая жуткая злость... Как только Асбьерн обратился ко мне вот так вот просто, не ожидая покорности и подчинения, мне вспомнился дом, в котором никому не нужно было прислуживать, в котором не было этого козла Игоря, затеявшего какую-то игру, в котором не было этой своры красивейших девиц, рядом с которыми я смотрелась мышью.

   К моему удивлению, в глазах Асбьерна мелькнуло понимание.

   - Приятно встретить такую умную девушку, - то ли всерьез, то ли шутя, сказал дракон. - Мы верны одной-единственной спутнице жизни и не меняем любовниц с такой скоростью, как ваши мужчины. Значит, старина Вилдэр тут всех девиц у малыша Идгарда отбил?

   И Асбьерн оглушительно расхохотался. Сольвейг по-прежнему молчала, хотя к ней уже вернулся румянец. Я в качестве компромисса улыбнулась и подхватила скребки.

   - Ладно, показывайте, что делать надо. Я, если честно, дракона вижу впервые в жизни.

   - Совсем впервые? - удивился Асбьерн. - Даже в небе не видела?

   - Я не местная, - пояснила я. - Недавно в замке.

   - И чья ты?

   - Что? - я не поняла вопроса.

   - Кому принадлежишь? Вилдэру или Идгарду?

   Я махнула рукой.

Назад Дальше