Перст судьбы - Муравская Ирина 16 стр.


Джек подошел и накинул ей на плечи плед.

— Ты как?

— Нормально, — укутавшись посильнее, чтобы унять дрожь, ответила она.

— Это… Было потрясающе. Ты знаешь?

— Представляю.

— Ты понимаешь, что только что спасла нас?

— Они пришли сюда из-за меня. Вы в опасности… из-за меня. Сейчас я смогла помочь, а что будет потом?

— Мы знали, на что шли, — Джек взял ее руки в свои. — Они ледяные, — удивленно воскликнул он, растирая и попутно согревая их своим дыханием. — Каждый подписался под этим добровольно.

— И я о том же. Каждый из вас подписал себе смертный приговор. Добровольно.

— Давай ты не будешь беспокоиться о нас? Давай сначала приведем в порядок тебя?

— Со мной все нормально. Это сейчас пройдет.

— Это последствия использования магии? Разве ты умеешь такое?

— Ведьминский альманах. Я изучала его в последние дни.

Картер, не выпуская ее рук, прижал к себе поближе.

— Что это за язык? То, что ты бормотала? — он убрал волосы с ее лица и поцеловал в висок.

— Старый кельтский. Давно забытый.

— Странный он, — чуть усмехнулся Джек.

— Все это странно, — Кэтрин положила его голову на плечо.

— Но это не мешает тебе быть такой удивительной.

Он не видел ее мелькнувшую улыбку на эти его слова. К ним подошел Джонни. Он присел на корточки.

— Ты как?

— В порядке.

— Спасибо. Ты сегодня спасла нас, — он наклонился и чмокнул ее в щеку.

— Только сегодня. Но они снова выследят вас. Вам не скрыться.

— Хватит об этом, — легонько одернул ее Джек. — Я же уже сказал: мы знали, на что шли.

— Он прав, — кивнул Джонни. — Меня смущает только одно. Как они так быстро нашли нас?

— Не знаю, следили? — пожал плечами Джек.

— Хвоста не было.

— Может, они уж очень догадливы? Знали, где нужно искать?

— Думаешь, у них столько мозгов? — нахмурился Картер. — И они ведь не были наверняка уверены. Разве они не опрашивали городских? Если бы знали — сразу пришли бы в порт.

— Над этим нужно хорошенько подумать, — Джонни поднялся на ноги. — Кэтрин, тебе бы полежать, отдохнуть?

— Да, наверное, идея неплохая, — кивнул та. — А если отправятся за нами?

— Сомневаюсь, что они рискнут атаковать на воде, — покачал головой Джек. — Кто-нибудь видел их корабль? И по численности их не так много. Такое ощущение, что они добирались своим ходом. Может, ждали подкрепления? Ладно. Это предстоит узнать нам, а ты должна отдохнуть.

— Куда держим направление, капитан? — спросил Джонни.

— Пока движемся на юг, а там решим, что делать дальше.

Кэтрин была уже возле каюты, когда со смотровой вышки закричал Стен.

— Что-то быстро приближается! Это что, птица!?

Кэтрин внимательно всмотрелась в черную точку и не могла сдержать счастливого крика:

— Крэс! Крэс! Ко мне, мальчик!

Это, действительно, был он. Черный ворон спикировал над головами экипажа и опустился на плечо хозяйке.

— Хороший мой, ты нашел меня, — нежно целуя в загривок и почесывая, не могла поверить своим глазам девушка. — Что это у тебя? — она заметила маленький свернутый кусочек бумаги, который тот держал в клюве. — Ты нес его всю дорогу? Ты такая умница, Крэс.

— Это что, твое домашнее животное? — удивился Джек, подходя к ней.

— Это ворон Кирсы, ее лучший и самый верный друг. И мой, — она осторожно вынула бумажку и развернула его. На нем изящным, витиеватым почерком было написано то, что не могло не удивить девушку. Брови Кэтрин поползли вверх.

“Мы уверены, птица доставит послание. У тебя есть вопросы? Мы тоже путешественницы во времени. Ищи нас там, где странствовали герои Братьев Гримм. Муммельзее”

— Это что еще за чушь? — Джек прочитал записку через плечо. — Кто такие Братья Гримм?

— Это загадка, — Кэтрин подняла глаза на заинтересованных Пола, Фрэнка и Бена, что стояли неподалеку. Она вернулась к лестнице и присела. — Братья Гримм — немецкие писатели. Так? Все герои их сказок жили в Германии…

— Ты разговариваешь с птицей? — удивленно вскинул брови Пол.

Несколько мужчин столпились вокруг, образовав кольцо. Все сгорали от любопытства. А она, сама того не замечая и, правда, обращалась только к ворону.

— Он умный и знает больше нас. Только объяснить не может, — заступилась за него Кэтрин, поглаживая того по спине.

Крэс согласно каркнул.

— А ты не боишься, что записка может оказаться ловушкой? — спросил Картер.

— Крэс не пролетел бы с ней через океан, если бы она того не стоила. Правда, мой хороший? — она поцеловала его еще раз. — Итак. Германия. В этом веке, я так думаю, государства Германии еще не существует? — она оглянулась на ребят. Судя по их непонимающим лицам ответ был очевиден. — Ясно. А… — она задумалась, пытаясь вспомнить уроки географии. — Гамбург, Бавария, Мюнхен? Хоть что-то существует? У них еще по соседству Франция.

— В Австрийский союз входят Бавария, Пруссия, Вюртемберг… И еще какие-то города, точно не помню, — нахмурился Джек.

— У Австрии сейчас война с Францией, — добавил Фрэнк.

— Да, то, что надо! Бавария! — радостно подскочила Кэтрин. Крэс удивленно встрепенулся. — Нам нужно туда. По крайней мере, в ту сторону. Когда пойму что за место указано в записке, скажу более точно.

— Ты уверена? — приподняв бровь, поинтересовался Картер.

— Уверена. Вы же хотели помочь, помните? — она обвела взглядом мужчин. — Это то, что я так долго искала! Мой ответ на вопрос! Мой шанс вернуться!

— Ладно, — Джек кивнул. — Курс на Баварию! — крикнул он штурману.

— Есть, Капитан.

— Так, я пойду. Мне нужно немного поразмышлять, — Кэтрин повернула голову к ворону. Тот встретил ее немигающими черными глазами. — Ты наверняка голоден? Эй, у нас на корабле есть сырое мясо?

— Кто эти Гримм?

Кэтрин и Джек сидели в каюте. Девушка лежала на кровати и наглаживала бедного ворона с таким рвением, будто это помогло бы ей разгадать записку быстрее. Джек лежал рядом, пересматривая навигационные карты.

— В моем мире это два брата, написавшие книгу сказок о фольклоре родины.

— Германии…?

— Да.

— Расскажешь мне?

— Кого? Сказку? У них их огромное множество: Белоснежка, Красная Шапочка, Рапунцель, Золушка, Умная Эльза, Стоптанные туфельки, Король-Дроздовик… Это всего несколько из них, которые вспомнишь так сходу.

— Расскажи хотя бы одну, — просил тот.

— Теперь я чувствую себя Шехеризадой, — рассмеялась девушка.

— А это кто такая?

— Восточная принцесса, которая, чтобы ее не убил султан, каждую ночь рассказывала ему сказку, обрывая на самом интересном месте. Так продолжалось тысячу ночей, пока в итоге он попросту в нее не влюбился.

— Почему он хотел ее убить?

— Улучив жену в измене, султан обозлился на женщин. И каждую ночь брал себе в жены новую наложницу, а на утро ее убивал.

— Какая жестокая сказка. Это тоже написали эти братья?

— Нет, — помотала головой Кэтрин. — Это написал кто-то другой. Никто и не говорил, что они должны быть добрыми. Они должны быть поучительными.

— И чем же поучительна эта?

Девушка с улыбкой обернулась к Джеку.

— Тем, что умная и хитрая женщина способна на все. Даже влюбить в себя нерадивого султана и избежать смерти.

— Ты тоже этим занимаешься, да? — прищурился тот.

— В смысле?

— Крутишь нами, чтобы добиться своего?

— Это звучит как оскорбление, а не комплимент, — нахмурилась Кэтрин. — Правда думаешь, что я вами пользуюсь?

— А это не так? Ну хотя бы на самую малость?

— Серьезно?

— Ну, мы ведь сейчас плывем туда, куда тебя ведет чья-то записка, — он закинул руки за голову. — И ты играешь со мной, как тебе заблагорассудится.

— Слушай. Прости, если так кажется, но все совсем не так. Никогда не умела манипулировать людьми.

— Я не то имел в виду, — он коснулся ее волос, запустив в них пальцы. — Я веду к тому, что и так готов последовать за тобой куда угодно. Одна улыбка, и вот уже я не способен сказать “нет”.

— Серьезно? Я на тебя так действую? — покачала головой Кэтрин. Локоны выскользнули из его пальцев. — Я бы сказала, что это похоже на помешательство. И это немного пугает.

— Пусть будет так, — многозначительно ответил тот. — Так ты расскажешь мне что-нибудь из сказок этих братьев?

— Какую ты хочешь?

— Твою любимую.

— Тогда, пожалуй, Короля-Дроздовика, — она призадумалась и пододвинулась поближе к Джеку. Тот моментально ее обнял. — Жила одна прекрасная принцесса, которая отвергала и обсмеивала всех женихов, что приходили к ней свататься…

— Тебе она никого не напоминает? — не удержался Джек.

— Ты будешь слушать или перебивать? — возмутилась девушка.

— Молчу, молчу.

Она продолжила. Рассказала о красивом молодом королевиче, которому досталось от принцессы больше всех. Из-за его подбородка, похожего на клюв, все начали обзывать его Королем-Дроздовиком. Король-отец разгневался на дочь и поклялся, что выдаст ее замуж за первого нищего, что постучится в двери замка. Так и случилось. И отправилась бедная невеста со своим новым мужем в их новый скудный дом, без слуг и удобств, оплакивая горькую судьбу. Принцесса мучилась и жила бедной торговкой в полуразвалившемся доме пока однажды после очередных унижений ее муженек не раскрыл ей тайну — что он и есть тот самый Король-Дроздовик, которого она так обидела.

Джек внимательно слушал, не отрывая глаз от Кэтрин, которая, рассказывая, не прекращала при этом наглаживать Крэса.

— Почему она любимая? — спросил Картер, когда она закончила.

— Не знаю, — пожала плечами девушка. — Может, потому что королевич оказался умнее остальных и, несмотря на тяжелый характер принцессы, полюбил ее настолько, что пошел на обман, чтобы проучить и заставить полюбить себя в ответ.

— Серьезно? — Джек приподнялся на кровати. — Ты хоть сама поняла, что сказала? Значит, вот как нужно обращаться с тобой? Заставить через хитрые уловки и обманы?

— Что? Я тут причем? Мы, кажется, говорили о сказке.

— А сейчас говорим о тебе, — он приподнялся на кровати, облокотившись локтем на подушку. — Так что же?

— Снова поднимаешь эту тему? Ты ведь обещал.

— А разве я требую какого-то ответа? Я лишь интересуюсь: какие мужчины тебе нравятся. Что они должны делать, чтобы покорить тебя?

— Серьезно? — приподняла бровь Кэтрин. — Правда? Хочешь поговорить именно об этом? Сейчас?

— Почему нет?

— Ладно, — девушка присела, провернувшись к нему и подогнув ноги в позе лотоса. Крэс вспорхнул и перелетел на диван у окна. — Решительный. Тот, кто не отступается от намеченной цели. Даже если есть препятствия — он должен идти конца. Верный. Измены не прощаю. И самое главное, за ним я должна быть как за каменной спиной.

— О, ясно, — Джек с хитрой улыбкой лег обратно на подушку. — А теперь ответь: какой в ответ тогда должна быть ты?

— Что?

— Ну, ведь нужно быть достойной такого человека. Что можешь предложить ему ты?

— Хочешь сказать, я прошу слишком много?

— Я бы сказал, требуешь, но мы это опустим, — улыбка не сходила с его лица. Он смотрел в потолок, хотя чувствовал, как Кэтрин сверлит его взглядом. — И все же?

— Позволь узнать, мы сейчас разговариваем… как кто?

— Как друзья, конечно же. И вот “друг” интересуется, что же его подруга может предложить мужчине своей мечты?

— А этого мало? — она указала на себя.

— Красивого личика мало.

— Тогда скажи же милый друг, какая девушка достойна настоящего мужчины?

Больше книг на сайте - Knigolub.net

Наигранно вздохнув, Джек поднялся с кровати и уселся напротив нее, повторив ее позу.

— Во-первых, она должна быть только его: и душой и телом. Во-вторых, не должна ничего скрывать. Доверие — залог отношений. В-третьих… — он задумался. — Пожалуй, это даже первое — уважение. Она должна уважать мужчину. И любить. — Они внимательно смотрели друг на друга. — А, и еще. Настоящая женщина должна хотеть быть с ним. Всегда и везде. В любом месте, куда забросит их жизнь. Ну, про то, что она должна быть отличной хозяйкой, думаю, упоминать уже лишнее.

— Ясно, почему ты так и не нашел до сих пор той самой, — Кэтрин чуть склонила голову. — У тебя слишком большие запросы.

— А у тебя?

— Возможно.

— Знаешь, что. Я забыл еще один из главных пунктов! — Картер вскинул палец. — Она должна не бояться показывать собственных чувств.

— Тебе не кажется, что любящей женщине и нет смысла что-то скрывать?

— Самое странное — они почему-то это делают, — он лукаво улыбнулся, и в следующую секунду ей в голову прилетела подушка.

— Ты что делаешь? — хохоча, закричала Кэтрин, закрываясь руками.

— Разве не видно? — по ней пришелся еще один перьевой удар.

Девушка вооружилась собственным оружием, и они начали сражаться. По каюте полетели перья, а они сами как безумные носились по комнате, круша все вокруг и смеясь. В какой-то момент Кэтрин обронила подушку и оказалась прижатой к стене.

— Сдаешься? Я победил, — запыхавшись, улыбался он, нависая над ней с поднятым над головой оружием.

— Я никогда не проигрываю, — прищурилась та, и в следующую секунду упавшая подушка взмыла вверх и атаковала Джека со спины. Он невольно подался вперед, выставляя руки, чтобы не снести Кэтрин. Их лица почти соприкоснулись.

— Так нечестно, я-то не могу так, как ты, — чуть слышно произнес Джек.

Он стоял прямо перед девушкой, не двигаясь и не убирая рук.

— А я вообще уникальная, а говоришь, что недостаточно хороша, — так же тихо ответила она. От столь близкого контакта, сердце девушки забилось как бешенное. Ее глаза невольно падали на губы Картера. Она не могла отвести от них взгляда.

— Хочешь знать, что думаю я? Ты далеко не идеальная. Я бы даже сказал, за такой нрав порой хочется тебе хорошенько треснуть… но все же ты почему-то не отпускаешь.

Кэтрин ничего не сказала в ответ, лишь подалась навстречу и поцеловала его. Джек ответил на поцелуй, и он за считанные секунды разгорелся. Страсть нарастала, стирая границы, только вот, когда Кэтрин потянулась к его рубашке, Картер перехватил ее руку и отстранился, прерывая их близость.

— Твой главный минус — неумение контролировать себя. Все спонтанно и потому так непонятно, — печально улыбнулся он. — Я же обещал, что никаких притязаний в твою сторону не будет, пока ты не дашь ответ? Ну, так оно и будет.

И он, поцеловав ее руку, вышел из каюты, оставив ошеломленную девушку одну. Почти одну. Крэс спикировал на плечо Кэтрин и недовольно каркнул. Ему тоже не понравилось, как отшили его любимую хозяйку.

Глава 17. По стопам героев сказок…

— Нам нужно не в Баварию, — Кэтрин подошла к Джеку, который стоял на верхней палубе и разговаривал с Беном. — Нам нужен черный лес на окраине.

— Черный лес? — удивленно вскинул брови тот. — Ты уверена? Там есть лес на юго-западе, который называют темным. Это их местная загадка.

— Туда нам и нужно, — кивнула она. — Все герои в сказках бывали, так или иначе, в этом лесу. Значит, нам туда. Осталось разгадать лишь последнюю часть головоломки.

— Это тебе твой ворон подсказал? — усмехнулся подошедший к ним Пол.

— Не обижай его. Иначе могу обидеться я, — девушка недовольно скосилась на него. — Сколько нам до него добираться?

— В лучшем случае, еще с неделю. Если повезет, — прикинул Джек.

— Отлично, тогда будем надеяться на лучшее, — Кэтрин развернулась и ушла.

— Какая-то она дерзкая. Вы опять повздорили? — поинтересовался Пол.

— Да нет. Просто не определились, — ушел от ответа тот.

Кэтрин тем временем забралась повыше на нос корабля и уселась в размышлениях. Что означало последнее слово в записке: “Муммельзее”? Это имя? Или место? Она о таком никогда не слышала. Когда разгадать то, чего она просто не знает? Ей бы сюда сборник сказок братьев, может, тогда бы она смогла что-то отыскать?

И что она ищет сейчас? Или кого? Путешественников во времени? Таких, как она? Сколько их? Неужели они, правда, могут ей помочь. В том, что записка не ловушка — девушка была уверена, и страх от неудачи в поисках сейчас застилал ей глаза. Если она не разгадает место, все это путешествие впустую. Или же ее просто проверяют? Сможет она справиться с заданной ей задачей или нет? Неужели, когда они прибудут на место, те люди, что сами же ее позвали, так просто отпустят ее ни с чем? Все это странно.

Назад Дальше