…Кичаль видел, как хрупкая фигурка спасла всю компанию от снежных кошек. Фомор следовал за ней от самой деревни. Эта фигурка не замечала его присутствия, не догадывалась обернуться назад. А он прятался за камнями, совсем близко от закутанной в меха фигурки, и воочию убедился в страшной силе бамбуковой трубки. Вот и еще одна угроза. Яд, способный уложить снежную кошку, может сразить и фомора!
Кичаль зашипел от досады. Вначале ему нужно было поймать лишь одного человека, а теперь их собралось уже пятеро, да оборотень в придачу. Кичаль подумал о том, что стал стареть для подобных заданий. Может быть, пора вернуться на Фоморские острова и заняться разведением винограда? Фоморы делали самое лучшее вино на всех островах. Если бы он послушался свою мать, то сидел бы сейчас на солнышке и любовался темнеющими, наливающимися гроздьями, а не тащился бы невесть куда по морозу под страхом императорской расправы.
Фомор остановился возле распростертых кошек. К его изумлению, они были живы. Дротики лишь ввергли их в сон. Единственный глаз Кичаля разглядел иглы среди белого меха. Он выдернул одну из них и попробовал своим раздвоенным языком окружающий ее воздух. Пахло чем-то сладким, будто бы медом, но с какой-то горькой примесью, наверное, сонной травы. Кичаль спрятал дротик в мешочек. Может быть, знахари разберутся с действием этого оружия. Ему захотелось съесть одну из кошек, но он тут же сообразил, что беглецы вот-вот скроются из виду. С тяжелым вздохом фомор спрятал меч в заплечные ножны и направился следом за ними. Нет, все-таки надо было послушать мать…
Все — и преследователь, и убегающие — шли на север до конца дня. Снежные кошки нападали еще дважды, но дротики хрупкой девушки действовали безотказно. Проходя мимо одной из кошек, Кичаль страшно перепугался. Наверное, игла была плоховато смазана. Когда он приблизился, кошка поднялась и зарычала на него. Он тоже зарычал в ответ, демонстрируя ряды острых зубов. Кошка поджала хвост и скрылась за камнями. Это было, когда солнце уже опустилось за горизонт и снова повалил снег. С почти безоблачного неба падали крошечные снежинки, но фомор боялся их, словно вражеских копий. Конечно, холод не убьет его, но заставит проспать до Теплых Месяцев. А ведь здесь ходит полно голодных зверей, которые очень обрадуются, найдя его спящим. Огромный фомор помнил, что он — предводитель, и не собирался сдаваться. Кичаль остановился, раздумывая, что ему делать: либо следовать за беглецами, либо искать укрытие. Инстинкты настойчиво требовали от Кичаля найти какое-нибудь место, где можно будет развести костер, согреться и провести ночь. Хлопья снега, повалившие с новой силой, заставили его сойти с каменистой тропинки, взобраться на такой же каменистый холм и поискать пещеру.
С вершины холма Кичаль увидел небольшое озеро и остров с маленькой деревенькой, окруженной частоколом. Остров соединял с берегом узкий мост, по которому в этот момент шагали беглецы. Они были уже на середине моста, когда из ворот в заборе появился светловолосый мужчина. Даже издали Кичаль заметил явное сходство мужчины с Фаоланом. Так вот почему мальчишка стремился на север! Здесь жил еще один Властелин Ветра!
После непродолжительного разговора все направились в деревню. Ворота уже закрывали, но рыжая девчонка остановилась, ища что-то. Появился маленький розовый поросенок, она подхватила его на руки, и ворота закрылись. Раздались звуки, издаваемые вертящимся колесом. Из воды появились две веревки, привязанные к середине моста, — прикреплены они были к забору. Мост поднялся из воды, закрывая собой ворота. Потом показались жители деревни — они задвинули бревна, служившие засовами.
Кичаль понял: деревня хорошо защищена, к ней придется плыть на лодке. Частокол — тоже серьезное препятствие. Однако здесь есть и свои плюсы — из деревни никуда нельзя выбраться, и ее можно атаковать с воздуха. Вот если бы один из фоморов спустился туда на натайре и опустил мост для всех остальных. В таком случае деревню можно было бы взять без боя.
Кичаль спустился вниз по склону, отыскал небольшую пещерку, почти незаметную среди камней, забрался туда и загородил вход большим серым камнем. Теперь обнаружить это убежище стало почти невозможно, и в нем можно неплохо отдохнуть. К тому же эта мрачная пещера напоминала Кичалю о Фоморских островах.
Он уселся, скрестив ноги, достал из сумки нож, каменные бутыль и чашу, которые таскал с собой повсюду. Потом на несколько минут замер в раздумье. Кичать никогда еще не пробовал заниматься магией, хотя много раз видел, как это делают императорские маги. Поэтому сначала он из каменной бутыли вылил в чашу содержимое, засеребрившееся в неярком свете. Осмотрев поверхность жидкости, Кичаль стал искать чистую пуговицу на своей тунике. На каждой пуговице был отчеканен портрет Балора, что говорило о принадлежности ко двору Императора. Наконец он нашел чистую пуговицу и срезал ее ножом. Сжав зубы и крепко зажмурившись, Кичаль бросил пуговицу в серебристую жидкость.
Даже с закрытыми глазами он увидел внезапную вспышку света. Воздух наполнился нестерпимым запахом тухлых яиц. Фомор сосчитал до двадцати, открыл глаза и уставился на жидкость в чаше. Вместо своего собственного отражения он увидел злобное лицо человека, точнее, лишь половину его лица — другую скрывала сверкающая металлическая маска. Это был Бапор!
Кичаль знал, что у него на все про все лишь двадцать секунд, поэтому поспешно выложил:
— Великий Лорд Балор, Император Острова Де-Дананн! Я преследовал мальчишку-беглеца до самой деревни у Вершины Мира, за Ледяными Полями провинции Тусаль. Деревня находится на острове посреди озера. Пришлите мне отряд фоморов и натайров. Я вас не подведу.
— Я пришлю сотню фоморов на пятидесяти натайрах. — Из-за дальности расстояния голос Императора звучал тихо, словно жужжание мухи. — Проучите этих людишек как следует. Разрушьте деревню. Сожгите ее дотла. Приведите мальчишку ко мне. Не подведите меня.
И хотя в его голосе не было гнева и вообще никаких эмоций, фомор невольно поежился.
Глава 22
Луг
— Фаолан!
Человек, встретивший беглецов, и Фаолан были похожи как две капли воды. Их можно было принять за отца с сыном. Высокий златовласый и белобородый мужчина был довольно стройным, но в нем чувствовалась огромная сила. На возраст указывали лишь морщины, пролегшие вокруг небесно-голубых глаз. Его одежда когда-то стоила явно дорого, но столько раз зашивалась и штопалась, что от ее прежнего вида осталось совсем немного. Мужчина подхватил мальчика на руки и крепко обнял.
— Значит, ты попал в беду, — сказал мужчина, переводя взгляд с Фаолана на его товарищей.
— Нам нужно поговорить, дядя.
— Конечно. Идемте со мной. — Он поставил мальчика обратно на землю и, повернувшись, проворно зашагал мимо теснившихся маленьких деревянных домиков.
Его собственное жилище стояло чуть на отшибе, у самого забора. Земля, которой был обложен деревянный каркас, от времени превратилась почти что в камень. На дерновой крыше росла трава.
Внутри дома было темно. Небольшой костер, разложенный посреди помещения, очень дымил, отчего ребята закашлялись, а поросенок жалобно захрюкал. Мужчина притушил огонь, и гости с облегчением расселись у стены — наконец-то их путь подошел к концу.
— Это мой дядя Луг, — начал Фаолан. — Властелин Ветра, последний из Всадников Ветра.
Луг невесело усмехнулся:
— С тех пор, как я оседлал ветер в последний раз, много воды утекло. Но сначала представьтесь, а уж потом поговорим. Сперва ты. — Он указал на барда, сидевшего крайним справа.
— Я — Пэдур, ученик барда из Баддалаура.
Луг вежливо поклонился и перевел взгляд на рыжую девочку.
— Я — Элисон… но все зовут меня Элли. Мыс братом попали сюда сквозь время, когда отец Фаолана применил магию.
— Меня зовут Кеннет, сэр. Мы надеемся, что вы сможете отправить нас обратно с помощью Ветра Времени.
— Я — Меган, девушка-воин из племени Медведя. Я присоединилась к ним несколько позже.
— А поросенок — это настоящий торк-аллта, — добавил Фаолан, сидевший полевую руку от дяди. — Он бывает таким лишь по ночам, а днем принимает человекоподобный вид.
— Я так и подумал, что это не простой поросенок, — заметил Луг. — Ну а теперь расскажите мне, что произошло. Начинай, Фаолан.
Глубоко вздохнув, мальчик приступил к рассказу. Он знал, что если сделать хоть небольшую паузу, то немедленно потекут слезы. Все это время Фаолан старался не думать о том, что случилось с его близкими. Когда он шел сюда, это ему удавалось. Но теперь речь зашла о его родных, и силы начали оставлять его.
— Балор захватил всех моих, — сказал Фаолан просто. Потом сделал глубокий вдох и продолжил: — Император долго охотился за нами. Он решил захватить волшебников — всех, кто владеет Магией Элементов. Ему недостает только власти над воздухом. Мы бежали из столицы. Балор пришел в ярость и отправил за нами в погоню отряд фоморов во главе с Кичалем — это командир личной охраны Императора. Теперь понимаешь, насколько мы ему нужны? Мы скитались по всей стране, прятались в крохотных деревушках, собираясь уплыть на восток. Фоморы настигли нас в Бадцалауре. Папа сказал, что вызовет ветер, который поможет нам. Он применил против них какое-то волшебство и поднял ураган в библиотеке. Кажется, именно поэтому сюда попали Кен и Элли. — Мальчик невольно улыбнулся им.
— Возможно, — пробормотал Луг.
— Но волшебство отняло у папы все силы, и мы не смогли убежать. Тогда мама дала мне это, — Фаолан достал маленькую книжечку, — и велела спасаться, чтобы передать ее тебе, — и протянул дяде. Однако тот не взял книгу. — Один фомор погнался за мной, собираясь сожрать. Меня спас Пэ-дур. Мы стали спускаться по наружной лестнице башни и там встретили Кена и Элли. Фоморы погнались за нами, но мы улетели на их же натайре. Потом на нас напали чопты, и Пэдур снова спас нас. Элли вытащила из ловушки поросенка, который утром оказался торк-аллта, он тоже спас нас — еще от одного чопта. Мы бежали и оказались в деревне, которую захватили фоморы. Пэдур с помощью магии вызвал снег и усыпил их. Жители деревни дали нам еду и одежду. Мы вышли из деревни еще затемно, но днем на нас напали снежные кошки. Не знаю, что бы мы делали, если бы Меган не шла следом за нами. Она стала стрелять в кошек усыпляющими дротиками. А дальше мы оказались здесь.
Луг поглядел на Пэдура и усмехнулся:
— Ну что, хватит материала для саги?
Бард кивнул, но ничего не сказал, пристально глядя на Луга.
— Почему ты пришел сюда? — спросил наконец Луг у Фаолана.
— Потому что так велела мама, — удивленно ответил мальчик.
— Но я не могу взять у тебя книгу. — Луг покачал головой.
На мгновение повисла напряженная тишина, после которой Фаолан спросил:
— Как же так? Ведь ты тоже Властелин Ветра.
— Нет.
Фаолан мотнул головой, чтобы отогнать набегающие слезы:
— Ты же сильнейший из Властелинов Ветра на острове Де-Дананн и в его окрестностях, самый знаменитый Всадник Ветра.
— Это было слишком давно, — медленно ответил Луг. — Времена меняются и люди вместе с ними.
— Но…
— Дай ему сказать, — резко оборвал его Пэдур, и Фаолан замолчал.
— Вижу, ты уже обучился командному тому, — заметил Луг. — Однажды я видел при дворе, как один бард приказал целой армии опустить руки по швам, и все повиновались. Кажется, его звали Герард.
— Гаред, — поправил Пэдур с улыбкой. — Это был мой дядя.
Луг снова поглядел на Фаолана и книгу, все еще зажатую у него в руке.
— Ветряное волшебство, «Книга Ветра», — сказал старик почти грустно. — Я прекрасно помню тот день, когда впервые открыл эту книгу и стал читать. Я тогда сильно перепугался.
— Луг, ты должен спасти моих родителей и сестру. Ведь Сьян твой родной брат! — воскликнул Фаолан.
— А еще мы должны попасть домой, — поспешно добавила Элли.
— Я бы хотел вам помочь…
— И должен! — сказал Кен громко.
— Но не могу.
— Объясни, почему? — резко спросил Пэдур.
Луг молчал.
— Мы проделали такой долгий путь и имеем право на объяснение, — напирал бард.
— Ладно, — вздохнул Луг, и еще раз вздохнув, начал: — С тех пор как я пришел в эту деревню, минуло двадцать лет. Это произошло сразу же после войны с тольтеками, меднокожим народом, живущим на западе. Война продолжалась четыре года, на суше и на море. В ней участвовали и волшебники. Воины противника были ловкими и бесстрашными, а их чародеи по силе не уступали нам, поэтому перевеса в войне долго не наступало. Балор уже тогда был самым могучим правителем, но не таким злым и жестоким, как сейчас. Он решил положить конец войне. Для этого созвал магов, повелевавших четырьмя стихиями — Властелинов Огня, Морей, Земли и Ветра, и попросил их покончить с войной. Но все отказались. Обладатели Высшей Магии считают, что нельзя ее использовать во вред человеку, хотя бы одному. Балор пришел в ярость, но ничего не мог поделать. Ведь ему было не под силу в одиночку справиться со столь могущественными магами. Однако один из Властелинов не согласился с братьями. Он полагал, что ради окончания войны можно использовать и Высшую Магию. Поэтому откликнулся на просьбу Балора и стал день и ночь теснить тольтеков обратно в их земли. Он разрушал их корабли, чтобы они не могли выйти в море, сметал их дома, уничтожал посевы, чтобы вызвать голод. Никто не знает, сколько народу погибло за это время, но я уверен, что не меньше, чем за время войны. Голод и разрушения сломили тольтеков. Некогда могучий народ превратился в жалких дикарей. Только через несколько тысячелетий они смогут восстановить былое могущество. Балор был доволен. Армия Де-Дананн и фоморов шла по стране тольтеков, отбирая у них последнее, особенно золото, которым гак славились те места. Конечно, Властелины Элементов страшно разгневались, прокляли брата и изгнали его. Они лишили Властелина-Отступника всей магической силы и, в конце концов, загнали его в крохотную деревеньку у Вершины Мира. Этим Властелином и был я. — Луг вздохнул и посмотрел на ребят.
В течение долгого времени никто не проронил ни слова.
Луг опять вздохнул и добавил:
— Я делал то, что казалось мне справедливым, но я оказался не прав. Я один в ответе за гибель бессчетного числа людей и за упадок целой цивилизации.
Фаолан испустил долгий вздох и сказал:
— Я не знал об этом.
— Властелины Элементов так разгневались, что стерли мое имя из своих исторических записей. — Луг посмотрел на барда: — А ты об этом знаешь?
Пэдур покачал головой:
— Конечно, я знаю эту историю… Только не знал, что речь идет о тебе. Легенды говорят, что Властелин-Отступник покинул мир людей в поисках магии.
Луг кивнул:
— Я действительно покинул мир людей, но с магией это совсем не связано.
— Значит, наш путь был напрасным, — печально сказал Фаолан. — Ты не сможешь нам помочь. Не сможешь вызволить моих родителей и сестру.
— И мы застрянем здесь навсегда, — произнес Кен тихим голосом.
— Простите меня, — сказал Луг. — Я бы хотел вам помочь, но лишился всей своей силы.
— Нет, ты можешь нам помочь! — произнес Пэдур с улыбкой, поднялся и подошел к Фаолану.
— Я больше не владею магией, — возразил Луг, оборачиваясь к нему.
— Но разве это мешает стать учителем?
Друзья уставились на барда в изумлении. Потом, сообразив, о чем он говорит, Рагаллач и Элли заулыбались.
Пэдур положил свой крюк на плечо Фаола-ну и пояснил:
— Луг обучит тебя волшебству. Сделает тебя новым Властелином Ветра!
Глава 23
Появление фоморов
Кен проснулся от холода, сел на жесткой постели и увидел, что шкура, служившая ему одеялом, сползла вниз. Он спустил ноги на ледяной пол, поднял шкуру и закутался в нее. Кажется, он еще ни разу в жизни так не мерз. Бард успел объяснить ему, почему чопты совсем не пользуются металлом. Они боятся, что он из-за холода прилипнет к их рукам. Но хуже всего было то, что Холодные Месяцы (видимо, зима по-здешнему) пока не наступили. Сейчас стояла еще только осень.