Новинки и продолжение на сайте библиотеки
====== Часть 1. “Охота”. Глава 1 ======
О том, как встретились общительный Лучник и молчаливый Мечник, и о том, к чему привела эта встреча
– Миледи, здравствуйте! – отвесив поклон, произнес молодой человек. – Не соизволите ли Вы подсказать уставшему путнику, где он может отыскать место для ночлега и утоления голода?
– Это ж надо так обознаться, сынок! – смущённо раскраснелась неопрятно одетая женщина лет сорока, вытирая грязные руки о свой передник. – Крестьянку за барыню принять...
– Не положение делает девушку прекрасной, – юноша провел рукой по своим светлым волосам.
– Где ж ты тут девушку увидал? – усмехнулась крестьянка, а на ее лице появилась смущенная беззубая улыбка. – Уж не молода я, чтобы девушкой зваться. Чай ослеп совсем!
– Никак нет. Я лучник, и зрение мое остро. В силу убеждений своих считаю я, что рожденные женщинами являются прекрасными девушками до самой смерти, сколько бы лет они не прожили.
– О как… – крестьянка не нашлась, что ответить.
– Вернемся к моему вопросу, – напомнил лучник. – Не подскажете ли мне, где в этом городе можно остановиться на ночлег и хорошо поесть?
– Эй, малая, подь сюды! – женщина подозвала к себе свою младшую дочь. – Ступай, проводи господина лучника до постоялого двора.
Семилетняя девочка улыбнулась «господину лучнику», скомандовала «За мной!» и побрела в сторону постоялого двора, перебирая своими маленькими босыми ножками по грязной земле. Лучник на прощание отвесил легкий поклон крестьянке и поспешил за маленькой проводницей.
– Вот! – воскликнула девочка, обеими руками показывая на двухэтажное здание с вывеской «Сытый и Отдохнувший». – Плишли.
– Благодарствую, мисс, – почтительно произнес лучник, протягивая что-то своей проводнице. – Примите сей скромный дар в знак моей глубокой признательности.
Девочка внимательно осмотрела подарок, загадочно улыбнулась и, не сказав ни слова, убежала прочь.
Лучник, которого звали Вэй Арэн, вошел в здание. Он был высок, статен и грациозен. Его длинные светлые волосы были собраны в хвост. За спиной у него висел колчан со стрелами и украшенный резьбой лук.
В трактире, на первом этаже постоялого двора, было много народу. За каждым столом, где в обычной ситуации сидело бы не более шести человек, сейчас умещалось по десять, а то и пятнадцать посетителей. Вэй даже присвистнул от удивления – он побывал во множестве подобных заведений разных городов Западных Королевств, однако подобной картины не видел даже в столицах. К трактирщику, окруженному плотным кольцом посетителей, было не пробраться, даже чтобы заказать поесть, а про просьбу остановиться на ночлег и думать глупо – одного взгляда было достаточно, чтобы понять – это невозможно.
Тяжело вздохнув, Вэй собрался было уходить ни с чем, но вдруг заметил, что за одним столиком, находящемся равноудалено от входа и стойки трактирщика, сидит всего один человек, несмотря на творящийся вокруг хаос. Эта ситуация показалась Вэю еще более странной, чем чрезмерная оживленность небольшого постоялого двора в маленьком городке, вследствие чего любопытство взяло над лучником верх.
– Можно? – спросил Вэй после того, как подсел.
Сидевший окинул Вэя взглядом и малозаметно кивнул. Он источал ауру одиночки, к которому лучше не приближаться, если, конечно, нет желания расстаться с жизнью. К поясу незнакомца был прикреплен увесистый обоюдоострый меч, а за спиной крест-накрест висело два палаша. Не сказать, что у мечника имелись длинные волосы (они были заметно короче, чем у Вэя), но, свисая на лицо, тёмные пряди только усиливали мрачный образ. Ко всему прочему, на правой щеке нелюдимого юноши был большой шрам, а на одежде виднелись следы засохшей крови.
– Много же тут народу… – произнес Вэй Арэн.
Ответом, как и в прошлый раз, был малозаметный кивок.
– Неужели это все из-за грядущей «Охоты»? – продолжил лучник.
На сей раз реакции не последовало никакой, или, во всяком случае, Вэй ее не заметил.
– Я вот тоже ради нее пришел в эти края, – не унимался Вэй. – Главный «приз» луком-то, наверняка, не добудешь, но и так я могу пригодиться.
Последовавший тут же малозаметный кивок, по всей видимости, означал одобрение.
– Да уж… сколько же здесь людей… – вздохнул лучник. – Боюсь, что на ночлег остановиться мне не удастся…
– Я снял последнюю из свободных комнат, но там было две кровати, – неожиданно сказал мечник. Его голос был низок и тих.
«О, значит, он все же умеет говорить», – подумал Вэй.
– Мне две кровати, конечно, не нужны. Я сообщил хозяину таверны, что не против, если вторую кто-нибудь займет, однако, насколько мне известно, она до сих пор почему-то свободна.
«Ясно, почему, – решил лучник. – стоит потенциальному постояльцу узнать, кто будет его соседом, так все желание отпадает, уж больно мрачен».
– Так что, если не возражаете против того факта, что Вам придется делить комнату с другим человеком, – продолжил мечник, – у Вас еще есть возможность остановиться здесь на ночлег.
– Благодарю за предоставленную информацию… Эм… Могу я узнать Ваше имя?
– Зелорис, – чуть слышно ответил мечник.
– А я – Вэй. Вэй Арэн.
Они продолжили разговор еще на какое-то время, причем говорил в основном Вэй, а Зелорис лишь изредка отвечал, как правило, односложными предложениями, а иногда обходился и простым малозаметным кивком. В результате Вэй Арэн все же смог узнать о Зелорисе, что тот в раннем детстве остался сиротой и рос под покровительством старого рыцаря, почившего год назад. Как оказалось, застывшая кровь на одежде принадлежала медведю, в берлоге которого Зелорис случайно заснул (Вэй решил не выяснять, как это вышло). Из мяса животного получился отличный обед, а, продав шкуру, мечник смог выручить деньги на ночлег в этом постоялом дворе. В «Охоте» Зелорис решил принять участие не из-за обещанной награды, а в силу обостренного чувства справедливости, сформированного благодаря рассказам старого рыцаря.
Раз уж направлялись они в одно и то же место ради одной и той же цели, Вэй Арэн и Зелорис решили отныне держать путь вместе: Вэй предложил, Зелорис малозаметно кивнул в знак согласия. Однако, как только Вэй проснулся, то обнаружил, что кровать мечника аккуратно застелена, а того нет ни в комнате, ни в трактире на первом этаже. Но стоило лучнику покинуть постоялый двор, как он увидел Зелориса, стоящего на улице возле здания.
– Давно ждешь? – спросил Вэй.
– С рассвета.
– Ты мог бы меня разбудить, – удивленно ответил лучник.
– Прости.
– Нет-нет, я должен извиняться. Меня ждут, а я блаженные сны смотрю. Так что это я приношу свои извинения.
Мечник издал тихий соглашающийся звук.
От городка Форлейнвуд, в котором сейчас находились Вэй Арэн и Зелорис, к столице королевства Монтильфонд Монфриду вела всего одна дорога, занимавшая два дня пути. Почти месяц назад король Монтильфонда Ульфрид Остроухий объявил об «Охоте», которая должна будет начаться через неделю. Добычей в этой «Охоте» являются не дикие звери, а банда разбойников, крепко обосновавшаяся в лесах Монтильфонда и наводящая ужас на все королевство. Небольшая армия, собранная правителем, была неспособна оказать сопротивление разбойникам, поэтому Ульфрид Остроухий решил привлечь на помощь добровольцев, как из числа жителей этого королевства, так и из соседних. А что может привлечь людей лучше, чем награда? Решив так, Ульфрид назначил за голову главаря разбойников сто золотых и по пять золотых за каждого члена его шайки. Это, конечно, сильно ударит по бюджету Монтильфонда, но зато с важной проблемой будет покончено. К тому же, если разбойники, узнав об объявленной награде, испугаются и решат покинуть леса королевства, вообще никому платить не придется.
Согласно королевскому указу, все желающие принять официальное участие в «Охоте» должны прибыть в Монфрид в первый день после следующего полнолуния, где пройдет запись и формирование отрядов. Если незаписавшийся сразит главаря разбойников, то награды он не получит, так как официально участия в «Охоте» не принимал. Формирование отрядов же необходимо для распределения районов поиска (где именно находится лагерь разбойников, никому не известно), а также для соблюдения какого-никакого порядка.
Но вернемся к мечнику и лучнику, которые невероятным образом сбились с пути, несмотря на то, что от Форлейнвуда до Монфрида была всего одна дорога.
– Что будем делать? – спросил Вэй.
Зелорис пожал плечами.
– Может, попробовать узнать у кого-нибудь дорогу?
Зелорис кивнул.
– Оттуда как раз голоса доносятся, – Вэй Арэн махнул рукой в сторону.
Зелорис снова кивнул.
– Только я у мужчин дорогу спрашивать отказываюсь, – предупредил лучник, а затем на немой вопрос мечника ответил: – Для меня это сродни дурной примете.
Зелорис и на сей раз промолчал, и попутчики направились в сторону, откуда слышались голоса. Не прошло и минуты, как они вышли к небольшой быстротечной речушке, у которой ловили рыбу два рыбака, не забывая рассказывать друг другу о вчерашнем улове.
– Эм… Извините, – окликнул их Зелорис. – Не подскажете, как мне добраться до…
– Ой-йой… – прошептал один из рыбаков. – Разбойник!
– И до этих мест добрались… – вымолвил другой, после чего тут же наперегонки с первым, побросав все свои рыбацкие принадлежности, побежал прочь.
– Облом, – вздохнул Вэй. – Не расстраивайся, может, еще кого встретим.
За то недолгое время, что Вэй был знаком с Зелорисом, он понял, что мечника очень сильно волнует боязливое отношение людей к его внешности. Еще меньше времени Вэю потребовалось на то, чтобы понять – люди боятся Зелориса напрасно. Однако его отчасти забавляло лицезреть реакции людей при встрече с Зелорисом, как и попытки последнего вступить с этими людьми в контакт. Вэю за день удалось повеселиться еще три раза: через два часа заблудшим товарищам повстречался грибник, еще через два – травник, а спустя полчаса после него – лесоруб, которые в точности повторили действия рыбаков, за исключением лишь того факта, что ни грибник, ни травник, ни лесоруб вещи свои бросать не стали.
В итоге изрядно уставший Вэй произнес:
– Так уж и быть, кем бы ни был следующий встречный, дорогу спрошу я.
– У, – еле слышно согласился Зелорис.
Уже смеркалось, когда Вэй и Зелорис вновь увидели людей. На сей раз это была группа мужчин, которые, по всей видимости, тоже направлялись в Монфрид для участия в «Охоте».
– Ну, я пошел! – воскликнул Вэй. – Удачи мне.
– У…
– А ты пока стой здесь.
Мечник кивнул, а лучник направился узнавать дорогу.
– Достопочтенные господа, – обратился Вэй к пятерым вооруженным громилам. – Не подскажете ли вы мне, в какую сторону я должен идти, чтобы попасть в Монфрид?
– Че? – переспросил один из мужчин.
– Как мне добраться до Монфрида?
– Да мы сами заплутали, – улыбнулся второй.
– После обеда из Форлейнвуда вышли, и вот мы здесь, – добавил третий.
– Вы что, совсем тупые? – удивился Вэй. – Из Форлейнвуда до Монфрида всего одна дорога ведет!
– Ты ж сам заблудился, раз дорогу спрашиваешь! – обиделся четвертый.
– Ты кого тупым назвал?! – взревели первый и пятый.
– Сам же такой, зачем других оскорблять? – возмутился второй.
– Лучше б в зеркало посмотрел! – добавил третий.
– Ну, так вас пятеро, следовательно, лучше соображать должны, – разочарованно ответил Вэй. – А так выходит, будто у вас одна голова на пятерых, да и та бредет, куда не знает.
– Нечего на зеркало пенять, коли рожа крива! – огрызнулся четвертый.
– Ты прекрати мне тут… – процедил сквозь зубы первый.
– Извинись, быстро! – приказал пятый.
– Поживее, – добавил третий.
– Да ну вас! – махнул рукой Вэй, развернулся и хотел было уйти, как второй схватил его за колчан и развернул обратно.
– Ты никуда не пойдешь, пока не извинишься, – сказал он.
– Так что поживее, – добавил третий.
– Не буду я извиняться, вы мне все настроение испортили!
– Мы?!
– Я к вам с такой надеждой шел! А вы сами заплутавшими оказались.
– Я его ударю сейчас, – предупредил пятый своих товарищей.
– Потом я, – произнес первый.
– Не надо меня бить! – всерьез возмутился Вэй. – Это грубо: чуть что, пускать в ход кулаки!
– Мало того, что тупыми, так ты ещё и грубыми нас обозвал? – произнес второй.
– Не завидую я тебе… – добавил третий.
Четвертый не стал ничего говорить. Вместо этого он ударил Вэя в живот. Остальные хотели последовать его примеру, но, увидев человека, пришедшего на помощь лучнику, передумали и отступили на пять шагов назад.
– Драться нехорошо, – прошептал Зелорис. Стоящий спиной к заходящему солнцу он выглядел еще более устрашающим.
– М-мы не деремся, – опешил первый.
– Из-извините нас! – тоненьким голоском проверещал пятый.
– Больше такого не повторится, – произнес четвертый, и все пятеро поспешили удалиться с глаз долой.
– Спасибо, друг, – вздохнул Вэй, положив руку мечнику на плечо. – Но, к сожалению, мне не удалось ничего узнать.
– Почему они тебя ударили? – чуть слышно спросил Зелорис, заметно покрасневший после того, как его впервые назвали другом.
– Ума не приложу. Я же говорил, что для меня узнавать дорогу не у женщин – плохая примета.
Из следующей главы вы узнаете о том, как история лесоруба из Форлейнвуда за четыре дня пополнилась новыми фактами и достигла Монфрида.
====== Часть 1. “Охота”. Глава 2 ======
О том, как история лесоруба из Форлейнвуда за четыре дня пополнилась новыми фактами и достигла Монфрида
– Так вот, – произнес лесоруб Лестор, откусывая голову сушеной рыбе. – Иду, значит, я по лесу, никого не трогаю, домой возвращаюсь. И тут навстречу мне выходит...
– Кто выходит? – перебил его плотник по прозвищу Тетерь, в гостях у которого сидел лесоруб.
– На лице шрам во-о-от такой, – широко раскинул руки Лестор. – На поясе меч, за спиной еще два. На одежде пятна крови застывшие…
– Сразу видно – разбойник… – догадался Тетерь.
– То-то и оно. Я с испугу чуть топор не выронил.
– А он?
– А он как замычит что-то нечленораздельное! Я и бежать. Мне моя голова дорога.
– Догнал?
– Как бы я здесь перед тобою сидел, ежели б догнал?
– И то правда… – плотник подлил горячительного лесорубу в стакан.
– Не знаю, сколько уж я бежал от него, но устал сильно. Сел, значит, я под дерево, чтоб отдохнуть, как тут…
– Снова он? – с нескрываемой радостью в глазах догадался плотник Тетерь.
– Он самый! Да не один. С ним еще светловолосый с луком за спиной был. Я-то в кустах притаился, меня не заметили, но мне все видно было. Светловолосый сказал что-то вроде того, что сейчас его очередь, и пошел навстречу пятерым здоровым детинам.
– Да уж… Сейчас всякий сброд на королевскую «Охоту» через наши места добирается.
– Так вот, некоторое время, значит, он с ними о чем-то говорил, далеко было, не слышно, да и его самого плохо видно было…
– Дальше что, дальше, – поторопил лесоруба любопытный плотник.
– А дальше к ним, не выдержав, видимо, этот, со шрамом который, побёг. Стоило ему только подойти и что-то сказать, так те пятеро тут же из виду скрылись. Только пятки сверкали. Я еще, значит, в кустах посидел чуть-чуть, подождал, чтобы эти двое подальше ушли… И вот, я здесь.
– Повезло ж тебе, что жив остался.
– Еще как повезло. В счастливой рубашке родился!
Лесоруб еще трижды пересказал плотнику свою историю, распрощался с ним и отправился домой. Плотник же, в свою очередь, заперев за поздним гостем засов, отправился в спальню, где первым делом поведал услышанное своей жене, кухарке Фёкле.
– Ты не поверишь, зайчик мой, о чем мне сегодня Лестор рассказал!
– Небось, опять про то, как чуть на медведя дерево не свалил? – равнодушно предположил «зайчик», который был раза в три крупнее мужа.
– А вот и нет! Представляешь, возвращался он домой, как, откуда ни возьмись, выпрыгнул прямо перед ним… Со шрамом во все лицо и с четырьмя мечами!
– Разбойник! – охнула Фёкла.
– Он самый! «Отдавай все, что есть», – говорит.
– Ужас-то какой…
– И не говори… А у Лестора, как на зло, кроме топора с собой ничего не было. Дрова-то он на ночь в лесу оставляет, за ними потом поутру его Данька ходит.