Танго в пустоте - Тереза Тур 29 стр.


переживала за меня, когда приехали твои родители.

– Что ты хочешь услышать от меня? – взвилась я. – Что я отношусь к тебе лучше, чем ты, наверное, этого заслуживаешь? Да, это так. Только не надо пытаться на меня давить. Это и раньше, когда у нас была практически идиллия, раздражало меня до крайности. А уж теперь…

– Как все запутано… – вздохнул он. – Отправляемся?

– Давай, – кивнула я, тоже на самом деле не желая ссориться. – Но у меня один вопрос.

– Какой?

– Мама сказала, что я в понедельник сразу после работы отправляюсь с тобой в империю. У тебя там какие-то совещания.

– Да. Надо успокоить военных, сообщить всем заинтересованным лицам, что со мной ничего не случилось. Проблема еще в том, что я никого из них не помню. Поэтому и учу сейчас по документам, как кого зовут.

– Так вот – такие моменты не грех и со мной обговаривать. Ладно бассейн, в который я никак не попаду. Так у меня после работы ученики. Двое. И вообще…

– Это бестактно. И просто безобразие. Что-то я вместе с памятью растерял еще и хорошие манеры. Да и здравый смысл.

– Не думаю… Вот это – поступок из тех времен как раз. Отдать приказ – и быть уверенным в его исполнении.

– Тебя это разозлило?

– Нет. Но больше так не делай. С учениками я сейчас договорюсь. Надо их разбросать по неделе.

На этом мы и отправились в империю Тигвердов. В поместье милорда Верда.

После ахов, вздохов, всеобщей радости, скакания щенка вокруг людей и людей вокруг щенка. После моих распоряжений и рычания милорда… мы стали собираться. Как ни странно, в длинное платье с завышенной талией я облачалась с радостью. Соскучилась, что ли? Оливия помогала, поэтому собралась я быстро.

– Миледи, – обратился ко мне Ричард, когда мы встретились на господской половине.

Я так и оставила за собой комнаты экономки. Вспомнила, как Ричард протестовал, как был недоволен. Когда-то. Как я проявила упрямство. Как милорд Верд смеялся, что до свадьбы он, так уж и быть, потерпит. А уж потом… А потом не до комнат стало…

– Да, милорд. – Сейчас, когда он был в своей прежней одежде, кидалось в глаза, как сильно он похудел.

– Вы позволите пригласить на ужин милорда Милфорда? – спросил Ричард.

– Конечно, – улыбнулась я. – Я с радостью с ним повидаюсь.

– Джон! – позвал Ричард своего камердинера. – А назовите мне место в империи, которое мне нравится.

– Укрепрайон Западной провинции шестнадцать дробь двадцать пять! – бодро отрапортовал отставной солдат.

– Что? – возмутился Ричард.

– Вы так всегда говорили, когда возвращались из инспекций по стране, – не понял его реакции камердинер. – Еще отмечали, что там настолько хорошо все подготовлено – душа радуется. Хоть проверяй, хоть нападай.

Я закатилась. Отсмеявшись, сказала:

– Джон, мы с милордом собрались на прогулку. Нам бы какое живописное и приятное место, где не очень много народу.

– Вот это я не знаю, миледи, простите. Вот про гарнизоны, по которым мы с милордом мотались, – это пожалуйста. А про отдых… – Задумался, потом добавил: – Милорд камень любит здесь неподалеку…

– Знаю я этот камень, – рассмеялась я и вспомнила, как я на нем лимарру ела, а мимо милорд на Громе проезжал.

Ричард молчал. Был он насупленный и мрачный.

– Джон, – обратилась я к камердинеру, пока его хозяин думал свои мысли. – Как вы считаете – в такой одежде милорда можно выпускать на встречи и совещания, которые начнутся с понедельника?

– Нет, миледи, – поклонился слуга, глядя на меня просто с обожанием.

– И как этот вопрос разрешить?

– Милорд согласится заехать к портным?

– И мне, кстати, пальто новое заказать надо, – протянула я. – Прежнее не пережило встречи со щенком.

– Мы же хотели отправиться… на свидание, – тихо проворчал мне на ухо Ричард. – Как-то, в моем понимании, свидания и поход по магазинам – не одно и то же.

– Мы все равно пока не знаем, куда пойдем, а привести тебя в порядок надо. А то скажут, что ты все это время в замке Олден сидел. На воде и хлебе.

– А ты откуда знаешь про самую мрачную государственную тюрьму? – удивился принц Тигверд.

– Насчет мрачности не знаю, мне там понравилось, очень красиво, – не согласилась я. – И комендант – добрейшей души человек.

– Значит, подземелий и одиночных камер тебе не показывали, – хмыкнул Ричард.

– Мне вполне хватило вида твоей бывшей любовницы, – проворчала я.

– Не злись. Пожалуйста…

Я не стала отвечать, а снова обратилась к камердинеру:

– Джон, как у вас принято? Костюмы старые подгоняют по фигуре или новые отшивают?

– В случае с милордом – стоит отшить новые. Изменился крой воротника… Да и рукава другой формы носят.

– Понятно – нельзя, чтобы милорд выглядел не блестяще, – согласно кивнула я.

– Вот мне почему-то кажется, – нахмурился принц Тигверд, когда мы уже ехали в карете, – что я особо не напрягался из-за кроя воротника. Раньше.

– Мне это тоже почему-то кажется. – Мне стало смешно.

– Тогда почему?

– Во-первых, вы сейчас будете в центре внимания. И на вашу одежду посмотрят. И оценят.

– А во-вторых?

– Это моя страшная месть за понедельник. И, кстати, за свое пальто я буду платить сама.

– Не получится, – состроил кровожадное лицо милорд.

– Это еще почему?

– Ты же сама сказала, что, пока я без памяти, ты этот разговор поднимать не будешь. Значит, пока я свой приказ не отменю.

– Ричард, – рассердилась я. – Как ты не поймешь! Меня это унижает.

– А насколько дорогая каска тебе нужна? И как головной убор может быть связан с машиной?

– Что? – сначала не поняла я, а потом стала смеяться.

– Я, конечно, рад, что ты смеешься – у тебя смех замечательный… Но.

– Прости, я не хотела тебя обидеть, – вытерла я глаза. – КАСКО – это такая страховка на машину. Ты платишь деньги на год вперед, и если что-то случается с машиной – ее украли или ты ее разбила, то тебе или чинят машину, или возвращают деньги.

– А если с машиной ничего не происходит?

– Значит, компании повезло – и они просто оставляют эти деньги себе.

– Замечательный способ отбора денег у населения, – восхитился сын императора. – У нас до такого не догадались еще. А ты зачем платишь?

– На всякий случай.

– В принципе, тебе без надобности.

– Да, конечно… А если угонят?

– Как угонят, так и на место поставят. Или я тебе новую куплю.

– Ричард… хочешь по голове сумочкой? Там монеты, поэтому я должна достучаться…

– Не понимаю твоей реакции.

– Хочешь со мной ругаться – продолжай в том же духе!

– Почему нет? Почему нельзя купить тебе машину, если вы на них там ездите? Почему нельзя купить тебе квартиру, если эта явно тесная? Почему ты так заупрямилась насчет титула?

– Ричард, вот расскажи мне – на каком основании я буду принимать от тебя или твоего отца подарки?

– Просто так.

– Как шубу с царского плеча? Или под обеспечение моей доброжелательности или благосклонности к тебе?

– Ника, что ты такое говоришь? Это… и несправедливо, и унизительно!

– Так вот – не надо унижать меня. И я не буду отвечать любовью за

любовь.

– Продукты готовые можно приносить? Или ты тоже гневаться будешь? – через очень длительную паузу сказал принц Тигверд.

– Продукты – с дорогой душой. Тем более что мне готовить действительно некогда.

– Кстати, раз уж разговор пошел на такие серьезные темы… Мне сказали, что через месяц состоится бал в честь дня рождения Брэндона. Мы там обязаны быть. Ты позволишь заказать тебе платье?

– Там я буду… можно сказать, по работе. Следовательно, одежду ты мне выдать можешь.

– И драгоценности.

– Согласна. К тому же я не собираюсь забирать себе твои фамильные серьги и колье. Только вот… – смутилась я.

– Перстень.

– Я искала тебя. А нашла его брошенным, в той лесной избушке…

– Спасибо. – Он снял перчатки и склонился над моими руками.

– Что-то такое уже было, – поморщилась я. – И… мне, пожалуй, стоит отдать тебе перстень.

– Ни в коем случае. Он твой.

– Тогда я сразу хочу уточнить. То, что я его ношу, не делает меня твоей невестой.

– К сожалению, – отвечал он, продолжая прижиматься лицом к моим рукам.

– И ты это понимаешь?

– Ника, просто носи кольцо и ни о чем не думай. Главное – ты под защитой. Хотя, как мы все понимаем, не идеальной.

Глава 29

– Понимаю, почему я постарался забыть свою жизнь, – проворчал принц Тигверд, присоединяясь ко мне в карете.

Я смотрела в окошко кареты, улыбаясь про себя:

– И что же такого ужасного было в твоей жизни?

– Не считая того, что меня заслуженно называют «имперским палачом»? Я прочитал свое досье.

– Ты же считал и считаешь, что это твой долг? Разве не так?

– Так-то оно так, но иной раз я думаю, что мне следовало бы выполнять свой долг… менее ответственно.

– Ты такой, какой ты есть…

– И тебя не смущает, что в некоторых местностях мной пугают детей?

– Ричард. Ты – военный. Пожалуй, самый высокопоставленный в империи. И все свои звания ты добывал не на дворцовом паркете. Следовательно, в одних местах твоим именем будут детей называть – потому что там ты спаситель… А в других – проклинать. Потому что там ты был врагом… А с учетом того, что ты, как я понимаю, плохо ничего делать не умеешь…

– Спасибо тебе.

Я хотела погладить его по щеке. Но удержалась.

– Полагаю, сегодняшние расстройства, милорд, связаны не с вашей военной деятельностью? – шутливо спросила я.

– Есть нечто, что хуже военной деятельности. Намного хуже. Это – примерка, – закатил он глаза.

– Да? – удивилась я. – А мне понравилось.

Не говорить же ему, что я купила только пальто. Два. Уж больно они в этом мире красивые. Кашемир, из которого их шьют, – просто чудо! Настоящая магия – легкий, теплый и практически не пачкается. Все остальное время мы болтали с хозяйкой магазина. И пили кофе с пирожными.

– Кстати, платье для бала я заказала. Но меня уговорили, что синее – это перебор.

– И почему тебя отпустили быстрей, чем меня? – возмутился Ричард.

– Наверное, потому, что вы – слишком знатная персона, чтобы уделять вам меньше времени.

– Как это?

– Ты же принц.

– Как только я зашел в магазин, я приказал все сделать как можно быстрее. И подчеркнул, что очень тороплюсь!

– А вдруг вы кокетничали?!

– Кто? Я?!! – в священном ужасе воскликнул принц Тигверд.

Я рассмеялась.

– Мы так и не решили, куда мы отправимся на прогулку, – заметил Ричард.

– Может, пойдем по Роттервику гулять? – предложила я. – Только завтра уже.

– Знал бы, что у портных столько времени потеряю, – ни за что бы не согласился. А что такое Роттервик?

– Столица империи Тигвердов. Город заботливых портных.

Он укоризненно посмотрел на меня:

– Сегодня проехались – ничего не помню. Вот укрепрайоны вспомнил сразу – как только Джон упомянул, крепость Олден – тоже. А столицу не помню.

– А твой дом в столице помнишь?

– Я помню темноту. Как мы срывали друг с друга одежду… Как ты первый раз стала моей. Абсолютное счастье. И почему-то не было горячей воды – в ванной было холодно.

– Было такое… – с сожалением сказала я. – И как раз в твоем столичном доме.

– Ника…

– Интересное у тебя беспамятство, – нахмурилась я. – Очень уж избирательное.

– Ты же не думаешь, что я тебя обманываю.

– Нет, не думаю… Ты слишком… высокомерен для этого.

Карета резко остановилась – я с недоумением посмотрела на Ричарда.

– Милорд? – донесся до нас голос Натана. – Что-то случилось?

– Все в порядке, – проскрипел его высочество.

Принц Тигверд дождался, пока распахнули дверцу, вышел сам и подал руку мне. Мы были уже неподалеку от поместья.

– Камень? – спросил у меня Ричард.

– Отлично. Давай пройдемся.

Мы шли молча. Я наслаждалась теплым днем, пригревающим солнышком. Природой, которая понимала, что весна – это все-таки весна.

– В следующем году надо распорядиться, чтобы в стазис заложили лимарру, – тихо сказал Ричард.

– Все-таки очень… Очень странная у тебя память, Ричард.

Я посмотрела на него очень внимательно. Поджала губы. Очень выразительно. Но… Я ему верила.

Милорд Милфорд пришел не один. Его сопровождал незнакомый мне мужчина, высокий и плечистый, как, впрочем, и все аристократы империи. С пронзительными синими-синими глазами. И… коротко стриженный.

– Это бунт, – пояснил Милфорд, вздохнув.

Мужчина на замечание отреагировал спокойно – просто улыбнулся. Спокойно и уверенно. Мол, все верно, миледи, бунт, не обращайте внимания… Ричард смотрел на вновь прибывших благодушно.

– Миледи Вероника, позвольте вам представить… – начал было Милфорд. Но его бесцеремонно перебили.

– С вашего позволения, милорд Швангау, – поклонился аристократ.

Начальник имперской контрразведки скривился, будто проглотил лимон. Аристократ довольно посмотрел на него. Потом перевел взгляд на Ричарда, который смотрел на все происходящее скорее с любопытством.

– Очень приятно, – ответила я. И протянула руку.

Мне пожали кончики пальцев – совсем на земной манер.

– Швангау… – посмотрела я на него с интересом. – В нашем мире есть такой замок. В Баварии, кажется.

– А еще где-то есть руины, – улыбнулись мне. – С таким же романтическим названием.

За ужином мы не обсуждали ни состояние здоровья Ричарда, ни состояние дел в империи.

– Как мы познакомились? – спросил у милорда Милфорда Ричард.

– В Военной академии, – улыбнулся тот. – Мы подрались.

Я рассмеялась:

– Вот с чего начинается дружба.

– Поначалу я примыкал к кадетам, поддерживающим герцога Борнмута и барона Кромера, – с виноватым видом сообщил Милфорд.

– Тебе по происхождению было положено к ним примыкать, – заметил милорд, который предпочел вымышленное имя родовой фамилии.

– Именно так, – не стал с ним спорить начальник контрразведки.

– А что произошло потом? – стало любопытно мне.

– Первые учения в боевых пятерках, – тепло улыбнулся Милфорд. – Весь первый курс выбросили в лесу. Восточная провинция. Зима…

– Гилмор, Вустер, Вернер и я, – задумчиво проговорил Ричард.

– Вы как-то сразу сбились в четверку.

– Трое безродных и маркиз Вустер – самый, пожалуй, слабый магически.

– Над ним издевались аристократы. И он примкнул к вам.

– Он был бы прекрасным лекарем, – горько проговорил Ричард. – Но не военным. Хотел доказать, что он сильный… Всем. Родственникам, кадетам, нам всем… И ему это удавалось все десять лет, пока мы учились… А в первом же настоящем бою мы не смогли его вытащить. И он погиб.

– А тогда… – заговорил Милфорд. – Кадеты первого курса организовали вам ловушку. Точнее, ставили ее как раз на маркиза – били

Назад Дальше