— Хочешь, сними плащ, — сказала она.
Он скинул с плеч кожаную вещь и бросил на диван. Она с грохотом приземлилась на подушки.
«Черт побери, что у него в карманах?» — подумала Мэри.
А затем взглянула на его тело и позабыла о дурацком плаще. Черная футболка открывала накачанные мускулы на руках. Крепкая грудь, живот с кубиками пресса виден даже через майку. Длинные ноги, узкие бедра…
— Нравится то, что видишь? — спросил он тихим голосом.
Лучше не отвечать на этот вопрос.
Она направилась в кухню.
— Тебе крепкий?
Она взяла открывашку, посмотрела на крышку кофе «Хилс брос» и стала ее распечатывать. Крышка провалилась внутрь, и Мэри засунула туда руку, чтобы ее достать.
— Я задал вопрос, — прозвучало у нее над ухом.
Она вздрогнула и порезала большой палец о металлический край. Со стоном подняла руку и посмотрела на рану. Глубокий, кровоточащий порез.
— Я не хотел напугать тебя, — чертыхнулся Гал.
— Да ладно, жить буду.
Мэри открыла кран, но, прежде чем она успела подставить руку под струю, Рэйдж схватил ее за запястье.
— Дай мне взглянуть.
Не успела она возразить, как он навис над ее пальцем.
— Плохо дело.
Губами он обхватил ее большой палец и нежно его пососал.
У Мэри перехватило дыхание. Горячая, влажная пульсация его губ словно парализовала ее. Она почувствовала прикосновение его языка. Когда он выпустил палец, она могла лишь стоять и глазеть на парня.
— О… Мэри, — печально сказал он.
И без того потрясенная, она не удивилась перемене его настроения.
— Не стоило тебе этого делать.
— Почему?
«Потому, что это так приятно»…
— Откуда ты знаешь, что у меня нет СПИДа или чего еще?
Он пожал плечами.
— Пусть бы даже и был. Неважно.
Мэри побледнела: ей пришло в голову, что он-то как раз и болен, а она позволила ему облизать порез.
— Нет, Мэри, у меня тоже ничего нет.
— Тогда зачем…
— Хотел как лучше. Видишь: кровь уже не идет.
Она посмотрела на свой большой палец. Порез и впрямь не кровоточил. И почти затянулся. «Какого черта…»
— Так, теперь ты ответишь мне? — спросил Гал, словно намеренно пресекая вопрос, готовый сорваться с ее губ.
Она подняла взгляд и увидела, что его глаза снова светятся: необычное сияние цвета морской волны обладало почти гипнотическим эффектом.
— На какой вопрос? — пробормотала она.
— Вид моего тела доставляет тебе удовольствие?
Она поджала губы. Черт, если он привык слышать от женщин восторженные отзывы о своей внешности, то на сей раз ему придется разочароваться.
— А что, если ответ «нет»? — выпалила она.
— Я оденусь.
— Ага, давай.
Он склонил голову набок, словно решил, что неверно понял ее, а потом направился в гостиную, где лежал плащ. Господи, да ведь он всерьез.
— Гал, вернись. Тебе не обязательно… э… у тебя отличное тело.
Он вернулся назад, улыбаясь.
— Это здорово. Я рад доставить тебе удовольствие.
«Отлично, красавчик, — подумала она. — Тогда снимай майку и эти кожаные штаны и ложись на пол. Покувыркаемся».
Мысленно отругав себя, она вернулась к приготовлению кофе. Насыпала несколько ложек в машину и ощутила на себе взгляд Гала. Услышала его тяжелое дыхание, будто он вдыхал ее запах. Почувствовала, что он придвигается ближе и ближе…
Волны паники пробежали по ее телу. Он слишком близко. Слишком огромен. Слишком… красив. А желание, которое он в ней вызывал, слишком велико.
Когда вода согрелась, Мэри отступила назад.
— Почему ты не хочешь, чтобы я доставил тебе удовольствие? — спросил он.
— Перестань говорить так!
Каждый раз, когда он произносил слово «удовольствие», на ум приходил только секс.
— Мэри. — Его голос — глубокий, звучный. Проникновенный. — Мэри, я хочу…
Она закрыла уши. Его слишком много в ее доме. И в ее голове.
— Знаешь, это действительно была плохая мысль. Думаю, тебе лучше уйти.
Она почувствовала, как огромная ладонь легонько коснулась ее плеча.
Задыхаясь, Мэри отпрянула от Гала. Он был воплощением здоровья, жизненной энергии, необузданного секса и миллиона других вещей, о которых она не могла и мечтать. Был полон жизни. Она же… похоже, опять больна.
Мэри подошла к раздвижной двери и открыла ее.
— Уходи. Пожалуйста, уходи.
— Не хочу.
— Уйди! Пожалуйста!
Он неотрывно смотрел на нее.
— Боже! Ты — как бродячая собака, от которой я не могу отвязаться. Почему бы тебе не побегать за кем-нибудь еще?
Мощное тело Гала напряглось. На мгновение ей показалось, что он скажет какую-нибудь грубость, но он лишь взял плащ, накинул на плечи и направился к двери, не глядя в ее сторону.
Просто великолепно! А вот она чувствовала себя отвратительно.
— Гал. Гал, подожди! — Она схватила его за руку. — Извини меня, Гал…
— Не называй меня так, — огрызнулся он.
Он оттолкнул ее руку; Мэри преградила ему путь. И пожалела об этом. В его глазах сквозил холод. Ледяные кристаллы чистейшей океанской воды.
— Извини, если я чем-то тебя оскорбил, — отчеканил он. — Представляю, что это за обуза, когда кто-то хочет узнать тебя получше.
— Гал…
Он с легкостью отодвинул ее в сторону.
— Еще раз так назовешь, и я прошибу кулаком стену.
Он вышел и направился в сторону ближнего леса. В мгновенном порыве Мэри сунула ноги в кроссовки, схватила куртку и выбежала наружу. Пересекла лужайку, окликая его по имени. Добравшись до опушки, остановилась.
Ни треска веток, ни других звуков — никаких признаков того, что по лесу идет крупный мужчина. Но он же ушел в этом направлении. Ведь так?
— Гал… — вновь позвала она.
Прошло невесть сколько времени, прежде чем она все-таки повернулась и побрела обратно.
Глава 15
— Мистер О., поработали вы сегодня на славу.
О. вышел из сарая позади хижины, думая, что похвала мистера Икса попросту омерзительна. Но раздражение он оставил при себе. Еще и дня не прошло после визита Омеги, да и вообще, зачем себя доводить.
— Мужчина же ничего нам не рассказал, — пробормотал он.
— Потому что ничего и не знал.
О. замолчал. В тусклом свете наступающего дня бледное лицо мистера Икса сияло, словно фонарь.
— Простите, сэнсэй?
— До вашего приезда я сам пытал его. Хотел убедиться, что вам можно доверять. Не терять же возможность проверить вас в деле, в котором вы не очень пока надежны.
Это отлично объясняло состояние пленника. О. же поначалу решил, что вампир сильно сопротивлялся, когда его схватили.
«Потерянное время, потерянные усилия», — подумал О., доставая ключи от машины.
— Еще будут какие-нибудь испытания для меня?
«Скотина!»
— Не сейчас. — Мистер Икс взглянул на часы. — Скоро здесь будет ваш новый отряд, так что ключи пока спрячьте. Пройдемте внутрь.
Одна мысль о том, чтобы войти в хижину, вызывала в О. глубочайшее отвращение. Он словно врос в землю, ноги его онемели.
— Ведите, сэнсэй. — Он изобразил улыбку.
Когда они оказались внутри, О. сразу же направился к спальне и оперся о дверной косяк. Ему стало тяжело дышать, но он сохранял внешнее спокойствие. Если он станет избегать этого места, мистер Икс найдет предлог туда его и отправить. Мерзавец прекрасно знал, что, если время от времени теребить незажившую рану, она либо заживет, либо загноится.
О. наблюдал, как убийцы заполняют хижину. Он никого не узнал, потому что, чем дольше лессер состоит в Обществе, тем больше утрачивает свою личность. Кожа, волосы, глаза выцветают, пока, собственно, он и не становится похож на лессера.
Другие тоже оценивающе смотрели на О., особенно на его темные волосы. Новобранцы занимали в Обществе низшую ступень, поэтому непривычно было видеть одного из них среди опытных лессеров. «Ну и черт с этим!» О. встретился с каждым из новеньких взглядом, давая понять, что будет только рад, если кто-то решит помериться с ним силами.
При мысли о соревновании он несколько ожил, словно очнувшись от крепкого сна. Он наслаждался волнами агрессии, что плескались внутри, потребностью доминировать. Это доказывало, что он остался прежним. Омега не сломил его.
Встреча длилась недолго и протекала как обычно. Вводная часть. Напоминание, что утром все обязаны отметиться по почте. Также вспомнили стратегию пыток и некоторые советы по поимке и убийству.
Когда все закончилось, О. первым направился к выходу. Мистер Икс преградил ему дорогу.
— Вы останетесь.
Бесцветные глаза в упор смотрели на О., стараясь уловить страх.
О. кивнул и остановился.
— Конечно, сэнсэй, как скажете.
О. заметил, как за спиной мистера Икса отчужденно удаляются другие лессеры. Они не переговаривались, смотрели прямо перед собой, даже случайно не соприкасались плечами. Очевидно, они не знали друг друга, скорее всего, их собрали из разных округов. Это могло значить, что мистер Икс пополняет ряды.
Когда за последним лессером закрылась дверь, О. затрепетал было внутренне, но сохранил внешнюю невозмутимость.
Мистер Икс смерил его взглядом с головы до пят. Затем прошел к кухонному столу и включил ноутбук.
— Я ставлю вас во главе обоих отрядов, — словно невзначай бросил он. — Хочу, чтобы вы научили их техникам пыток, которыми мы пользуемся. Хочу, чтобы отряды работали как единое целое. — Он поднял глаза от светящегося экрана. — И хочу, чтобы все оставались живыми. Понятно?
— Почему вы не объявили это при них? — нахмурился О.
— Неужели и в этом вам нужна моя помощь?
О. прищурился от такого насмешливого ответа.
— Я справлюсь сам.
— Неплохо бы.
— На этом все?
— Отнюдь. Но можете идти.
О. двинулся к выходу, но вдруг понял: его ждет что-то еще. Он взялся за дверную ручку, но помедлил.
— Хотите сказать мне еще что-то? — пробормотал мистер Икс. — Думал, что вы уже ушли.
О. отвел взгляд и выпалил первое, что ему пришло в голову:
— После побега вампира мы больше не можем использовать для пыток подвал в центре города. Нужно другое помещение.
— Я в курсе. Думаете, зря я посылал вас посмотреть на тот участок?
Ах вот в чем дело.
— Место, где я вчера побывал, не самый подходящий вариант. Слишком болотисто, пересечение слишком многих дорог. Есть что-нибудь еще на примете?
— Я перешлю вам список всех мест по почте. А пока не решим, где нам обосноваться, тащите пленных сюда.
— Здесь не слишком-то много места для практикантов.
— Я имею в виду спальню. Там довольно просторно. Ведь сами знаете.
О. сглотнул, но голос его остался ровным.
— Если хотите, чтобы я учил других, мне нужно больше места.
— Будете приходить сюда, пока не построим свое здание. Я доходчиво объясняю или вам нарисовать схему?
Чудно! Он выиграл.
О. открыл дверь.
— Мистер О., кажется, вы кое о чем забыли.
Черт! Теперь-то он понимал, что значит, когда по телу бегут мурашки.
— Что именно, сэнсэй?
— Хочу, чтобы вы поблагодарили меня за повышение.
— Спасибо, сэнсэй, — сквозь зубы произнес О.
— Так не подведи, сынок.
«Да шел бы ты, папочка!»
О. слегка поклонился и быстро вышел за порог. Облегчение он почувствовал, только сев за руль грузовика и отъехав. Даже больше того: ощущение, что он вырвался на волю.
По пути домой О. заехал в аптеку. Быстро нашел необходимое. Десять минут спустя он уже закрывал за собой входную дверь и снимал ее с сигнализации. Он жил и небольшом двухэтажном доме, район довольно спокойный — неплохое прикрытие. Большая часть соседей — пожилые люди, а остальные — приезжие, работающие в нескольких местах сразу. Так что никто не докучал.
Он поднялся в спальню. Шаги эхом отдавались от голого пола и пустых стен. Странно, но это действовало на О. умиротворяюще. Хотя это здание так и не стало его настоящим домом. Барак. Из мебели — раскладное кресло и матрас. На окнах — жалюзи, скрывающие подробности его быта от посторонних. Санузлы стали складами оружия и экипировки. Кухня пустовала, бытовой техникой там не пользовались с тех пор, как О. сюда въехал.
Он разделся, оставил в ванной ружье вместе с белым целлофановым пакетом из аптеки. Встав перед зеркалом, сделал на голове пробор. Корни волос обесцветились уже почти на дюйм.
Изменения начались примерно год назад. Сначала несколько волосков на макушке, затем целые пряди по всей голове. Виски держались дольше всего, но теперь и они поблекли.
Краска для волос «Клэйрол», оттенок 48 — «Черная ночь» — решит его проблему, вернув волосам темный цвет. Поначалу О. покупал краску для мужчин, но вскоре обнаружил, что эта же дрянь, но для женщин, в сто раз лучше: более стойкая.
О. открыл упаковку, не надевая перчаток. Выдавил содержимое тюбика в специальный флакон, встряхнул и нанес на голову в несколько рядов. Он терпеть не мог запах химии, как и сам процесс: полоски на голове, как у скунса. Но обесцветиться было бы еще хуже.
Поди знай, из-за чего лессеры лишаются пигментации. Он никогда не задавался этим вопросом. Так ли уж важно — из-за чего? Просто он не хотел растворяться в безликой массе.
О. отставил флакон и посмотрел на свое отражение. Ну полный придурок. Вся голова вымазана коричневой грязью. Господи! В кого же он превращается?
А не глуп ли вопрос? Дело-то сделано, так что сожалеть теперь поздно.
В ночь инициации, в ту, когда он продал свою душу, чтобы получить возможность убивать на протяжении долгого-предолгого времени, он полагал, что знает, чего лишится и что получит взамен. Казалось, что все по-честному.
В течение трех лет он убеждался в этом больше и больше. Импотенция его не волновала — женщина, которую он желал, умерла. Со временем он привык не есть, не пить, гурманом же никогда не был. А утрата личности оказалась даже на руку: ведь его искала полиция.
Положительные стороны казались очень заманчивыми. Лессер получил даже большую силу, чем ожидал. Он и раньше, еще работая в Сиокс-Сити вышибалой, запросто мог любому проломить череп. Но после вмешательства Омеги О. приобрел нечеловеческую силу в руках, ногах, груди. Ему безумно нравилось пользоваться этой мощью.
Другое преимущество — финансовая независимость. Общество давало все, в чем он нуждался для работы, покрывая оплату дома, грузовика, оружия и одежды, электронных штучек. Все необходимое, чтобы он мог выследить свою жертву.
По крайней мере, так все начиналось. Несколько лет спустя, когда мистер Икс возглавил Общество, этой свободе пришел конец. Настал черед бесконечных проверок. Отрядов. Правил.
И встреч с Омегой.
О. зашел под душ и тщательно промыл волосы. Вытерся полотенцем и вернулся к зеркалу посмотреть на себя. Радужная оболочка, некогда тоже темная, начала сереть.
Через год-два он совсем перестанет быть собой.
О. прокашлялся.
— Меня зовут Дэвид Ормонд. Дэвид. Ормонд. Сын Боба и Лилли. Ормонд. Ормонд.
В его устах это имя звучало чертовски непривычно. В голове так и отдавался голос мистера Икса, звавшего его мистер О.
На него нахлынула волна эмоций — паника, смешанная с тоской. Он хотел все вернуть. Да, он хотел… все вернуть, изменить, стереть. Он думал, что поступает правильно, продавая душу, но лишь променял ад на ад иного рода. О. стал живым, дышащим, смертоносным призраком. Не человек, а некое существо.
Весь дрожа, О. оделся, вышел из дома и запрыгнул в грузовик. По приезде в город он уже не мог здраво мыслить. Припарковался на Трейд-стрит и стал бродить по переулкам. Через некоторое время он нашел то, что искал.
Проститутка. Темные длинные волосы. Если бы не открывала рот, больше бы походила на Дженнифер.
Он сунул ей пятьдесят баксов и потащил за мусорный контейнер.
— Называй меня Дэвид, — потребовал он.
— Хорошо, — сказала она, улыбнувшись, и расстегнула пальто, обнажив грудь.
— А как ты будешь называть…
Он зажал ей рот и давил до тех пор, пока она не выпучила глаза.