Она отряхнула грязь с задней стороны шорт.
— Я из девчачьего лагеря.
— Из какого еще девчачьего лагеря?
Над нашими головами прокатился удар грома.
Девочка, казалось, не слышала моего вопроса. Она смотрела на небо и дрожала всем телом.
— Что еще за девчачий лагерь? — снова спросил я. — Нам сказали, что вокруг нет больше никаких лагерей.
— Они не хотят, чтобы вы знали, — ответила она. — Они боятся, что мальчишки повадятся бегать к нам в лагерь. — Она нервно дернула себя за косу.
— А где этот лагерь вообще находится? — спросил я, вглядываясь в просветы между деревьями.
— Отсюда его не увидишь, — ответила она. — Он на берегу реки.
На землю упали первые крупные капли дождя.
— Я лучше пойду. — Девочка повернулась, чтобы уйти.
— Постой минутку, — попросил я. — Как тебя зовут?
— Лаура Картер, — ответила она. — А ты Ари, верно?
По спине у меня пробежал холодок.
Я посмотрел в ее темно-карие глаза.
— Как… как ты узнала? — пробормотал я.
19
— Откуда ты знаешь мое имя?
— Я многое о тебе знаю, — ответила она. — Я знаю, что ты ненавидишь букашек.
— А об этом ты как узнала? — спросил я дрожащим голосом.
— Не переживай, — сказала она. — Я слышала, как над тобой потешались.
— Кто потешался?
— Ребята из лагеря.
— Когда? — допытывался я.
— Когда вы сплавлялись по реке на байдарках. Ты меня не видел. — Она взялась за серебряную цепочку на шее и принялась накручивать ее на пальцы. — Я наблюдала за вами из-за деревьев.
Дождь пошел сильнее.
— Мне правда пора, — сказала она. — Я не хочу промокнуть. Тогда они узнают, что я была здесь.
— Кто узнает?
— Вожатые в моем лагере, — ответила она.
— А почему ты здесь? — спросил я. — Зачем бродишь одна в лесу, да еще в такую темень?
— Потому что я их ненавижу.
Лаура казалась мне очень милой. Но тем более странно прозвучали для меня ее слова.
— Кого ненавидишь? — поинтересовался я.
— Всех и вся! — воскликнула она. — Ненавижу других девчонок. Ненавижу лагерь. Все ненавижу.
Она вздохнула.
— Я выбираюсь оттуда каждую ночь. И брожу по лесу. Пытаюсь найти способ удрать.
Она пожала плечами.
— Пока ни одного не придумала.
— А тебе здесь не страшно одной? — спросил я. — Разве ты не боишься Похитителя?
Лаура ахнула.
— Они и мальчикам про него рассказывают? О том, что каждое лето он похищает ребенка?
Я кивнул.
— Это же все враки, верно? — Она задрожала всем телом.
— Я… я не уверен, — пробормотал я.
Мне стало ужасно неловко. Я ведь не хотел ее пугать.
— Я думала, они эту историю выдумали, — тихо сказала она. — Но если мальчикам рассказывают то же самое, может статься, это правда. — Ее нижняя губа дрожала.
Позади нас зашуршали листья.
Мы оба подпрыгнули, словно ужаленные.
Я оглянулся через плечо. Никого не увидел.
— Просто дождь шумит в листве, — сказал я.
— Допустим. — Ее голос дрожал. — Но нам лучше вернуться.
— Послушай, — сказал я. — Прости, если напугал. Я понимаю твои чувства. В смысле, насчет лагеря. Сам свой ненавижу. Мне здесь паршиво.
— Тебе тоже? — Ее глаза широко раскрылись. — Вот здорово!
— Здорово?
— Мы сможем помочь друг другу сбежать! — Ее лицо просияло. — Мы сможем помочь друг другу перебраться на другую сторону!
— Другую сторону чего? — спросил я.
— Другую сторону реки. Все, что нам нужно — это пересечь реку. А там рукой подать до шоссе, — сказала она. — Мне было страшно пересечь ее в одиночку. Но теперь мы сможем сделать это вместе!
Она схватила меня за руку.
— Пошли! — и потянула вперед.
«Я не могу сейчас убежать, — подумал я. — Завтра приедет Логан. Я не могу бросить его здесь одного».
— Постой! — я высвободил руку из ее пальцев. — Сегодня никак.
— О. — Лаура явно расстроилась.
— Давай встретимся завтра, — предложил я. — И спланируем наш побег.
— Обещаешь? — Ее голос был исполнен сомнения.
— Мы встретимся на том же месте, — ответил я. — Как думаешь, сможешь найти это место завтра?
— Без проблем, — ответила она. — Буду искать во-о-он то дерево. — Она указала на голый ствол, расколотый пополам ударом молнии. — До встречи! — крикнула она и скрылась в лесу.
Я же направился вниз по тропе. Дождь хлынул стеной.
Я перешел на бег.
Небо прорезала вспышка молнии.
Она на мгновение осветила лес.
Но этого мгновения хватило, чтобы я увидел ее.
Лису.
Она стояла в конце тропы. Опустив голову. Угрожающе выгнув спину.
И в глазах ее горела лютая злоба.
20
Лиса смерила меня угрожающим взглядом.
Я прирос ногами к месту. Не дыша.
Я смотрел ей прямо в глаза. О, эти глаза! Было в них что-то ужасно человеческое…
Что-то такое знакомое…
Сердце бешено заколотилось.
«Я где-то уже видел эти глаза», — понял я.
А лиса все так же стояла и смотрела на меня.
Что же мне делать? Может, попробовать от нее убежать? Но не набросится ли она при первом же моем движении?
Сердце так отчаянно колотилось, что казалось, будто грудь вот-вот взорвется.
Я опустил глаза.
Увидел камень.
Схватил его дрожащей рукой.
Собрался с духом. Стиснул камень покрепче — и запустил им в лисицу.
Тварь испуганно отпрянула назад. Яростно зашипела.
И бросилась наутек.
Я помчался в другую сторону. Я бежал через лес. Бежал всю дорогу до лагеря.
Площадка вокруг костра уже опустела. Лагерь был погружен в темноту. В домиках тоже было темно.
Я опоздал к отбою.
Я тихонько пробрался в домик и залез на свою койку.
Сердце все еще колотилось.
«Ничего, завтрашний день будет гораздо лучше», — сказал я себе.
Завтра здесь будет Логан.
Завтра мы оба вернемся домой…
* * *
— Который час?
В окошко струился солнечный свет. Я не мог поверить, что уже наступило утро.
Я громко зевнул.
— Кто-нибудь знает, который час? — Я сел на постели.
В домике никого не было.
— Куда все подевались?
Я спрыгнул с кровати. И поспешил к окну.
Какие-то ребята плескались в озере.
Ребята помладше играли на площадке для софтбола.
Чего все поднялись в такую рань?
Я нашел свои часы на комоде. Одиннадцать часов! Я проспал завтрак. Стрельбу из лука. Теннисный матч. Как могло быть уже одиннадцать?!
Я надел черную футболку и черные шорты. Торопливо сунул ноги в кроссовки и выскочил за дверь.
Из своего домика у озера вышел дядя Лу и вразвалочку зашагал вниз по склону.
— Дядя Лу! Постойте! — закричал я и бросился к нему.
— Мой брат, Логан, сегодня приезжает! — выпалил я на одном дыхании. — Вы знаете, когда прибудет автобус?
— Уже прибыл, парень. Я как раз туда.
— Замечательно! Правда, замечательно! Теперь-то я докажу вам, кто я есть на самом деле!
— Как скажешь, парень.
Мы вместе спустились по склону холма.
Я увидел новеньких, высыпавших из желтого лагерного автобуса. Они сгрудились вместе, ожидая, когда дядя Лу их поприветствует.
Я заметил Ари, который стоял в сторонке, наблюдая за нами.
— А вот и мой брат! Тот малыш, в оранжевой футболке и черной кепке, — показал я.
— Славная кепочка. — Дядя Лу дернул Логанову кепку за козырек. — Знаешь, как в народе говорят? По Сэму и шапка.
— Угу. Спасибо, — сказал Логан.
— Логан! Как я рад тебя видеть! — закричал я. — Скажи дяде Лу, кто я такой! Скажи ему, что я Дастин, твой брат!
Логан вытаращился на меня.
— Ты кто? — пробормотал он. — Вовсе ты не мой брат. Вон мой брат стоит. — Он показал на Ари.
— Ну пожалуйста, Логан! — взмолился я.
Но Логан бросился к Ари.
— Как дела, Дастин? — Он хлопнул Ари по ладони и показал на меня: — А это что за парень?
21
— Логан МОЙ брат! Вы должны мне поверить, дядя Лу! — молил я. — Я Дастин!
Я орал так громко, что на шее вздулись вены.
Новенькие смотрели на меня в молчаливом ужасе.
Дядя Лу тоже смотрел на меня.
И Ари с Логаном смотрели на меня.
— Он сумасшедший, — прошептал кто-то.
— Угомонись, парень. — Дядя Лу потянул меня за плечо своей огромной ручищей. — Ты пугаешь новеньких.
Я сделал глубокий вдох. Но успокоиться не мог. Ари направился к озеру. Я смотрел, как Логан трусит за ним.
Я потряс головой.
— Не понимаю, — пробормотал я. — Почему Логан так со мной поступил?
— Послушай меня, Ари… — начал дядя Лу.
— Я не Ари!
— Послушай! — сказал дядя Лу тоном, не терпящим возражений. — Вопрос решен. Больше никаких разговоров о том, кто ты, хорошо?
— Я не Ари! — не сдавался я.
Дядя Лу вздохнул.
— Хорошо. Давай так. Я думаю, что ты Ари. Все ребята в лагере думают, что ты Ари. Брат Дастина, Логан, думает, что ты Ари. Ну так смирись. Притворись, что ты — Ари.
— Я Дастин!!! — взревел я. — Знаю, вы решили, что я спятил! Но я не спятил! Я ДАСТИН!!!
Дядя Лу не обратил на мою вспышку ни малейшего внимания. Он повернулся к вновь прибывшим.
— Так, слушай все сюда! — пробасил он. — Полные лунатики встают сюда…
В полном расстройстве я поплелся прочь.
«Почему Логан так со мной поступил?» — не мог понять я.
Испуганный и растерянный я побрел к озеру.
Какие-то ребята, хохоча, плескались в воде, плавая наперегонки. Затем они все дружно нырнули.
Я ждал, когда они вынырнут на поверхность.
Поверхность озера оставалась гладкой, как стеклышко.
В воздухе повисла напряженная тишина.
Ни смеха.
Ни плеска.
«Как они могут так долго оставаться под водой? — встревожился я. — Где же они?»
Мне стало не по себе. Никто не может оставаться под водой так долго.
Я напряженно уставился на озеро.
«Ну, где же они? Всплывайте уже!»
Я начал паниковать.
Сердце отчаянно забилось.
Что-то не так! Это не нормально!
— Помогите! — отчаянно заорал я. — Кто-нибудь, помогите! Они все утонут!
22
— Они же утонут! Помогите, кто-нибудь! — надрывался я.
Мой взгляд метался вокруг, отчаянно выискивая хоть кого-нибудь, кто мог бы прийти на помощь.
На бейсбольной площадке не было ни души.
Дядю Лу и новых ребят не видать.
Куда все подевались?
Где носит вожатых?
— Помогите! — снова закричал я. — Они утонут!
Они находились под водой уже как минимум минут пять.
Надежды не было.
И надеяться было не на кого.
ПЛЮХ!
Внезапно ребята всплыли на поверхность — все как один. Они хохотали и плескали друг на друга водой.
Как это у них получилось? Я уставился на них, разинув рот. Никто не может продержаться под водой так долго. Никто.
«Тут дело нечисто», — сказал я себе. — Сбегу отсюда сегодня же».
Но сперва нужно найти Логана.
Долго искать его не пришлось. Они с Ари вышли из леса и направились к каноэ, пришвартованным на другой стороне озера.
— Можно прокатиться прямо сейчас? — спросил его Логан, когда я подошел.
— Не разрешают. Только с вожатым, — ответил Ари. Тут он заметил меня. — Логан, слушай классную «тук-тук шутку».
— Логан не хочет слушать твои дебильные шутки, — заявил я.
Ари пропустил это мимо ушей:
— Тук-тук!
— Кто там? — спросил Логан.
— Каноэ.
— Какое каноэ?
— Каноэ дурное! — ответил Ари, показав на меня.
Логан покатился со смеху.
Я тяжело вздохнул.
— Так, пошли отсюда. — Я схватил брата за руку.
— Оставь меня в покое. — Логан рывком высвободился. — Ты не мой брат. Я тебя знать не знаю.
— Прекрати, Логан! — сказал я угрожающе. — Я сказал, идем.
И уволок Логана прочь. Я нашел укромное местечко за зданием столовой, чтобы переговорить с ним с глазу на глаз.
— Что происходит? — насел на него я. — Ты почему сказал, что я не твой брат?!
Логан пожал плечами.
— Ответь мне, Логан, — процедил я сквозь зубы. — Мы шагу отсюда не сделаем, пока ты не скажешь правду!
— Прекрати на меня орать, — насупился Логан. — Я боюсь.
— Чего ты боишься?
— Ари. Он сказал, что если я не совру про тебя, он меня отлупит, — признался, наконец, Логан.
Мне стало жаль брата.
— Тебе нечего больше бояться, — сказал я. — Мы сегодня же уедем из лагеря. Мы вернемся домой!
— Я не хочу домой! — Логан вскочил. — Я только приехал. С какой стати нам уезжать?
— Потому, что здесь опасно.
— Ничего не опасно. Нужно лишь притворяться, что ты — не мой брат.
Мне не хотелось рассказывать Логану о Похитителе. Или о странностях, что я замечал за здешними ребятами. Он и так был напуган. Я не хотел пугать его еще больше.
— Иди к себе и распаковывайся, — велел я. — Все будет хорошо. Увидимся позже.
А сам сел и долго обдумывал новый план. Весьма, кстати, неплохой.
Этим вечером я встречусь с Лаурой в лесу, решил я. Логана с собой брать не буду. Пойду один.
Вместе с Лаурой мы пересечем реку и доберемся до шоссе. Потом найдем телефон.
Тогда я позвоню маме с папой и заставлю их вызволить отсюда нас с Логаном.
Теперь, имея надежный план, я почувствовал себя чуточку лучше.
Я решил вернуться к себе и подождать там, пока не наступит время встретиться с Лаурой.
Я побежал по тропинке, что вела к моему домику.
И увидел впереди несколько ребят, вооруженных луками и стрелами. Двоих я раньше замечал в столовой. Один из них был высокий и худой. Звали его Тодд.
Тодд наложил стрелу на тетиву.
Прицелился.
Я проследил за его взглядом… и остолбенел.
Он целился в своего товарища — упитанного коротышку по имени Билли.
Билли стоял, раскинув руки, а из его груди уже торчало древко одной стрелы!
Билли служил Тодду мишенью!
Тодд отвел руку назад, отпустил тетиву. Стрела вонзилась Билли в плечо.
Билли не закричал. Он даже не вздрогнул. Ухмыляясь, он начал вытаскивать стрелу.
— Оставь там! — крикнул Тодд. — Хочу проверить, смогу ли всадить еще одну точно под этой.
Я закричал — но Билли уже выпустил стрелу.
Он промахнулся. Эта не попала Билли в плечо. Она вонзилась ему прямо в лоб.
— Прекратите! — заорал я. — Вы что, сдурели!
Тодд сотоварищи дружно повернулись ко мне.
Хихикая, они подняли луки и прицелились в меня.
Я повернулся и бросился бежать.
Я устремился в лес, в надежде спрятаться. Чтобы дождаться наступления темноты. Чтобы дождаться встречи с Лаурой.
Наконец, я уселся на землю и привалился спиной к стволу дерева.
«Смогу ли я отсюда выбраться? — лихорадочно думал я. — Удастся ли мне сбежать из этого страшного лагеря?»
23
Я поднял глаза и посмотрел в темное небо.
Сквозь густые кроны деревьев с трудом пробивался рассеянный лунный свет.
«Пора», — решил я.
И поспешил через лес на встречу с Лаурой.
Вокруг стоял стрекот сверчков. Их трели, казалось, следуют за мной, куда бы я ни свернул.
Я бежал до самой развилки тропы.
Куда теперь? Налево, направо?
Я поискал глазами какой-нибудь ориентир. Но кругом высились одни лишь деревья, и все они походили друг на друга, как две капли воды.
Я повернул налево.
Я шел по тропе, пока та не окончилась. Тогда я сошел с нее и зигзагами двинулся через лес.
«Надеюсь, я не опаздываю, — думал я. — Ну как Лаура меня не дождется? А без нее мне не найти шоссе».
Я побежал быстрее, озираясь в поисках дерева с расщепленным стволом.
Зудящий звук заставил меня остановиться. Насекомые! Огромный комариный рой.
Они гудели вокруг головы. Жалили в щеки.
Фу! Некоторым даже удалось залететь мне в рот.
— Оставьте меня в покое! — Я отчаянно замахал руками. Хлопал себя по всему телу. Сплевывал комаров.