Гален плавным движением поднял оружие и выстрелил. Он не промахнулся – пуля ударила Илликена прямо в сердце и отбросила спиной на ворота. Принц сполз на землю, а юноша подтолкнул Розу к золотой лестнице. Оставалось сделать еще одну вещь.
Илликен застонал и поднялся на ноги, словно дергаемая за ниточки марионетка.
– Хорошая попытка, садовник, – заметил он, отряхивая камзол. – Но простым железом меня уже не убить, ибо я теперь Подкаменный король! – Улыбаясь, он поднял руки.
– Нужна еще одна серебряная спица, – шепнула Роза, вернувшаяся от лестницы. – Лилия, – обратилась она к сестре, – бери остальных и иди. Мы с Галеном задержимся, чтобы… – И, не закончив фразу и высоко поддернув юбки, бросилась мимо Галена, мимо ошарашенного Илликена обратно в серебряный лес.
– Нет! – зарычал Илликен, когда Роза ухватилась за нижний сук ближайшего дерева и потянула его, чтобы отломать ветку.
Он догнал ее, схватил за запястье и поволок по тропе к озеру.
Застежка плаща-невидимки оставалась замкнутой. Гален натянул его через голову, исчез и поспешил по тропинке в лес. На бегу юноша дотянулся и отломал ветку, а потом еще одну, нагоняя Илликена и Розу.
На берегу их встретили оставшиеся принцы и придворные и вместе с Илликеном потащили Розу к ожидающим лодкам. Принцесса вырвалась, оттолкнув придворных, и помчалась назад к деревьям. Гален перехватил ее на полпути, поймал в объятия и накрыл плащом. Подземный двор ахнул, когда беглянка исчезла у них на глазах.
– Я вижу тебя, садовник! – крикнул Илликен, шагая по берегу.
Как и его отец, он щурился на место рядом с тем, где стояли Роза и Гален, словно знал, где они, но не мог разглядеть как следует.
– Что будем делать? – прошептала Роза.
– Ждать, – шепнул в ответ юноша.
Он чувствовал, как бьется ее сердце рядом с его собственным. Убрав руку с талии девушки, Гален вытащил из-за пояса нож и вслепую принялся царапать по поверхности серебряной ветки.
– Ага! – По-прежнему улыбаясь, Илликен протянул к ним широко раскинутые руки, словно хотел обнять обоих.
Гален выбросил правую руку вперед и пронзил сердце Илликена веткой, на которой только что вырезал имя принца. Не дожидаясь исхода, он круто развернулся, левой рукой не выпуская Розу из-под плаща, и помчался вместе с ней обратно к лесу. Они держались в тени, избегая тропы, где рыскали бледные стражи.
– Они не смеют проводить слишком много времени среди деревьев, – прошептала Роза, когда они приблизились к воротам.
Беглецы съежились под раскидистыми ветвями ближайшего к границе дерева. Между ними и свободой стоял один из принцев. Гален нашарил в сумке цепь.
– Когда он отвернется, беги к воротам, – сказал он Розе, и та кивнула.
Гален бросил на тропу пулю. Принц вздрогнул и пошел посмотреть, что там. Роза вырвалась из-под плаща и проскочила сквозь ворота, а по пятам за ней – Гален. Когда он с лязгом захлопнул створки, принц обернулся и вскрикнул.
– Теперь я Подкаменный король, – прошипела длинная тень, ухватившись за засов со своей стороны. – Тебе меня не остановить! – Пока он говорил, цвет уже утекал из его волос.
Гален не ответил. Он старательно продел один конец черной вязаной цепи сквозь прутья и обернул вокруг столба.
Новый король с криком отпрянул.
– Что это? Как ты по… – Он морщился и моргал, словно тусклая черная шерсть жгла ему глаза.
Так же молча Гален обернул цепь еще дважды, затем продел одно звено в другое и скрепил их намертво. Из сумки он выудил последнюю часть своего плана – матушкин серебряный крестик – и воткнул его в шерстяной узел. Серебро ярко вспыхнуло, и цепь превратилась из шерстяной в стальную.
– Вот, – сказал Гален, ощутив прилив яростной радости, а новый Подкаменный король отпрянул с гневным воплем. – Это выдержит.
Взяв Розу за руку, Гален повел ее по золотой лестнице в гостиную принцесс. Сестры с серыми от страха лицами выстроились кружком у ковра. При появлении Галена и Розы они заверещали от радости и кинулись обнимать и целовать обоих.
Фиалка бросилась Галену на шею и, всхлипнув, уткнулась ему в плечо.
– Я знала, что ты нас спасешь.
– Все уже позади, не волнуйся, – сказал Гален, гладя малышку по волосам.
Поверх ее головы он заметил неодобрительно глядящую на него Маргаритку. Он подмигнул ей, и она моргнула. Руки у него дрожали от усталости. Он поставил Фиалку на пол, но она вцепилась в его ладонь.
– Только завтра ночью нам придется вернуться, – глухо произнесла Примула.
– Нет, не придется, – возразила ей Роза. – Гален запер ворота цепью. Мы больше не вернемся, и никто за нами не придет.
Принцессы радостно завопили, все, кроме Примулы. Та схватила масляную лампу и без предупреждения швырнула ее на ковер с узором-лабиринтом. Шелк вспыхнул. Остальные девочки с криком отпрыгнули. Гален метнулся в ближайшую спальню и сдернул с кровати толстое одеяло. Однако он дождался, пока пламя не уничтожит ковер полностью, прежде чем набросить одеяло и затушить его.
– Очень умно, ваше высочество, – похвалил он Примулу, когда огонь потух.
– Можете звать меня Примулой, – сказала она, награждая его слабой улыбкой, затем шагнула вперед и робко положила ладонь ему на плечо.
Гален улыбнулся в ответ, нагнулся и поцеловал ее в бледную щеку. А затем для ровного счета повернулся и поцеловал Розу.
В губы.
Правда
Роза озиралась, краснея и жалея, что ее первый поцелуй состоялся на глазах у всех ее сестер (пусть он и был прекрасен). Но тут она заметила еще кое-что, и это ее потрясло. Мария, ее горничная, сидела прямо в своем кресле и таращилась на них во все глаза.
А ведь еще не рассвело.
– Ваши высочества вернулись! – взвизгнула женщина, прижала руки к груди и заплакала.
– Мария, ты не спишь!
Не отпуская руки Галена, Роза шагнула к горничной – ей это показалось еще большим чудом, чем избавление от Подкаменного королевства.
Мария сквозь слезы обвела взглядом комнату и нахмурилась.
– Ну, мы с остальными девушками ждали здесь, на случай вашего возвращения. Не знаю, как я вообще заснула, – последние дни тут такое творилось! – Она бросила странный взгляд на обугленные остатки ковра. – И чем занимались мои барышни, позвольте узнать?
Роза набрала побольше воздуха. Вот и первая проверка, действительно ли подземная власть над ними разрушена.
– Мы были в плену у Подкаменного короля, – ясно и четко произнесла Роза.
Мария потрясенно ахнула. Сестры Розы – тоже.
– Роза! Ты сказала! – запрыгала Петуния.
– Ты смогла это сказать! Мы можем это сказать! – Фрезия прижала руки к щекам.
– Хвала Господу. – Примула упала на колени и начала молиться.
Мария перекрестилась.
– Стало быть, мастер Вернер правду говорил. – Она кивнула Галену. – С тех пор как вы выкрикнули это имя на совете сегодня утром, его величество сам не свой, мастер Вернер. Но не знаю, поверил ли вам кто-нибудь, кроме меня да еще пары-тройки горничных.
Отпустив руку Галена, Роза подошла к своей верной служанке и обняла ее.
– Ох, Мария, это было ужасно. Но теперь все позади. – Она повернулась к остальным. – Надо немедленно пойти к папе!
В коридоре за дверью их покоев Роза обнаружила сидящего на стуле Вальтера Фогеля с древним мушкетом в руках. Старик поднялся на ноги и с трудом поклонился им. Два стражника лежали поблизости, один с распухшим носом, а другой с синяком на челюсти.
– Вальтер, что ты здесь делаешь? – Роза испуганно прижала руку к горлу.
– Забавное дело, – спокойно отозвался тот. – Сижу это я дома, трубочку покуриваю, и тут стук в дверь. Заходит мой знакомый, такой же старик, и велит мне взять мушкет и принести его во дворец. «Принцессам охрана нужна, – говорит он мне. – Не пускай никого к ним в покои, чтобы Гален мог закончить свою работу». – Вальтер пожал плечами. – Я так и сделал.
– Мне бы там, внизу, помощь пригодилась, – заметил юноша.
– Я старый-старый человек, Гален, – тихо сказал Вальтер. – Думаю, ты это знаешь. Спустись я вниз с тобой, там бы и остался, а у меня еще здесь дела. Подкаменный не единственный в своем роде. – Его морщинистое лицо расплылось в ухмылке. – И ты, похоже, прекрасно справился сам.
– Да, прекрасно, – согласилась Роза.
– Пришлый епископ сейчас с вашим отцом в зале совета, – предупредил Вальтер.
– Хорошо, – кивнула Роза. – Вальтер, мне нужно как можно больше свидетелей. Не будешь ли так добр пойти с нами?
– Конечно, ваше высочество.
Во главе процессии Роза прошествовала по коридору и без стука вошла в зал совета. Король Грегор сидел не в своем обычном высоком резном кресле, но в простом кресле поменьше посередине комнаты. Обычно порывистый, король казался бледным и запуганным.
Традиционно принадлежавшее королю место занимал епископ Анжье, причем с самым что ни на есть самодовольным видом. Присутствовали также премьер-министр и с полдюжины главных отцовских советников, кто с мятежным, кто с покорным лицом. Казалось, епископ только что отчитал их всех, как мальчишек.
Но внезапное явление Розы с сестрами, Галена, Марии и Вальтера ошеломило даже Анжье. Розе реакция присутствовавших пришлась весьма по душе, и она постояла с мгновение, чтобы все хорошенько их рассмотрели. Принцесса знала, что и она, и сестры выглядят ужасно: странные темные одеяния порваны и заляпаны искрящейся черной грязью, лица чумазые и потные, волосы в беспорядке. У Галена на щеке пятна пороха, а у Лилии по той же причине черные руки.
– Отец, – произнесла наконец Роза, когда все достаточно нагляделись и Анжье начал раздуваться, явно готовый высказаться. Она присела в реверансе. Сестры и горничная последовали ее примеру, Гален и Вальтер поклонились. – Мы вернулись.
– Вернулись? С танцев с дьяволом? – Голос Анжье подутратил силу.
Роза, однако, не сводила глаз с Грегора.
– Мы долго пробыли под властью проклятия, отец. Но теперь оно снято.
Король встревоженно взглянул на Розу, а затем на остальных дочерей:
– Все кончилось?
– Кончилось, – твердо сказала Роза. Она взяла Галена за руку и вытащила его вперед. – Благодаря мастеру Вернеру.
Лицо короля Грегора затопило облегчение. Советники загомонили все разом, а Анжье вскочил на ноги, колотя мясистым кулаком по подлокотнику кресла и криком призывая к тишине.
– Я буду вести следствие, – заявил епископ.
– Какое следствие? – прорезал всеобщий гвалт голос короля. – Мои дочери вернулись с радостной вестью. В расследовании нет нужды. – Он выпрямился и разгладил сюртук. На лицо, прежде серое от тревоги, стремительно возвращались краски. – Мастер Вернер, правду ли вы сказали сегодня утром? Вы наконец выяснили, куда ходили по ночам мои дочери?
– Это чушь! Девицы научились дьявольским ухваткам у этой бретонки! – Завопил Анжье. – Вам повезло, Грегор, что ваше положение защищает вас и ваших дочерей…
– Ну, брат Анжье, давайте не будем торопиться с обвинениями, – донесся негромкий голос.
В дальнем углу комнаты, словно заглушенный на время более ярким братом по церкви, поднялся епископ Шелкер. Этот добрый человек, крестивший Розу и всех ее сестер, с облегчением улыбнулся принцессам, выходя вперед.
– Епископ Анжье, должен признаться, меня несколько смутила поспешность, с которой вы объявили короля Грегора и его юных дочерей виновными, – сказал он, не сводя мягкого взгляда с Анжье.
Тот пошел красными пятнами.
– Архиепископ полностью доверяет моему суждению! – прорычал он.
– В самом деле? – Шелкер вытащил из рукава свиток. – У меня тут письмо от его святейшества, Анжье. Его доставили всего несколько минут назад. Архиепископ спрашивает, как продвигается наше общее расследование по данному вопросу. Его святейшество также ссылается на инструкции, которые вам полагалось вручить мне и которых я так и не получил.
Анжье сглотнул и расправил манжеты.
– Ну, Шелкер…
– Похоже, – перебил его Шелкер, – архиепископ давно озабочен вашим чрезмерным усердием в расследовании вопросов колдовства. Вы не были первым, на кого пал его выбор при поручении этого дела. Но и первый, и второй кандидаты совершенно неожиданно занемогли. Это, естественно, вызвало у его святейшества подозрения. В добавление к заботам о том, чтобы с королем Грегором и его дочерьми обращались со всем уважением, он попросил меня присмотреть за вами и остановить дело, если я решу, что вы превысили полномочия. И полагаю, так оно и есть. – Шелкер никогда не повышал голоса. – Стража. Пожалуйста, проводите его святейшество в его покои и позаботьтесь, чтобы он их не покидал. Отца Михаэля тоже.
Анжье с большим достоинством оправил сутану и выплыл из комнаты прежде, чем стражники успели наложить на него руки. Проходя мимо Розы и ее сестер, он бросил на них яростный взгляд и прошипел:
– Зло никогда не победит.
– Я знаю, – ответила Роза.
Лопочущего с выпученными глазами отца Михаэля стражникам пришлось вывести. Он бормотал, что ничего не знал о болезнях других епископов и ни в чем не виноват. Шелкер проводил его разочарованным взглядом, затем повернулся к королю Грегору и коротко кивнул.
Король в свою очередь посмотрел на Галена.
– Теперь, когда с неприятной частью покончено, не просветите ли вы нас всех? – К нему вернулась его привычная резковатая манера.
Гален выступил вперед и поклонился. Советники опять подняли шум. Юноша вскинул руку, требуя тишины, дождался, пока она наступит, а затем сказал:
– Ваше величество, каждую ночь всю прислугу ваших дочерей охватывал глубокий сон. Затем принцессы спускались по золотой лестнице сквозь пол в их гостиной. – Он вытащил из кошеля на поясе обугленный кусок шелка. – Это остатки ковра, который превращался в лестницу. Его уничтожил огонь от руки принцессы Примулы.
Он выложил обрывок на стол перед королем Георгом.
– Их высочества проходили через серебряные с жемчугом ворота в серебряный лес.
Гален протянул руку и вынул что-то у Розы из волос. Она испугалась, но он ободряюще улыбнулся ей, а затем положил перед ее отцом серебряный лист.
Король Грегор взял его и внимательно изучил. Сидящие вдоль всего стола советники смотрели на Галена с восхищенным вниманием.
– За лесом на берегах большого черного озера принцесс встречали двенадцать кавалеров и переправляли их в золотых лодках во дворец на острове посреди вод.
Гален вынул платок и развернул его перед королем. На ткани мерцала последняя щепотка черного песка.
– Там они танцевали до зари со своими кавалерами, сыновьями Подкаменного короля. – И Гален извлек из сумки серебряный кубок, усыпанный драгоценными камнями. – Это он держал ваших дочерей в рабстве. Он не давал им произнести ни слова о заклятии.
Премьер-министр не выдержал:
– И как же вышло, что этот злодей захватил власть над принцессами? Юные барышни их воспитания не имеют дела с бесами!
– Они и не имели, – спокойно повернулся к нему Гален.
Роза подалась вперед, собираясь что-то сказать, но юноша остановил ее, пожав ладонь.
– По крайней мере, не по собственной воле. Они оказались связаны необдуманным обещанием другого человека и неповинны в колдовстве, так же как их отец. Гибель иностранных принцев – дело рук Подкаменного короля. Он был так же реален, как мы с вами, и настолько же зол, насколько епископ Шелкер добр. Подкаменный король проделал все это без ведома и содействия принцесс. Но теперь он мертв, как и многие из его сыновей, а уцелевшие надежно заперты в темном царстве.
– Откуда такая уверенность? – Король Грегор положил руку на плечо Примулы, словно хотел защитить ее.
– Он сделал цепь, – выступила вперед Роза. После стольких лет вынужденного молчания она не могла вынести, чтобы всю историю рассказал один Гален. – Связал из черной шерсти на спицах, сделанных из серебряных ветвей тамошнего дерева. – Она подняла листок. – Деревья в подземном мире выросли из маминой броши, некогда подаренной ей ее крестным в Бретони. Ворота заперты на цепь, а в узел воткнут серебряный крест. Твари из Подкаменного королевства больше не в силах строить козни в нашем мире.
– Это сделал ты? – Король Грегор вскочил на ноги, глядя на Галена, как на помилованного смертника. – Ты спас моих дочерей и запер подземное царство?