Магия Изендера - Абердин Александр М. 8 стр.


— Здорово ты ему врезал, Дио! А ты знаешь, как только я стану бароном, то обязательно начну изучать магию всерьёз. Как ты думаешь, братишка, барон-маг это звучит?

— Барон-маг звучит круто, братишка, — ответил я, — а сейчас мне понадобится бумага, Эсти. Надеюсь вы не всю извели?

Вроде бы на Изендере царило средневековье, точнее его самая верхушка, а в какой-то деревушке мои друзья смогли купить отличную писчую бумагу. Не пергамент, конечно, но даже самый капризный принтер от такой не откажется. Мы вернулись в покои и Рико с Марко, увидев три магических букваря, хотели было на радостях потребовать вина, но я сказал, что мне придётся всю ночь работать и они успокоились. Мы поговорили несколько минут, я забрал остатки бумаги, её было ещё листов сто и мы разошлись по своим комнатам в гостевых покоях. Огромная гостиная была в них прихожей, а слева от входа за дверью находился длинный коридор ещё с пятью дверями.

Четыре комнаты заняли мы, а в пятую въехали повеселевшие оруженосцы, мужики лет тридцати пяти, сорока на вид. Как я понял, они приходились моим друзьям дальней роднёй и были опытными воинами. Выбрав себе самую дальнюю комнату, я попросил принести мне жареного гуся, лёгкого вина, сыра, хлеба и фруктов. Времени было около полуночи. Местные сутки, как я уже успел выяснить, длились ровно тридцать часов и поскольку часы у меня имелись только в ноутбуке и я мог настраивать как угодно, то они отсчитывали время по новому и выходило так, что я находился на Изендере почти тридцать суток. Главное, что я до сих пор был жив.

Как только всё затихло, слопав половину гуся и выпив большой бокал белого вина с магическим амфетамином, я приступил к работе. Впереди у меня было ещё одиннадцать часов. Сначала я вышел в магический "эфир" и известил друзей на Земле о своей удаче, после чего просмотрел видеоролик с гримуаром. Все страницы были видны очень отчётливо и когда я "захватил" первую, то без особого труда перевёл её в графический формат и понял, что вскоре смогу пользоваться электронным гримуаром. Экран с диагональю в десять дюймов позволял мне видеть ровно треть страницы, а остальное нужно было прокручивать. Для человека, привыкшего пользоваться ноутбуком, а в Легионе они были у каждого, это не составляло труда.

Наконец я смог расстелить на кровати карту, купленную Рико, и понял, что меня действительно занесло не туда. Тот континент, на котором я оказался, назывался Большой Изенд и имел форму овала с изрезанной береговой линией, а к Востоку от него лежал за сплошной полосой рифов, скал и каких-то чудовищ Восточный Изенд и его береговая черта была определена лишь местами. На западе вообще ничего не было. К северу в море находилось полтора десятка островов и вечные льды с моржами и тюленями. На юге Большой Изенд, не думаю, что он был больше Азии, уходил аж за экватор и эта его часть называлась пустыней Миела Сабло — Медовые Пески. По всей пустыне было разбросано десятка три оазисов и из одного такого я и сбежал на север, так как мне осточертела жара.

На всякий случая я запомнил название одного, не самого большого — Тепида, то есть приятная прохлада. Заодно я наметил путь и поскольку на карте было что с чем сравнивать, ведь я нашел на ней озеро Просперо и баронство, то выяснилось что мой путь верхом с юга на север занял бы не менее двух лет. Карта была хороша тем, что на ней были нарисованы самые главные представители фауны. Тот лес, чуть ли не в самой середине которого я оказался, назывался Урсо Арбаро — Медвежий Лес. Правда, кабанов я в нём встретил всё же больше и полдюжины съел без особых помех. Главным верховым животным моей родины был мехаро — верблюд, а потому я так до сих пор и не научился скакать на лошади с должным умением.

Разобравшись с картой, я вооружился фломастерами, настроил их на тонкое письмо, подсел к небольшому столику и принялся переписывать все инструкции, которые касались изготовления плазмомётов пистолетного типа и занимался этим до утра. А ещё я переписал небольшой трактат Лаверия, посвящённый методике выращивания искусственных рубинов, сапфиров и изумрудов, который был изрядно улучшен земными учёными. Раз магия воздуха и огня это не смертельно, то пусть пользуются. С меня не убудет. Когда начало светать, я достал из тайника несколько уже готовых кабошонов и принялся доедать гуся, запивая его вином с амфетамином. Теперь у меня имелась гарантия, что я точно не свалюсь замертво в лаборатории.

Вскоре пришел ребята и вид у них был такой заспанный и несчастный, что я велел подать ещё один кувшин вина и взбодрил их зельем медовой пустыни. Они мигом повеселели и мы, звякая на ходу доспехами, отправились к Пуррасу. Тот утро решил начать с горячего завтрака и даже я не отказался, хотя и умял полгуся. Перед тем, как сесть за стол, я отдал магу, который на этот раз был без доспехов под мантией, список того, что мне вскоре понадобится. В него были даже включены чертежи большой наковальни, которую нужно было срочно отлить из чугуна. Маг отдал мой список своему ученику, мужику лет сорока на вид, но наверное гораздо старше, и задумчиво сказал:

— Прочитав твой список, Диас, я понял, что ты действительно знаешь что-то такое, чего не знаю я, но позволь тебя спросить, почему чугун? Это ведь грязное железо.

— Потому, что он твёрдый, Пуррас, — ответил я прихлёбывая замечательный зелёный чай, — потерпи, сейчас ты всё увидишь.

Через полтора часа я приступил к работы и на этот раз, поскольку имел отличную наковальню, которая не грозилась свалиться мне на ногу, всего за два часа выковал все стальные детали. Время от времени кто-либо из парней и даже маг помогали мне. К полудню были изготовлены все детали и я, показав Пуррасу кабошоны, приступил к сборке плазмомёта-энергоразрядника, а как только он был готов, быстро разобрал и собрал тот, который отдал ему Эстебан. В принципе они были почти не отличимы друг от друга. Встал вопрос, где испытать оружие и маг, задумчиво глядя на меня, предложил:

— В подвале у меня есть специальный зал, где я провожу самые опасные опыты. Он весь облицован магической сталью.

Туда мы и спустились. Первые же выстрелы убедительно доказали, что магия огня это пусть и совершенно дурная, но сила. Маг посмотрел на меня с уважением и огорчённо вздохнул:

— Так ты говоришь, Диас, что с натуральными рубинами и сапфирами у меня ничего получится? И что же мне делать?

— Умолять меня, чтобы я научил тебя их выращивать, — улыбнулся я и пояснил, — но я не буду очень уж сильно сопротивляться. Пойдём, я покажу тебе все свои записи и чертежи.

Если бы не мои магические фломастеры, которые чуть ли не сами водили рукой по бумаге, фиг бы маг и мои друзья что разобрали. То, что я иногда записываю, мне самому приходится расшифровывать, но магические фломастеры пошли дальше, они даже чертежи сделали такими, словно их вычертил инженер-конструктор. Мне пришлось прочитать почти трёхчасовую лекцию с перерывом на обед и все четверо слушали меня очень внимательно. Когда же я закончил, Пуррас настороженно спросил:

— Что ты хочешь вытребовать с меня за свои магические знания, Диас? Пойми меня правильно, я не настолько богат, чтобы осыпать тебя золотом, да они всё же и не стоят того, ведь ты научил меня выращивать рубины, изумруды и сапфиры, а не бриллианты.

Я тут же с улыбкой спросил:

— Что ты знаешь о секрете магических бриллиантов?

— Так ты умеешь их делать? — Спросил вместо ответа маг.

Тут я развёл руками и вздохнул:

— Увы, нет, но я намерен отсюда двинуться на восток и доплыть до Восточного Изенда. Говорят, что там маги умеют выращивать магические бриллианты и что они способны творить чудеса, но какие?

Пуррас встал из-за стола, мы обедали прямо в его магической лаборатории, подошел к книжной полки, достал из ларца какой-то старинный, потемневший от времени свиток и протянул его мне:

— Можешь забрать его себе. Там сказано, что магический бриллиант невозможно изготовить в нашем мире и это скорее всего так и есть. Кстати, это лишь половина свитка, в которой сказано, чего маг может добиться, имей он все нужные артефакты, чтобы изготовить Гранда бостоно магиа. Это копия снятая с древнего свитка и мне кажется, что она не стоит тех денег, которые я за неё заплатил.

Взяв свиток, я вежливо улыбнулся:

— Благодарю, зато я хотя бы буду знать, какой силой обладают магические бриллианты.

Пока мы занимались изготовлением ещё одного плазмомёта, в замок вернулись все, кто из него сбежал. Барон ликовал. Ещё бы, перед ним стояло с понурым видом столько народы. Редон не стал упиваться своим торжеством и велел всем готовиться к праздничному пиру в нашу честь, который должен был начаться завтра в полдень. Отказаться было невозможно, а тихонько смыться тем более, так как на выходе нас уже ждал гофмаршал барона. Подумав, я спросил:

— Парни, вы не откажете мне ещё в одной услуге, я хотел бы с вами немного потренироваться в фехтовании. Как бы это организовать таким образом, чтобы нам не мешали?

Себастьян, оруженосец Рико, тут же сказал:

— Нет ничего проще, синьор. У барона есть целых пять отличных манежей для тренировок. — после чего, замявшись, спросил, — Синьор, неужели все южане так плохо ездят верхом? Я слышал, что они отличные наездники, не чета вам.

Широко улыбнувшись, я съязвил в ответ:

— Если у них имеются деньги на покупку хорошей лошади, Себастьян. Я смылся из своего оазиса верхом на таком старом мехаро, что пади он в песках, его отказались бы есть шакалы. Тем не менее о больше года вёз меня на себе и я добрался на нём до Абротано. Там мне и подсунули под видом коня какое-то зловредное животное и только теперь, когда Рико купил для меня Сократа, почувствовал себя человеком, а не игрушкой в руках судьбы.

Рикардо густо покраснел, а Себастьян улыбнулся и мне всё сразу стало ясно. Ничего, он же не бил себя пяткой в грудь и ничего не доказывал, а лишь сказал, что купил для меня вороного иноходца. С улыбкой похлопав будущего барона по плечу, я попросил его оруженосца, разбирающегося в лошадях:

— Себастьян, ты можешь купить для меня трёх таких вьючных лошадей, которые не испугаются медведей? Как только мы отмучаемся на пиру, я намерен прикупить жабьих артефактов и отправиться в обратный путь, но перед тем я хочу надрать задницу тому медведю, который сожрал моего Банта. Это было с его стороны свинством.

Оруженосец с улыбкой кивнул:

— Это не проблема, синьор. Местные лошади приучены не бояться медведей, если их не боятся те рыцари, которые скачут на них верхов или ведут в поводу. Думаю, что вы найдёте для местных медведей достаточно убедительные слова и они уйдут с вашего пути.

Мы вернулись в свои покои, чтобы снять с себя свои нарядные сюрко, хотя те и были предназначены для того, чтобы защитить доспехи от палящего солнца, дождя, грязи и пыли. Готовясь к тренировке, я надел на все шипы накладки из сверхпрочной магической резины и когда вышел, то увидел, что Себастьян, державший в руках длинный брусок, заулыбался. В манеже нас всех тщательно осмотрели оруженосцы и первым делом отобрали магическое оружие, после чего вручили тренировочные мечи. Между прочим железные. Осмотрев несколько, я снова выбрал себе фальчион, но уже потяжелее.

Первым мне задал трёпку Марко и если бы я от него не отбрыкивался, то он просто размазал бы меня по манежу. Все остальные весело вопили и подбадривали меня. Для Марко моя манера боя оказалась ещё более непривычной, чем для тех двух парней на Земле. После него против меня вышел Рико и я понял, насколько выше его класс фехтовальщика. Меня спасало только то, что я мог использовать свои перчатки, а вместе с ними горжет и барбют для отражения ударов и опять-таки лягался, как сбесившаяся кобыла, де ещё наносил удары, словно заправский кик-боксёр. Да, но после этого против мены вышел Эстебан, вооружившийся сразу двумя фальчионами и вот он-то задал мне такую трёпку, что я сразу понял, с ним лучше дружить. Зато я был намного выносливее всех трёх парней и в конечном итоге, отбросив свой фальчион, пустив в ход боевое самбо заставил своего противника сдаться. Себастьян в итоге сказал:

— Синьоры, этот парень настоящий Дьяболито. — мне же он сказал совсем другое — Дио, ты отличный воин, но не слишком ли ты полагаешься на свои доспехи? Пойми, магические мечи льда это очень опасное оружие. Поэтому тебе нужно учиться фехтованию.

Снимая барбют, я сокрушенно ответил:

— Было бы у кого, Себастьян. Понимаешь, мой учитель умел здорово драться без оружия, но фехтовальщик из него был никакой. Парни, а давайте-ка проверим, на что годятся мои доспехи? Рико, попробуй разрубить своим мечом мой шлем.

Рико откликнулся на моё предложение даже с излишним азартом и так саданул по барбюту, положенному на раскладной стол, что тот сломался. Стол, а не мой шлем, так как ледяной меч отскочил от него чуть ли не до потолка, но рыцарь всё равно сказал:

— Думаю, Диабло, что после этого удара ты отморозил бы себе уши. Хотя как знать, твои доспехи ведь магические, как и наши.

— Не совсем, — ответил я, — они просто выкованы из магического металла и потому лёгкие и очень прочные. Ваши раза в три тяжелее, а я в своих даже плавать смогу.

Парни восхищённо зацокали языками. Они тоже были бы не прочь иметь такие доспехи. Рико вдруг спросил:

— Дио, почему тебя так тяготит предстоящий пир? На него придёт много девушек. Разве тебе не хочется привести в свои покои какую-нибудь красавицу, чтобы она ласкала тебя до самого утра?

Невольно облизнув губы, я спросил:

— Э-э-э, а у вас тут разве разрешено такое? За мной потом не станет гоняться с дубьём вся её родня?

Мои друзья рассмеялись, а Себастьян снова стал поучать меня:

— Дьяболито, если даже оруженосцы рыцарей-магов не уходят с таких пиров одни, то что тогда говорить о самих рыцарях? Главное расположить к себе девушку, а всё остальное приложится.

— А вот у меня почему-то очень часто проблемы как раз со всем остальным, Себастьян, — грустно сказал Марко, — пока я в доспехах, всё нормально, но стоит мне начать их с себя снимать…

Подумав, что самое время испытать любовную магию, я как бы невзначай, чуть в сторону, негромко сказал:

— А вот это легко исправить. Нужно всего лишь применить немного магического эликсира влечения и девушка сама вытряхнет тебя из доспехов, какими бы сложными не были замки.

Как рыцари, так и их оруженосцы сразу же обступили меня, как солдаты броневик с Лениным на башне, а Марко спросил:

— И что, у тебя есть такой эликсир?

Скорчив хитрую рожу, я усмехнулся:

— Марко, я ведь родом из Миела Сабло. Ты что, никогда не слышал про бондоро амра, парень?

— А разве это не сказки? — удивился Карон, самый старший из оруженосцев — Я не раз это слышал и даже купил однажды пузырёк этой дряни, вонявшей конской мочой, но вскоре выяснилось, что она способна привлечь к себе одних только навозных мух, но не женщин.

Я не выдержал и громко рассмеялся:

— Не знаю, Карон, что тебе продал тот жулик, но те двенадцать флаконов бондоро амра действуют на девушек неотразимо. У меня есть и средство, которое моментально снимает эту магию, а то ведь та красотка, которую ты привлёк к себе, обязательно последует за тобой. Не думаю, что тебя это обрадует.

Принарядившись, мы отправились в главный пиршественный зал замка, в котором по периметру, буквой "П" стояли уже накрытые столы. По вестибюлю, который был ничуть не меньше зала с потолками такой же высоты и витражами, в свете множества магических светильников прогуливались нарядно одетые дамы и фланировали кавалеры, все одетые пусть и в нарядные, но всё же самые обычные одеяния, которые можно было смело отнести к концу шестнадцатого, начала семнадцатого века. Панталоны, чулки, башмаки, камзолы и шляпы у мужчин (у меня на голове был надет большой малиновый берет), пышные платья, некоторые дамы были в кринолинах, декольте и шляпы, выбор красоток был большой.

Мы одни явились на этот бал в доспехах, но без шлемов и мечей, сюрко мы всё же надели, чтобы дамы об нас не поцарапались. К моему удивлению оруженосцы моих новых друзей были одеты без малого роскошно. Да, но зато мы были теми самыми рыцарями, которые завалили целую толпу жаб! Чуть ли не от порога мы начали охоту, заняв удобное место возле небольшой ниши. Пока гостей не позвали в зал, нужно было обзавестись поклонницами и я стал отправлять своих спутников, чтобы они представились приглянувшимся им красоткам, а сам внимательно разглядывал предмет их вожделения через мощный монокуляр. Меня интересовал цвет глаз и волос. Если дама активно возражала, я отрицательно мотал головой.

Назад Дальше