Кукловод. Советник (сборник) - Ольга Готина 4 стр.


– О, наш дорогой принц очень любит театр. И что естественно, любая муза нуждается в похвале, поэтому очень часто он выражает свой восторг актерам лично. Сегодня я хотел последовать его примеру, думаю, вы захотите ко мне присоединиться?

Рука лорда Берта появилась передо мной, и он улыбнулась, предлагая хоть сейчас сопроводить вниз, за кулисы. Галену это совсем не понравилось. Он злился что королевский советник лезет не в свои дела, но чем дальше заходила эта игра, тем больше казалось, что он-то и является ее главным зачинщиком. Тем не менее, мой нареченный сдержался и не высказал своего недовольства.

– Думаю, леди Алис очень устала после переезда и теперь хотела бы скорее добраться до дворца и отдохнуть. Вы не могли бы передать им нашу благодарность и восхищение увиденным, лорд Берт?

– Нет-нет, – влезла я в их разговор, – думаю, что могу спуститься на минутку, я еще не так устала.

И, сама от себя не ожидая, взяла под руку лорда Берта, готовая следовать за ним.

Краем глаза я заметила, как скривилось лицо принца, недовольного моим решением. Без сомнения, он хотел увезти меня отсюда, и теперь был крайне недоволен, что я пошла наперекор его словам и пожелала остаться.

Украдкой я посмотрела на лорда, который сопровождал меня вниз. Хоть его лицо и оставалось беспристрастным, в глазах, тем не менее, плясало неподдельное удовольствие оттого что я последовала с ним. Он забавлялся, считая, что именно его слова подтолкнули меня к подобному решению и в чем-то был прав. Я с ужасом поняла, что зерно этого решения он посеял во мне еще во время антракта, позволив ему созреть и распуститься именно в тот момент, когда это потребовалось. В одно мгновение идти рядом с ним стало противно. Меня использовали, причем так искусно, что я даже не усомнилась в самостоятельности своего решения.

Оказавшись внизу, мы мгновенно были окружены людьми высшего круга, которые желали выразить принцу свое почтение. Мы остановились, и я воспользовалась возможностью, чтобы отпустить руку лорда Берта и сделать шаг в сторону. Я кивала и сдержанно улыбалась тем, кого мне представлял советник. Среди окружающих нас людей были и актеры, которых можно было легко отличить по не смытому гриму. Хоть они и не были из высшего круга, но благодаря своей профессии могли свободно находиться в этом обществе. Однако, среди них не было той, ради кого я спустилась вниз.

Все узнавали во мне будущую принцессу и всячески пытались понравиться, хотя было очевидно, что мое расположении им вряд ли будет необходимо.

– Вам понравилось представление? – спросил у меня мужчина, которому досталась роль главного антагониста в представлении.

– Да, – заверила я его, вспоминая, что ради этого и спустилась в холл, а не проследовала сразу к карете, чтобы покинуть театр. – Мне очень понравился спектакль.

Мы так и не прошли за кулисы, но этого и не требовалось, потому что все собрались здесь, а вскоре мое внимание привлек и голос, безусловно казавшийся знакомым.

– Мой дорогой принц, как вам наша новая постановка?

Я обернулась и увидела, что к нам подошла исполнительниц главной роли, та самая женщина, на которую так настойчиво предлагал обратить внимание лорд Берт. Ее фамильярное обращение тут же было ей прощено, а меня она, казалось, даже не заметила.

– Леди Алис, позвольте представить вам главную звезду, леди Ивет, – лорд Берт вновь взял все в свои руки, выступая вперед и целуя актрисе руку. Я изучала ее лицо, искаженное ярким гримом, которое без него, безусловно, было куда приятней.

Она поклонилась, окидывая меня изучающим взглядом.

– Рада познакомиться, ваше высочество.

Вряд ли это было так.

– Превосходная игра. – Произнесла я уже не так искренне, как могла бы это сказать несколько часов назад.

– Я польщена вашими словами, – ответила она сдержано.

– Что ж, думаю, теперь нам пора, – вмешался принц, до этого хранивший молчание. Он протянул мне свою руку в требовательном жесте и, будучи под прицелом множества глаз, мне не оставалось ничего другого, кроме как принять ее и проследовать к выходу из театра.

Я чувствовала, как он злился, и было очевидно почему. Лорд Берт смешал ему все карты, в первый же вечер представив мне любовницу принца. Тот же, сам того не подозревая, под воздействием желания как можно скорее увидеть эту женщину, необдуманно взял меня с собой. Я считала неведение благом и точно так же проклинала лорда Берта по пути во дворец, в карете, наполненной гнетущей тишиной.

Как только мы приехали, принц помог мне выйти наружу, и я тут же поспешила с ним расстаться.

– Спасибо за прогулку, спектакль был чудесным, – поблагодарила я его, подхватывая платье, чтобы не запутаться в подоле, – а теперь я действительно достаточно сильно утомилась.

Я видела, как неподалеку остановился еще один экипаж, из которого выбрался лорд Берт. Советник неотрывно следовал за нами. Принц бросил в его сторону испепеляющий взгляд.

– Приятной вам ночи, – бросил он мне, чуть поклонившись, и двинулся к мужчине.

Мне стало любопытно, какого рода разговор им предстоял, но я одернула себя и направилась во дворец. Оказавшись внутри, я свернула не в ту дверь, не сразу осознав, что ошиблась. В коридоре послышались шаги вошедших следом мужчин, и я замерла за дверью.

– Ты сделал это нарочно! – голос принца был громким, поэтому слова прозвучали так отчетливо, словно он стоял прямо рядом со мной.

Я испуганно оглядела комнату, думая о том, куда бы мне стоило спрятаться, если они внезапно решат войти внутрь. В камине тускло поблескивал слабый огонь, освещающий очертания помещения. Стеллажи с книгами, несколько диванов и небольшой столик. Это помещение напоминало библиотеку, хотя вряд ли ей являлась, из-за скромности ее размеров. Спрятаться здесь было практически невозможно, если только за спинкой дивана, что представлялось весьма сомнительным укрытием.

– Может, вы умерите свой пыл? Эти коридоры обладают необычайной слышимостью, уж поверьте мне, – послышался в ответ более тихий и размеренный голос.

– И не подумаю! – запальчиво воскликнул принц.

– Тогда войдем сюда, – тихие шаги двинулись в мою сторону.

Не видя иного выхода, я кинулась к дивану, ныряя за его спинку и чувствуя, что мое сердце колотится как у преступницы. Мне хотелось услышать разговор мужчин, однако не быть при этом пойманной. Плохое освещение играло мне на руку, но кто знает, не захочет ли принц или лорд Берт обойти всю комнату, тем самым обнаружив меня за спинкой дивана как последнюю служанку самых плохих нравов. Как же я жалела, что не вышла отсюда сразу, обнаружив свое присутствие, однако теперь было поздно. Шаги дали мне понять, что мужчины вошли внутрь, а громкий стук закрываемой за ними двери отбил всякое желание обнаруживать свое присутствие. Да и как бы я смотрелась, внезапно вылезая из своего укрытия? Будь что будет. Я застыла на месте, едва дыша и сжимая пышное платье.

– Ты специально проделал эти свои штучки! – принц был в гневе. Я даже боялась, что он может наброситься на мужчину, столько ненависти было в его голосе.

– Я лишь напомнил вам о благоразумии, – в отличие от принца Галена лорд Берт все еще сохранял в голосе нотки почтительности, хотя и был менее церемонным. – Вы, мой принц, только что вернулись домой вместе со своей невестой. И первое, что вы делаете, это берете ее с собой и едете повидаться с любовницей. Только представьте, что об этом скажет ваша мать.

Кажется, последняя фраза была лишней, потому как именно она послужила для принца спусковым крючком, из-за которого он вновь сорвался на крик.

– Ну безусловно, моя мать! А ты сейчас, конечно же, побежишь в ее постель, чтобы рассказать обо всем. Думаешь, хорошо устроился, став ее любовником? Поверь мне, это не так. Рано или поздно я до тебя доберусь, я знаю, что ты сделал, – голос принца неожиданно стал угрожающе тих, но страшная тайна так и не прозвучала, повиснув в воздухе. В отличие от меня, лорд Берт понял, на что намекал принц. Его спокойствию можно было позавидовать.

– Я забочусь о вашем будущем, так, как меня просит об этом ваша мать.

– Думаешь, я не знаю об этих твоих талантах? Именно ты закладываешь в ее голову эти мыслишки. Раньше ей были безразличны мои интрижки.

– Раньше ваши интрижки были безобидными. И вы сами согласились на условия нашей сделки, так будьте благоразумны исполнять ее надлежащим образом, без подобных публичных встреч с любовницей.

– Сделка была в том, чтобы я женился на подходящей девушке, большего ты от меня не получишь! – дверь ударилась, сотрясая пол и ставя точку в разговоре. Я прислушалась, пытаясь определить местоположение лорда Берта. Он по-прежнему оставался в комнате и, судя по тишине, обдумывал случившийся разговор. Я молилась о том, чтобы он как можно быстрее ушел, дав мне возможность отправиться на поиски своих покоев, однако вместо этого он неожиданно обратился ко мне.

– Вы можете выйти из своего убежища, леди Алис.

Мое сердце пропустило удар, и мурашки пробежались по телу от испуга. Он меня увидел! Я боялась даже представить, как мужчина зол из-за того, что я подслушала его перепалку с принцем.

– Я вижу край вашего платья.

Пояснил мужчина, после чего раздались мягкие шаги по направлению к моему убежищу.

И я поняла, что прятаться дальше бесполезно. Мне было одновременно стыдно и страшно оказаться в подобной ситуации, однако теперь я ничего не могла с этим поделать. Лорд Берт остановился подле меня и притянул свою руку, предлагаю помощь, чтобы встать. Сгорая со стыда, я приняла его ладонь и выпрямилась.

– Я не хотела подслушивать, прошу прощения, – смущенно пробормотала я, отводя взгляд.

Наверняка советник был зол, что я оказалась свидетелем их перепалки.

– Вы не хотели подслушивать и потому спрятались за диваном, – в голосе его явственно слышалось сомнение.

На это мне было нечего возразить. В действительности я ни капли не жалела, что подслушала их разговор. Раз мне предстоит всю оставшуюся жизнь провести в этом дворце, я бы хотела знать истинные мотивы людей, которые меня окружают. И один этот подслушанный разговор давал мне много пищи для размышления.

– Я растерялась, – ответила еле слышно, отчасти говоря правду.

Я почувствовала, как рука мужчины коснулась моего плеча и сжала его. Понимая, что прятать глаза дальше бесполезно, я осмелела чтобы посмотреть в лицо советника и удивилась, не заметив на нем и тени гнева. Был ли он в действительности нимало не обеспокоен тем, что я услышала их разговор или являлся искуснейшим лжецом, оставалось загадкой. Хотя нет, я не сомневалась в том, что он умел лгать.

– Я вас в этом не виню, – наконец произнес он, и на губах мужчины появилась усмешка, – сам грешен.

Я не знала, как реагировать на эти слова. Было ли это знаком дружбы или очередным расчетливо продуманным ходом? После услышанного, у меня зародился вопрос. Отнюдь не первый в списке тех, на который я бы хотела получить ответ.

– О да, – тихо произнес он, словно впитывая своим взглядом каждую эмоцию, отражающуюся на моем лице, – я вижу, как вы отчаянно боретесь с желанием спросить что-то у меня. В вашей головке, моя дорогая, слишком много вопросов, а любопытство, отнюдь не самое поощряемое качество во дворце. Я бы не советовал вам еще раз случайно оказаться в подобной ситуации.

Его рука покинула мое плечо, словно разрешая сдвинуться с места и покинуть помещение. Неуверенно я сделала несколько шагов, огибая мужчину и двинувшись чуть ближе к двери. Несмотря на то, что он был вежлив и не проявил ни капли гнева из-за послушанной перепалки, я все равно ощущала внутренний дискомфорт. От его взгляда становилось не по себе, а дополняющий его, пронизывающий до косточек голос, пугал сильнее, чем громкий тон или необузданный гнев.

Больше всего стоит бояться людей, чьи помыслы ты не в силах разгадать. На секунду я оглянулась, и встретилась взглядом с лордом Бертом, когда покидала комнату. Направляясь на поиски своих покоев, я все еще переваривала услышанное, вычленяя отдельные кусочки правды, которую мне удалось услышать, и анализируя то, что увидела в театре.

У принца была любовница, женщина не из знатного рода, а именно, актриса из театра. Очевидно, что она была не просто мимолетным увлечением и не нравилась королеве Фрейе. Собственно, это-то и не было удивительным. Пытаясь разрешить эту ситуацию, с принцем заключили какую-то сделку, в результате которой он должен был жениться на девушке из знатного рода, коей стала я. Принц недолюбливал лорда Берта, который помимо прочего являлся любовником королевы. У меня было стойкое ощущение, что в моих руках оказались лишь маленькие кусочки огромного пазла. К тому же, после услышанного у меня появился крайне любопытный вопрос. Если принц ставил под сомнения решения своей матери, то в таком случае, кто выбрал меня в спутницы принцу? И чем больше я об этом думала, вспоминая все предшествующие этому события, тем больше сомневалась, что это была королева Фрейя.

ГЛАВА третья.

Я не чувствовала себя счастливой невестой. С другой стороны, разве невесты бывают счастливы? Браки по любви — это миф. Симпатия – единственное, на что можно было надеяться. В моем же случае была неприязнь, и как бы принц Гален не старался держаться со мной учтиво, это чувствовалось.

Отношения принца с лордом Бертом были напряженными. Каждый раз когда советник оказывался рядом, я чувствовала исходившее от принца раздражение, но не считая той ночи, когда я стала свидетельницей их перепалки, он держал себя в руках.

Уже некоторое время я жила во дворце, но все еще не чувствовала себя здесь уютно. Казалось, что я просто гостья и скоро вернусь домой. Подготовка к свадьбе отвлекала от грустных мыслей и погрузившись в дела я не замечала, как летят дни. В некоторые моменты я ловила на себе взгляд Фрейи и чувствовала себя мышкой, которую сыром заманивают в мышеловку. Мы мало общались с принцем, не считая встреч в столовой, я даже не встречалась с Сергуном, но королева Изольда помогала нам с приготовлениями. Однако, находясь в обществе двух королев, я неизменно ловила себя на мысли, что Изольда слепо подчиняется всему, что велит ей Фрейя и с ужасом думала о том, что мне уготована та же роль.

Изольда была очень приятной, но крайне стеснительной и молчаливой девушкой. За время приготовлений к свадьбе я едва ли узнала что-то о ней, обходясь лишь учтивыми беседами. Фрейлин во дворце не было, что казалось странным. Невольно закралась мысль, что королева Фрейя не хотела иметь рядом соперниц, способных завладеть вниманием ее невестки или любовника.

День свадьбы подкрался незаметно и будучи все это время спокойной, в ночь перед торжеством я неожиданно почувствовала необъяснимую панику. До момента, когда я буду навечно связана с принцем, оставалось всего несколько часов и от осознания этого стены вокруг меня сжимались, запирая в ловушку. Долгое время я лежала глядя в потолок и пыталась себя успокоить, но паника не проходила. Любая другая девушка на моем месте плакала бы, однако у меня не было слез. Вместо этого была безысходность, которая наваливалась всей своей тяжестью. Во всей этой ситуации от меня зависели лишь цветы, которыми украшали церемониальный зал, но никак не мое будущее.

Тяжесть становилась сильнее, пока я не почувствовала подступившую тошноту. Покинув кровать, я прошлась по спальне, пытаясь взять себя в руки. Хотелось открыть окно, но без служанки я не смогла с этим справиться. Наспех накинув на себя халат и запахнув его как можно плотнее, я выскользнула из своей спальни, надеясь, что во дворце все еще спят. Гулкая тишина поглощала мои тихие шаги по холодному камню. Когда я почти достигла своей цели, по полу прошелся ветерок, щекоча мои ноги. Я вышла на балкон, и быстро достигнув перил, облокотилась, впитывая в себя тишину и красоту раскинувшегося передо мной сада. В темноте трудно было различить детали, однако отблески света от дворца не позволяли темноте поглотить все до конца.

Внезапно за моей спиной послышался шорох, и я испуганно обернулась, вскидывая руку, чтобы вытереть наконец-то выступившие на глазах слезы.

Назад Дальше