Танго в пустоте - Тереза Тур 30 стр.


по самому слабому.

– А ты нам помог.

Милорд Милфорд склонил голову.

Доедали мы в тишине. Милфорд, Ричард и я были погружены в свои раздумья, а синеглазый милорд Швангау внимательно наблюдал за нами сквозь длинные ресницы.

Потом перешли в гостиную. Ричард уселся в свое кресло и замер. Словно бы его здесь, в этом доме, и не было.

– Скажите, – обратилась я к милорду Швангау. – Вы же не считаете, что это я заколдовала Ричарда?

– Нет, – улыбнулся он. – В вас бурлит магия эмоций. Вы действительно на какое-то время можете стать очень сильной. Вам необходимо учиться, если захотите когда-нибудь воспользоваться этим потенциалом. Он велик, это правда. Но так изысканно сплести заклинание, так долго его удерживать… И предусмотреть практически все, чтобы не дать его снять… Я уверен, что его накидывал на себя сам милорд Верд. Я прав?

Ричард кивнул.

– Мы ведь с вами никогда не были друзьями? – спросил он у мага.

– Скорее, мы обоюдно друг друга недолюбливаем, – ответили ему. Милфорд нахмурился.

– Но вы – верный слуга моего отца.

– Более того, – иронично поклонился ему милорд Швангау. – На мне заклятие подчинения. Если я замыслю что-либо против императора или его семьи, то лишусь жизни.

Я вздрогнула.

– Миледи, не стоит. Я все это заслужил, – склонил голову аристократ.

– Вы кого-то убили?

– Нет, – легко улыбнулся он. – Мятеж моего рода. Я жив только по прихоти императора Тигверда.

– Раймон, не смей так говорить, – поднялся Милфорд.

– Отчего же, Эдвард, если это правда?

– Раймон и Эдвард Шир… – вдруг произнес Ричард. – Братья. Старший – маг. Наверное, самый могущественный в нашей империи. Младший – начальник контрразведки. Отказавшийся от имени взбунтовавшегося отца.

– Именно так, – согласился милорд Швангау. – А теперь, с вашего позволения, я посмотрю, что с вами.

Несколько долгих-долгих минут. Ничего эффектного не происходило, просто маг внимательно смотрел то на Ричарда, то на огонь в камине.

– Странно одно, – проговорил он тихо, однако я вздрогнула.

– Что же? – не отрывая взгляда от огня, спросил милорд Верд.

– Что вы, Тигверд, еще живы.

– Думаю, меня просто трудно убить.

– Кентерберийские змеи – неприятная вещь.

– Рано или поздно ты перестаешь замечать их укусы.

– Обычно маг не доживает до того момента, чтобы не обращать на них внимания, – невесело усмехнулся милорд Швангау.

– Не буду спорить с этим.

Милорд Швангау задумался. Еще раз посмотрел на Ричарда, на огонь в камине… Казалось, он цепляется синим взглядом за что-то неуловимое и ищет ответы в пламени огня. От этого человека веяло силой. Силой, знанием, профессионализмом. Странное ощущение. С одной стороны, он нервировал, становилось неуютно. С другой, я понимала, что надежнее человека просто не найти. Да, император знал, что делал, когда выбирал нового консультанта. Интересно, что стало с Либревером?

– Первое нападение змеи ослабило магию. Не просто ослабило – практически ее лишило. Какое-то время вы были не опаснее младенца. Я имею в виду магически. Поэтому все дальнейшие нападения срабатывали. И каждый раз вы, милорд Верд, выживали. Но смогли восстановиться со временем – и это совершенно уникально. Объяснить это можно только мощнейшей защитой рода. Я имею в виду магию, о которой практически ничего не известно, магию вашего рода по матери.

Швангау прошелся по комнате, уселся в кресло и, казалось, задумался. Потом, потерев лицо руками, продолжил:

– Чкори – народ, обладающий тайными знаниями. Секреты передаются по роду из уст в уста. Навыкам обучают только своих. В основном потому, что отсутствие родства по крови приводит к фатальным последствиям. В истории мы можем найти множество примеров. Чкори готовы делиться знаниями – но это бесполезно. Более того – опасно для мага, не обладающего их способностями. Совсем другое дело – полукровки. Магов-полукровок очень мало – чкори, как правило, заключают браки между собой. Я знаю только одного мага, обладающего подобным потенциалом, – герцогиня Рэймская. Но ее отец – не Тигверд. Вы – уникальное явление, милорд Верд, и подробно объяснить все я не берусь. Но, на мой взгляд, произошло следующее…

Маг встал, взял кубок, сделал несколько глотков. Подошел к камину – огонь вспыхнул, как будто одобряя и подбадривая. Я затаила дыхание, впитывая каждое слово этого почему-то пугающего меня человека. Он же продолжал спокойно и уверенно:

– После того как вы практически восстановились от первого укуса, вас покусали снова. Вы не видите того, что вижу я. Укусы кентерберийских змей остаются на всю жизнь – это затемнения или разрывы на узоре. Узор – потоки магии, окутывающие тело с ног до головы. Он никогда не повторяется, как всем известно.

На этом он замолчал. Милфорд закончил объяснение, за что я была ему очень благодарна:

– В вашем мире, Вероника, это отпечатки пальцев. Насколько я знаю, ваши ведомства устанавливают личность именно так. У нас же существует база магических узоров. Но видеть и сличать их могут только маги, специально вырабатывающие в себе эту способность с детства.

– Так же, как нюхачи? – поинтересовалась я, несмотря на то что внутри стало не по себе…

– Примерно так. – Мне показалось, Милфорд посмотрел на меня укоризненно.

– В первый раз вы действительно получили что-то вроде… защиты, – продолжал маг, рассуждая скорее про себя.

– Иммунитет, – вставила я неожиданно для себя, но на меня, слава стихиям, как тут принято выражаться, никто не обратил внимания…

– Повторные укусы сначала ослабили, но потом неожиданно дали дополнительный ресурс! Из затемнений они превратились во вспышки – вспышки дополнительной энергии. Именно поэтому заклятие, которое вы навесили сами на себя, получилось таким сильным… Но в тот момент, когда вы были ослаблены, с вами поработали.

– Я не помню. Помню только, как оказался на болоте и как стал терять силу. – Ричард смотрел на огонь и казался совершенно равнодушным к выводам сильнейшего мага империи – личного консультанта императора Тигверда.

Швангау подошел к Ричарду, прикрыл глаза. Какое-то время маг молчал, потом произнес:

– Сложное плетение – водяное, но не наше, не стихийное – более… изощренное. Русалка… Заклятие на подчинение и на страсть. У нее ведь не получилось?

– Нет, – отрицательно покачал головой Ричард. – Я не люблю ее.

Глава 30

За завтраком Ричард задумчиво сказал:

– Я помню, как тебе доставили в поместье какую-то картину. Что-то совсем простое. Но милое. Я еще пообещал, что мы с тобой как-нибудь навестим мастерскую художницы.

– Это женщина?

Ричард кивнул:

– Отправляемся к художнице?

И так получилось, что я смеялась, даже выходя из кареты. Ричард, помогая мне выйти из кареты, прижал меня к себе и несколько секунд не отпускал.

– Маленькая месть… – прошептал он мне на ухо.

А еще через мгновение мы оказались в окружении людей в знакомой мне серой мышиной форме. Меня пробила нервная дрожь, как только я их увидела. Уголовная полиция! Ричард уже просто прижал меня к себе.

– Что встали? – раздался грубый голос. – Езжайте куда ехали.

– Представьтесь, милейший, – холодно и надменно протянул мой спутник.

– Старший следователь Уголовной полиции господин Олсоп. С кем имею честь?

– Ричард Фредерик Рэ, принц Тигверд.

Что тут происходит?

– Задержание преступницы, ваше высочество, – поклонился следователь. Без особого подобострастия, надо отметить.

– А мне докладывали, что в этом доме живет художница, которую мы и хотели навестить, – протянул сын императора.

– Так она и есть преступница.

– И в чем ее обвиняют? – В голосе Ричарда было разлито одно издевательское недоверие. – Надеюсь, не в покушении на мою особу?

– Нет, ваша милость, – спокойно продолжил отвечать следователь. – В оскорблении его императорского величества и августейшей семьи.

– Даже так… Тем более интересно. Это ведь относится и ко мне лично.

Следователь поклонился, не споря.

– Миледи, – обратился ко мне Ричард. – Мы проявим любопытство, раз уж мы сюда явились? Или поедем домой?

– Проявим, – ответила я, завидуя его внешней невозмутимости.

– Ника, – прошептал он мне на ухо, не выпуская из объятий. – Да что с тобой? Ты же в безопасности, со мной… Если тебе все это тяжело – давай просто уедем.

– А если эта женщина невиновна?

– Не все женщины, которых задерживают сотрудники Уголовной полиции, невиновны, как ты.

– Пойдем, – решила я. – В любом случае мы не можем просто так уехать, не разобравшись.

И мы вошли в дом.

Это был дом, подобный тем, какие в дореволюционной России назывались «доходными». Чем выше мы поднимались по лестнице, тем проще одетыми становились постояльцы. На верхнем этаже толклись люди в серой форме – в большем, чем необходимо, количестве, на мой взгляд. Все-таки не преступную группировку прибыли задерживать, а женщину.

– …Немедленно заберите свое барахло и покиньте мой дом! – истерично визжала какая-то дама. – У меня – приличное место!

– Прошу вас, – поклонился следователь, пропуская нас вперед.

– Я не потерплю! – не унимался все тот же визгливый голос. Было понятно, что кричала женщина немолодая и… противная. Надо же – голос может так много сказать о его обладательнице. Или это ошибочное впечатление? Ведь бывает же обманчивая внешность…

– Мы хотим поговорить с художницей, – заметил принц Тигверд, прервав мои мысли. – Уберите отсюда всех.

– Но, милорд, это может быть опасно…

– Продемонстрируйте нам, пожалуйста, что мы с миледи в безопасности, – пожал плечами сын императора.

Откуда-то появились еще четыре человека, в черных комбинезонах.

– Ваше высочество! – укоризненно протянул один из них. – Вы же сами понимаете, что это не по протоколу. Мы не имеем права появляться на людях. С другой стороны, мы не имеем права не выполнить прямой приказ члена августейшей фамилии.

Ричард как-то не выражал особого раскаяния.

Тут во мне проснулось любопытство:

– А если я прикажу меня не охранять? – не могла не спросить я.

– Простите, миледи, – в голосе начальника охраны прорезалась явная насмешка, – но приказ его величества имеет приоритетное значение.

– То есть вы выполните прямой приказ, если он не противоречит приказу императора?

– Так точно, – чуть поклонился охранник.

– А если это будет родственник императора, которого никто не знает? Чисто теоретически?

– Не переживайте, миледи. Членами августейшей фамилии являются только те, кого признает император Фредерик лично. То есть вы – как и ваши дети – это члены фамилии. А кто-то теоретический – нет.

– Спасибо. Извините нас за неудобства.

– Это наша работа, миледи, – поклонился охранник.

– Довольно, – прервал нашу беседу принц Тигверд, – вы и так в процессе вашей беседы выдали несколько государственных тайн.

– Ваше высочество, – начальник смены явно рассердился, – вы же чувствуете, что нас никто, кроме вас и миледи не слышал. Зачем вы так?

– Не хотел никого обидеть, – высокомерно отозвался сын императора.

– Прекрати, – шикнула я на него. – А если бы с твоими людьми так разговаривали?

Ричард как-то счастливо улыбнулся, надменность, как маска, слетела с его лица, – и поцеловал мне руку.

– Как же я тебя люблю… – прошептал он, не обращая ни на кого внимания.

– Мы пойдем уже беседовать с художницей? – проворчала я, смутившись.

Когда мы вошли в комнату – большую, но скудно обставленную гостиную, – люди в серых мундирах резко вскочили.

– Ваше высочество, – доложил старший следователь – тот самый, что встретился нам внизу. – Разрешите доложить. Проводится первичный допрос подозреваемой, госпожи Блер.

Мы перевели взгляд на кресло, в котором сидела подозреваемая. На девушке было много одежды в несколько слоев. Коричневое платье из грубой, но прочной ткани, сверху – пальто, которое когда-то, возможно, имело какой-то цвет, но сейчас это определить было уже невозможно. Теплый шерстяной платок накинут на плечи, перчатки без пальцев – потрепанные, но сидевшие по руке.

Даже укутанная в одежду, как капуста, девушка выглядела очень худенькой и хрупкой. Из-под юбок торчали ботинки – было видно, что они ей велики на два размера. Пальцы измазаны краской. Я невольно залюбовалась ее руками. Они были, с одной стороны, тонкими, изящными, женственными, с другой – какими-то детскими. Может, из-за краски? Я вдруг представила, как она работает… Сосредоточенное личико, кисть порхает над холстом.

Ее лицо было очень бледным. Синие тени под глазами оттеняли необычный цвет глаз – темно-зеленый. Никогда таких не видела… Вьющиеся волосы. Брюнетка. Из-за темных волос бледность сильнее бросалась в глаза.

Закутанная в обноски, голодная, холодная и бледная, в огромных ботинках и маленьких перчатках без пальцев, измазанная краской, она сидела с осанкой императрицы и праведным гневом в глазах. Только зрачки расширившихся глаз да тонкие пальцы, судорожно вцепившиеся в подлокотники кресла, выдавали ее состояние.

– Так объясните нам, – потребовал принц Тигверд, усадив меня и усевшись сам, – чем это дитя могло так оскорбить его величество, что подключилась Уголовная полиция, практически в полном составе?

– Это она автор статей в газете «Имперская хроника», в которой содержатся сведения явно клеветнического содержания, порочащие имя императора Фредерика и членов его семьи, – торжественно произнес старший следователь.

– Что? – уставилась я на девчонку. – А можно узнать, откуда вы узнавали подробности?

– Придумывала, конечно, – отрезал следователь.

– Вы же не могли с такой точностью и такой внимательностью к деталям просто придумывать, правда? – обратилась я к художнице.

Она злобно блеснула глазами и еще плотнее сжала губы.

– Вот это-то мы и выясним в процессе дознания, миледи. Не извольте беспокоиться, – раздался голос следователя.

Я представила процесс дознания – и вздрогнула.

– Принц Тигверд, – умоляюще посмотрела я на Ричарда.

– Мы желаем поговорить с задержанной, – распорядился он. – Покиньте помещение.

С сыном императора никто на этот раз не посмел спорить – и фигуры в серых мундирах покинули помещение.

– Вас как зовут? – задал вопрос принц Тигверд.

– А вам-то что? – огрызнулась девчонка.

– Просто нам придется разговаривать, и надо же к вам как-то обращаться, – пояснила я.

– Да зачем вам ко мне как-то обращаться? Оставьте меня в покое. Все равно моя жизнь кончена… Как вы вообще здесь оказались? Миледи Вероника и бастард императора. Позлорадствовать приехали?

– Вы, милейшая, слишком высокого о себе мнения, – издевательски рассмеялся принц Тигверд.

– Мне понравилась ваша картина. Та, где окно и ветер, – доброжелательно сказала я. – Милорд ее купил для меня. А сегодня мы решили приехать, присмотреть что-нибудь еще. А попали…

– Так вы можете забрать все картины, – злобно прошипела девчонка. – Все равно они мне больше не понадобятся. В любом случае хозяйка выбросит все на помойку, как только

Назад Дальше