— Чепуху я сделал,— горестно сказал Саул.— Ругайте меня. Но все равно начинать здесь нужно с чего-нибудь подобного. Вы сюда вернетесь, я знаю. Так помните, что начинать нужно всегда с того, что сеет сомнение... Ну, что же вы меня не ругаете?
Вадим только судорожно вздохнул, а Антон сказал ласково: — За что же, Саул? Вы не сделали ничего плохого. Вы сделали только странное.
VIII
— Димка,— сказал Антон,— пойди посмотри, как там Саул.
Вадим поднялся и вышел из рубки. Он спустился в кают-компанию и заглянул к Саулу. На него пахнуло застоявшимся табачным дымом. Саул лежал на диване в той же позе, в которой они уложили его после перехода: вытянув ноги с огромными ступнями, закинувшись, выставив щетинистый кадык. Вадим присел рядом и потрогал его лоб. Лоб горел. Саул несвязно забормотал:
— Сухари... сухари нужны... Что вы ко мне с ножницами? В портняжной ножницы... не маникюрные же... Я вас о сухарях спрашиваю... а вы мне ножницы...— Он вдруг сильно вздрогнул и прохрипел: — Цум бефаль, господин блоковый... Никак нет, бьем вшей...
Вадим погладил его по бессильной руке. На Саула было тяжело смотреть. Всегда тяжело видеть сильного, уверенного человека в таком беспомощном состоянии. Саул медленно открыл глаза.
— А...— проговорил он.— Вадим... Димочка... Ты ничего не думай... На допрос всегда противно смотреть... Ты не думай обо мне плохо... Я вернусь... Это была просто слабость... А теперь я отдохнул немножко и вернусь...
Глаза его снова стали закатываться. Вадим с жалостью глядел на него.
— Опять горим...— забормотал Саул.— Как дрова горим. Степанов горит! Да в рощу же, в рощу!..
Вадим вздохнул и поднялся. Он оглядел каюту. Беспорядок здесь был страшный. На полу валялся, вывернув внутренности, нелепый портфель. Содержимое было разбросано — странные серые картонные чехлы, набитые бумагой, украшенные стилизованным изображением какой-то птицы с раскинутыми крыльями. Один из чехлов раскрылся, и бумаги рассыпались по всей каюте. На столике тоже лежали бумаги. Вадим хотел было прибрать, но заметил, что Саул заснул. Тогда он на цыпочках вышел и прикрыл за собой дверь.
Антон сидел за пультом, положив пальцы на контакты, и задумчиво глядел на обзорный экран. По экрану медленно проползали вершины сосен, далекие сияющие этажи домов, красные огоньки энергоприемников.
— Плохо ему,— сказал Вадим.— Бредит. Сейчас, правда, заснул.
Он присел на подлокотник и уставился на стену, разрисованную изображениями человеческих фигурок и предметов.
— Вот стену я напрасно испачкал,— проговорил он.— Надо было у Саула попросить бумаги. У него, оказывается, полный портфель бумаги. Между прочим, Хайра до икоты испугался, когда я стал рисовать...
— Ты знаешь, Димка,— сказал Антон задумчиво.— Саул, конечно, человек странный. Но чтобы у взрослого дяди не было прививки биоблокады...— Он покачал головой.
— Ты хоть представляешь, чем он болен?
— Я тебе уже говорил — не представляю. Заразился чем-нибудь от Хайры...
Вадим представил себе, чем можно заразиться от Хайры, поморщился и сполз в кресло.
— Мне Саул нравится,— объявил он.— Он чудак с точкой зрения. И он восхитительно загадочен. Никогда в жизни я не слыхал такого загадочного бреда.
— А сколько раз ты вообще слыхал бред?
— Это несущественно. Я читал. Между прочим, он сказал, что его бегство с Земли было просто слабостью. Теперь, говорит, я отдохнул немного и вернусь. Я рад за него, Тошка.
— Это он тебе в бреду говорил?
— Нет. У него было прояснение.— Вадим посмотрел на экран. «Корабль» плыл над Хибинами,— Как ты думаешь, сколько времени прошло?
— Тысяча лет,— сказал Антон.
Вадим усмехнулся.
— На редкость содержательный отпуск. Здорово мы там, верно? — Блаженно улыбаясь, он стал вспоминать героические эпизоды, репетируя завтрашнее выступление перед Нели и Самсоном. Самсон зачахнет безо всяких черепов: я покажу ему шрам.
— Жаль,— сказал он вслух.
— Что?
— Жаль, что он ударил меня в бок. Надо было по лицу. Представляешь? Шрам от левого виска и через глаз до подбородка!
Антон посмотрел на него.
— Знаешь, Димка,— сказал он,— я к тебе, кажется, никогда не привыкну.
— А ты не беспокойся, Антон. Ты тоже был ничего. Мямлил, правда. Я расскажу Галке, что ты здорово командуешь.
Антон скривился.
— Нет уж, ты лучше ничего не рассказывай.— Он помолчал.— Здорово мямлил?
— По-моему, да.
— Понимаешь, ничего не мог с собой поделать. Никогда мне еще не приходилось так туго. Всякое бывало, но вот такой ситуации, Димка, когда нужно что-то делать и абсолютно ничего нельзя сделать, когда вот так нужно что-то улучшить и знаешь, что сделать можно только хуже... Мямлил, конечно.
Вадим рассматривал Хибины.
— А командовал ты все-таки хорошо. Любопытно было видеть тебя в таком амплуа... Послушай, а Хайра-то лежит сейчас на своих вонючих шкурах и думает: какие были ботинки, ни у кого таких нет! Антон, дружище, а ты не можешь побыстрее?
— Не могу. Здесь нельзя быстрее.
— Мало ли чего нельзя... Давай я поведу.
— Нет уж,— сказал Антон.— И так вся эта эскапада будет стоить мне пилотского права.
— А что ты сделал?
— Да уж сделал... Уверяю тебя, второй раз на Саулу я полечу уже не классным звездолетчиком, а плохим врачом-энтузиастом.
Вадим удивился. А что мы сделали? Делали все, что могли, и все, что должны были делать. Как же иначе? Нас было-то всего трое. Будь нас человек двадцать, мы бы просто разоружили охрану, и конец делу. Во всяком случае, ругать нас не за что. Нехорошо, правда, получилось с теми ребятами, которые везли Хайру. Но откуда нам было знать? Да нет, что там говорить, разведку мы провели отлично. С честью. Теперь надо засучить рукава и собирать ребят. Сначала — комитет. Ну, я, Антон, несомненно. Саула я уломаю. Без Саула нельзя: нужен скептик. И человек он боевой и решительный, весь в двадцатом веке. Потом Самсон. Отличный инженер, при всей его ядовитости. Нели, артистка, пусть пленяет. Гриша Барабанов необходим: во-первых, он сам учитель; во-вторых, он знает бездну других учителей, судя по всему, людей настоящих... Врач! Врач нужен... Не может быть, чтобы в бездне учителей не нашлось ни одного врача. И охотников нужно. Вот что нужно так нужно. Выбить клювастых птичек-самсончиков. Вадим хихикнул. А потом мы всем комитетом выступим перед Землей, бросим клич...
У Вадима сладостно замерло сердце, когда он представил себе весь размах этой новой ослепительной затеи. Эскадры рейсовых Д-звездолетов, битком набитых удалыми добровольцами, синтезаторами, медикаментами... целые тонны эмбриомеханических яиц, из которых в полчаса вырастут дома, глайдеры, синоптические установки... и двадцать тысяч, тридцать тысяч, сто тысяч новых знакомств!
— Весь космофлот в разгоне,— сказал Антон.
— Что?
— Я говорю, весь космофлот в разгоне. Я прикинул: для начала нужно по крайней мере десяток рейсовых «призраков», а их всего пятьдесят четыре, и все сейчас у ЕН 117 для броска за Слепое Пятно.
— Построим новые,— решил Вадим.
Антон покосился на него.
— Опять у тебя в голове сверкающая каша... Ты, Димка, имей в виду, что на Саулу тебя скорее всего больше не пустят.
— Как это так — не пустят?
— Очень просто. Там нужны не двадцатилетние рубаки, а профессионалы в самом серьезном смысле слова. Я вот представить себе не могу, чтобы столько настоящих профессионалов можно было оторвать от Планеты. И это еще полбеды.
— Ну-ну,— поощрил Вадим.— А вторая половина?
— А вторая половина, голубчик ты мой...— Антон вздохнул. — Существует уже два века такая незаметная организация — Комиссия по контактам. И что для нее характерно: во-первых, без ее разрешения ни один звездолетчик не сядет в кресло пилота, а во-вторых, в ее составе нет ни одного рубаки, а люди все, как на подбор, серьезные, умные и видящие последствия.
Антон говорил серьезно, но Вадим все-таки спросил его:
— Ты что, серьезно?
— Совершенно серьезно.— Антон пробежал пальцами по контактам и сказал: — Дать тебе, что ли, снизиться в утешение... Нет, не дам. Хватит с меня мертвецов.
«Корабль» мягко и бесшумно опустился на поляне почти на том же месте, откуда взлетел тридцать девять часов назад. Антон выключил двигатель и немного посидел, ласково гладя рукой пульт.
— Значит, так,— сказал он.— Сначала — Саул.
Вадим, надувшись, смотрел перед собой. Антон включил бортовой радиофон и настроился на волну скорой помощи.
— Пункт одиннадцать-одиннадцать,— сказал спокойный женский голос.
— Требуется врач-эпидемиолог,— попросил Антон.— Заболел человек, вернувшийся с новой планеты земного типа.
Некоторое время приемник молчал. Затем голос удивленно переспросил:
— Простите, как вы сказали?
— Видите ли,— объяснил Антон,— у него не была привита биоблокада.
— Странно. Хорошо... Ваш пеленг?
— Даю.
— Благодарю, приняла. Ждите через десять минут.
Антон поглядел на Вадима.
— Не дуйся, структуральнейший, обойдется. Пойдем к Саулу.
Вадим медленно выбрался из кресла. Они сошли в зал и сразу увидели, что дверь в каюту Саула открыта. Саула в каюте не было. Не было и его портфеля и бумаг, а на столике лежал скорчер.
— Где же он? — спросил Антон.
Вадим бросился к выходу. Люк был вскрыт, снаружи стояла теплая звездная ночь. Громко кричали цикады.
— Саул! — позвал Вадим.
Никто не отозвался. Вадим в растерянности сделал несколько шагов по мягкой траве. «Куда же он ушел, больной?» — подумал он и снова крикнул:
— Саул!
И снова никто не отозвался. Налетел теплый ветерок и нежно погладил Вадима по лицу.
— Димка,— негромко позвал Антон,— поди сюда...
Вадим вернулся к освещенному люку. Антон протянул ему листок бумаги.
— Саул оставил записку,— сказал он.— Положил под скорчер.
Это был обрывок грубой серой бумаги, захватанный грязными пальцами. Вадим прочел:
«Дорогие мальчики! Простите меня за обман. Я не историк. Я просто дезертир. Я сбежал к вам, потому что хотел спастись. Вы этого не поймете. У меня осталась всего одна обойма, и меня взяла тоска. А теперь мне стыдно, и я возвращаюсь. А вы возвращайтесь на Саулу и делайте свое дело, а я уж доделаю свое. У меня еще целая обойма. Иду... Прощайте. Ваш С. Репнин».
— Слушай, он совсем больной,— сказал Вадим растерянно.— Бежим его искать!
— Посмотри на обороте,— сказал Антон.
Вадим перевернул листок. На обороте большими корявыми буквами было написано:
ДОНЕСЕНИЕ
На этом текст обрывался. Вадим уставился на Антона.
— Не понимаю,— сказал он.
— Я тоже,— тихо сказал Антон.
Яркий свет упал на поляну. Над «Кораблем» медленно снижался санитарный «Огонек».
— Объясняйся с врачом,— сказал Антон с неопределенной усмешкой,— а я пойду и свяжусь с Советом.
— Что же я ему объясню? — пробормотал Вадим, глядя на клочок бумаги.
Заключенный № 819360 лежал ничком, уткнувшись лицом в липкую грязь, у обочины шоссе. Правая рука его еще цеплялась за рукоятку «шмайссера».
— Кажется, готов,— с сожалением сказал Эрнст Брандт. Он был еще бледен.— Мой бог, стекла так и брызнули мне в лицо...
— Этот мерзавец подстерегал нас,— сказал оберштурмфюрер Дейбель.
Они оглянулись на шоссе. Поперек шоссе стоял размалеванный камуфляжной краской вездеход. Ветровое стекло его было разбито, с переднего сиденья, зацепившись шинелью, свисал убитый водитель. Двое солдат волокли под мышки раненого. Раненый громко вскрикивал.
— Это, наверное, один из тех, что убили Рудольфа,— сказал Эрнст. Он уперся сапогом в плечо трупа и перевернул его на спину.
— Крайцхагельдоннерветтернохайнмаль,— сказал он.— Это же портфель Рудольфа!
Дейбель, перекосив жирное лицо, нагнулся, оттопырив необъятный зад. Дряблые щеки его затряслись.
— Да, это его портфель,— пробормотал он,— Бедный Рудольф! Вырваться из-под Москвы и погибнуть от пули вшивого заключенного...
Он выпрямился и посмотрел на Эрнста. У Эрнста Брандта было румяное глупое лицо и блестящие черные глаза. Дейбель отвернулся.
— Возьми портфель,— буркнул он и горестно уставился вдаль, где над лесом торчали толстые трубы лагерных печей, из которых валил отвратительный жирный дым.
А заключенный № 819360 широко открытыми мертвыми глазами глядел в низкое серое небо.
КОМЕНТАРИИ
Хищные вещи века
С. 5. <заглавие> — А. Вознесенский, «Монолог битника», редакция сборника «Антимиры»: «О, хищные вещи века! / На душу наложено вето...».
С. 7. Есть лишь одна проблема — одна-единственная в мире — вернуть людям духовное содержание, духовные заботы... А. де Сент-Экзюпери — цитата из неотправленного письма к генералу X. (предположительно — Р. Шам-бу), Уджда, июль 1943 г. Ближе всего к процитированному тексту перевод Г. Велле из книги М. Мижо «Сент-Экзюпери». М.: Молодая гвардия, 1963. С. 398: «Существует лишь одна проблема, одна-единственная на свете. Вернуть людям духовную сущность, духовные заботы».
С. 12. Я читал одну книжку, и там было написано, что ее сочинили именно в отеле. Отель «Флорида». <...> в обстреливаемом отеле. <...> Хемингуэй — см. предисловие к книге «Пятая колонна и первые сорок девять рассказов» (в русском переводе: «Пятая колонна и первые тридцать восемь рассказов»).
С. 13. — Обязательно задержитесь... <...> Вы просто не знаете, как у нас тут весело и ни о чем не надо думать. — ср. параллель в романе Ю. Тынянова «Смерть Вазир-Мухтара» (2, 7): «— <...> Можно вам позавидовать, что вы здесь остаетесь. Здесь так весело! Думать некогда!»
С. 18. Спят и видят сны — восходит к словам из трагедии У. Шекспира «Гамлет», 3,1: «Уснуть... и видеть сны?» Перевод Б. Пастернака.
С. 31. ...похож на мускусную крысу Чучундру, <...> которая всю свою жизнь плакала, потому что у нее не хватало духу выйти на середину комнаты. — см. сказку «Рикки-Тикки-Тави» из «Книги Джунглей» Р. Киплинга.
С. 52. Сын поссорился с отцом, и у него был друг, этакий неприятный человек со странной фамилией... Он еще резал лягушек. <...> Иван Сергеевич! — реалии из «Отцов и детей» И. Тургенева.
С. 55. Остановись, мгновенье, ты прекрасно! — установившаяся русскоязычная форма цитаты из «Фауста» И. Гете (ч. 1, сц. «Рабочая комната Фауста»). Ближайший перевод — А. Фета: «Когда воскликну я мгновенью: / «Остановись! Прекрасно ты!»...».
С. 57. ...Ницше... Может быть, он годился для голодных рабов фараоновых времен со своей зловещей проповедью расы господ, со своими сверхчеловеками по ту сторону добра и зла... — упомянуты положения Ф. Ницше о «расе господ» и «расе рабов» (см. «К генеалогии морали»), о «сверхчеловеке» (см. «Так говорил Заратустра») и заглавие сочинения «По ту сторону добра и зла».
С. 57. Любовь и голод. — «Любовь и голод правят миром» — заключительная строка стихотворения Ф. Шиллера «Мировая мудрость».
С. 60. Нет худа без добра, сказала лиса, зато ты попал в Страну Дураков. — цитата из «Золотого ключика, или Приключений Буратино» А. Н. Толстого (глава «Буратино попадает в Страну Дураков»),