— Только за эту неделю я переспал с восемью разными женщинами.
Последовала долгая пауза.
— Господи…
— Не хочу врать тебе. Никогда. Буду предельно ясен. У меня было много мимолетного секса. Я переспал с уймой женщин и ни об одной не заботился. Не хочу, чтобы ты думала, что я использую и тебя подобным образом.
Он почувствовал, что зрачки вернулись в нормальное состояние, и посмотрел на нее.
— Скажи, что предохраняешься, — пробормотала она.
— Только когда девушки сами просят.
— А когда нет? — сверкнула глазами Мэри.
— Я не могу заразиться от них ни простудой, ни СПИДОМ, ни гепатитом С и никаким венерическим заболеванием. И не являюсь переносчиком. Человеческие вирусы на нас не действуют.
Она натянула простыню до подбородка.
— Откуда ты знаешь, что они потом не беременеют? Или у людей и вампиров не могут…
— Полукровки встречаются, но редко. Для меня ясно, когда у женщины период овуляции. Чувствую по запаху. И в этих случаях ничего не делаю с ними, даже с презервативом. Мои дети родятся в моем мире, в безопасности. И от любимой женщины.
Мэри отвела глаза, уставившись в одну точку. Он проследил за ее взглядом. Она смотрела на «Мадонну с младенцем», висевшую над комодом.
— Хорошо, что ты сказал мне это, — произнесла она наконец. — Но почему обязательно спать со случайными девушками? Разве ты не можешь быть с кем-то, кого… Ладно, не отвечай. Это не мое дело.
— Мэри, я предпочел бы тебя. Не заниматься с тобой любовью — для меня просто пытка. Я так сильно тебя хочу, что не могу терпеть, — выпалил он на одном дыхании. — Но если честно: ты и вправду хочешь меня сейчас? Проклятье! Даже если скажешь «да», есть кое-что еще. Как я уже тебе говорил, ты каким-то невероятным образом заполняешь все мои мысли. Я боюсь потерять над собой контроль. Ты действуешь на меня совершенно иначе, чем другие женщины.
Последовала долгая пауза, которую нарушила Мэри.
— Скажи еще раз, что чувствуешь себя несчастным из-за того, что мы не спим вместе, — хрипло сказала она.
— Я ужасно несчастен. Все тело ноет. Постоянно возбужден. От всего отвлекаюсь и раздражаюсь.
— Здорово! — Она издала легкий смешок. — Эй, парень, да я, выходит, стерва!
— Не такая уж.
Комната погрузилась в тишину. Наконец он лег на пол и свернулся в калачик, положив голову на руку. Мэри вздохнула.
— Ты же не собираешься так спать?
— Лучше так.
— Ради всего святого, Рэйдж, иди сюда.
Его голос сорвался на рык.
— Если я вернусь в постель, то сразу же найду это сладкое место между твоих ног. На этот раз не руками и языком. Мы начнем с того же, на чем прервались. Я сверху, каждый миллиметр моего возбужденного тела отчаянно рвется в тебя…
Он уловил изумительный аромат ее возбуждения: воздух вокруг пропитался ее страстью. Сам он превратился в живой огонь.
— Мэри, я лучше пойду. Вернусь, когда ты заснешь.
Он ушел прежде, чем она успела что-либо сказать. Дверь за ним захлопнулась. В коридоре он сполз вниз по стене. Пребывание вне комнаты слегка помогло: здесь он с трудом мог уловить запах Мэри.
Рэйдж услышал смех и, подняв глаза, увидел неспешно идущего по коридору Фури.
— Голливуд, выглядишь неважно. Еще и голый, как черт!
Рэйдж прикрылся руками.
— Не знаю, как ты можешь это терпеть, — сказал он.
Брат затормозил, размахивая кружкой горячего сидра, которую нес.
— Терпеть что?
— Воздержание.
— Только не говори, что твоя женщина тебе отказала.
— Дело не в этом.
— Тогда что ты здесь делаешь в таком виде?
— Я… я не хочу навредить ей.
Фури, похоже, был несколько удивлен.
— Конечно, ты крупный мужчина, но раньше не причинял женщинам вреда. Насколько я знаю.
— Да нет же… Я очень сильно ее хочу… Но я на взводе, старина.
Желтые глаза Фури сузились.
— Ты о своем звере?
— О нем.
Рэйдж отвернулся.
Брат мрачно присвистнул.
— Проклятье… тебе лучше позаботиться о себе. Я понимаю, ты не хочешь ее обидеть, — молодец, замечательно! Но держи себя под контролем или и вправду ох как ей навредишь. Понимаешь, о чем я? Ввяжись в драку, найди другую женщину, если придется, но убедись, что ты успокоился. Если нужен будет красный дымок, заходи. Без проблем поделюсь травкой.
Рэйдж тяжело вздохнул.
— От дымка откажусь сразу. Одолжи лучше шорты с кроссовками. Хочу вымотать себя на пробежке.
Фури похлопал его по плечу.
— Пойдем, брат. Буду рад прикрыть твой задок.
Глава 25
В лесу смеркалось. О. развернул экскаватор, объезжая освоенный им клочок земли.
— Кладем трубы? — крикнул Ю.
— Давай. Заложи одну, посмотрим, как она подойдет.
Канализационную трубу с антикоррозионным покрытием, примерно с метр в диаметре и два с небольшим метра в длину, опустили в яму, и она встала на один конец. Подошла идеально.
— Поставим другие две, — сказал О.
Двадцать минут спустя три секции трубы стояли одна на другой. С помощью экскаватора О. обсыпал их землей, пока два других лессера придерживали трубы изнутри.
— Неплохо, — произнес Ю., прохаживаясь рядом. — Очень даже неплохо. Но как мы туда поместим вампира и выволочем его обратно?
— Страховочным поясом.
О. выключил экскаватор и, выйдя из него, заглянул в трубу.
— Можно купить в магазине спорттоваров для скалолазания «У Дика». У нас хватит сил, чтобы поднять вампира, даже если он чертовски тяжелый, а сопротивляться он уже не сумеет — из-за снотворного, боли или усталости.
— Недурно задумано, — пробормотал Ю. — Но как мы его удержим?
— Сверху будет металлическая решетка с грузом по центру.
О. посмотрел на голубое небо.
— Сколько времени нам понадобится, чтобы возвести крышу?
— Сейчас закончим с последней стеной. Потом останется только завести стропила и проделать отверстия для световых люков. Кровля много времени не займет, а три стены уже обшиты досками. Я доставлю сюда орудия пыток, стол, и к завтрашнему вечеру все закончим.
— К этому времени уже прибудут экраны для люков?
— Да. Их можно опускать и поднимать.
Эти штуки должны сработать. Солнечный свет — лучший помощник лессера. Он приходит, озаряет все кругом, и — нет вампира.
О. кивнул на грузовик.
— Отвезу экскаватор арендатору. Из города что-нибудь захватить?
— Нет. У нас все есть.
Направляясь в Колдуэлл с техникой, прицепленной к кузову, О. мог бы только радоваться. Строительство здания продвигалось. Отряд принял лидерство О. Мистер Икс больше не поднимал разговора о бетах. Но вместо радости он чувствовал себя… мертвым. Какая ирония судьбы для того, кто еще три года назад покинул ряды живых.
О. ощущал такое и прежде.
Еще в Сиокс-Сити, прежде чем стать лессером, он презирал свою жизнь. Со скрипом закончил школу. Денег не хватало даже на колледж, карьерные возможности тоже оказались не слишком широкими. Крепкое телосложение и склонность к жестокости помогли ему устроиться вышибалой. Но это лишь отчасти забавляло его. Пьяные предпочитали не давать отпора, а бить тех, кто уже и так находился в отключке, не занятнее, чем колотить корову.
Единственным хорошим моментом в его жизни стала встреча с Дженнифер. Она вытащила его из тупого забытья, за что он и полюбил ее. Она привнесла драматичность, возбуждение, непредсказуемость в безжизненную пустыню его существования. Когда у него случались приступы ярости, она отчаянно отбивалась, хотя была хрупкой и сильно страдала. Он никогда не задавался вопросом, почему она его колотила, из-за своей глупости ли — ведь он ее всегда в конце концов побеждал — или же она привыкла к побоям отца. В любом случае — глупость была это или привычка — О. брал от Дженнифер все, что она могла ему дать, а затем валил на пол. После всего, когда огонь злости затухал, О. утешал ее, получая от жизни самые нежные мгновения.
Но все хорошее заканчивается, так произошло и с Дженнифер. Господи, как же он по ней тосковал. Она единственная понимала, как любовь и ненависть могут уживаться в его сердце, единственная терпела и то и другое. Представляя себе ее длинные темные волосы и стройное тело, он тосковал по ней еще сильнее, почти физически ощущая ее присутствие.
Когда он доехал до Колдуэлла, то вспомнил о проститутке, снятой утром прошедшего дня. Она в конце концов дала ему то, в чем он нуждался, хоть и поплатилась жизнью. Сейчас, едучи вдоль по улице, он окидывал взглядом тротуары в поисках очередной жертвы. Но на рынке тел брюнетку найти куда сложней, чем блондинку. Может быть, приобрести парик, чтобы проститутки его надевали?
О. подумал обо всех тех людях, жизни которых унес. Первого человека он убил в целях самозащиты. Второго — по ошибке. Третьего — хладнокровно. К тому времени, как О. перебрался на Восточное побережье, скрываясь от закона, он уже кое-что понимал в убийстве.
Еще тогда, после смерти Дженнифер, боль в его груди будто бы превратилась в живое существо, бешеного пса, которого стало необходимо утихомиривать, пока тот не разрушил его самого. О. словно чудом попал в Общество, которое спасло его от мучительной бессмысленности существования, дав жизненную цель и обеспечив выход его страданию.
Но теперь все эти преимущества куда-то испарились, он чувствовал себя опустошенным. Почти так же, как пять лет назад в Сиокс-Сити, до встречи с Дженнифер.
«Да, точь-в-точь так же», — подумал он, подгоняя машину к магазину аренды.
Но тогда он все еще был жив.
— Ты приняла ванну?
Мэри рассмеялась, прижала телефон к другому уху и зарылась в подушки. На часах — начало пятого.
— Да, Рэйдж.
Она не могла вспомнить, когда последний раз так бесподобно проводила день. Выспалась. Понежилась в джакузи. Еду ей принесли, вместе с книгами и журналами.
Словно она попала в спа-салон. Спа, в котором телефон просто не затихал. Она потеряла счет звонкам Рэйджа.
— Фриц принес тебе все, о чем я просил?
— Как ему удалось добыть в октябре свежую клубнику?
— У нас свои способы.
— А цветы просто бесподобны!
Она взглянула на букет из роз, наперстянок, дельфиниумов и тюльпанов. Весна и лето объединились в одной хрустальной вазе.
— Я рад, что тебе понравилось. Я бы очень хотел сам выбрать их. Я с наслаждением бы выискивал для тебя самые лучшие — чтобы они были всех ярче и прекрасно пахли.
— Миссия выполнена.
В трубке послышались мужские голоса:
— Коп, ты не против, если я воспользуюсь твоей спальней? Мне нужно уединиться. — Тихий голос Рэйджа.
Еще более приглушенный ответ, а потом — хлопок двери.
— Эй, ты сейчас в кровати? — протянул Рэйдж хриплым голосом.
Ее тело воспрянуло, возбуждаясь.
— Да.
— Я соскучился.
Она открыла рот, но ничего не произнесла.
— Мэри, ты все еще слушаешь?
Она лишь вздохнула.
— Звучит не обнадеживающе. Я тебе надоедаю?
«Только за эту неделю я переспал с восемью разными женщинами».
Господи! Она не хотела влюбляться в него. Просто не могла себе это позволить.
— Мэри?
— Просто… не говори мне больше о том, что скучаешь.
— Я так чувствую.
Мэри никак не отреагировала. Да и что она могла сказать? Что чувствовала то же самое? Что скучала по нему, хотя они разговаривали в течение дня ежечасно?
Такова правда, но Мэри совсем этому не радовалась. Рэйдж чертовски красив, и… боже, он мог бы затмить Уилта Чемберлена по числу любовниц. Будь у нее даже идеальное здоровье, он представлял бы собой бедствие. Что уж говорить о состоянии ее здоровья теперь?
Просто нелепо привязываться к нему.
Между ними повисла пауза. Рэйдж выругался.
— Сегодня нам еще нужно закончить уйму дел. Не знаю, когда вернусь, но ты знаешь, как меня найти, если понадоблюсь.
Когда связь прервалась, Мэри почувствовала себя ужасно. Теории о соблюдении дистанции на практике не срабатывали.
Глава 26
Рэйдж с силой вдавил ноги в землю и осмотрелся в лесу. Ничего. Никаких звуков или запахов, свойственных лессерам. Ни единого признака. Словно никто не вторгался в эту тихую чащу на протяжении долгого времени. Так же обстояли дела со всеми остальными местами, которые они посетили.
— Какого черта мы здесь делаем? — пробурчал он, прекрасно зная ответ.
Позавчера Тор наткнулся на лессера на пустом участке трассы 22. Убийца съехал в лес на квадроцикле, обронив по пути небольшой клочок бумаги — список огромных участков, выставленных на продажу на окраине Колдуэлла.
Сегодня Буч и Ви пробили по базе все владения, проданные в городе и его окрестностях за последний год. Выпало около пятидесяти продаж сельских участков. Рэйдж и Ви просмотрели уже пять из них, близнецы занимались тем же, перекрывая остальные места. Тем временем, Буч находился в Берлоге, собирая информацию по участкам, составляя карту и пытаясь определить замысел лессеров. Потребуется еще пара ночей, чтобы объехать все участки, ведь патрулирование никто не отменял. Еще надо следить за домом Мэри.
Рэйдж шел меж деревьев, надеясь, что какая-нибудь тень вдруг да окажется лессером. Он уже стал ненавидеть ветки, которые дразнили его, покачиваясь на ветру.
— Ну куда могли попрятаться эти мерзавцы?
— Полегче, Голливуд.
Ви провел рукой по своей эспаньолке и поправил кепку.
— Ты сегодня на взводе, приятель.
Не просто на взводе. Его нервы уже на пределе. Он думал, что день без Мэри принесет ему облегчение. Рассчитывал на сражение. А также надеялся, что утомление из-за отсутствия сна свалит его с ног.
Но пока на всех фронтах без перемен. Он отчаянно хотел обладать Мэри, но, похоже, его желаниям не суждено сбыться. Лессеров они не нашли. Сорок восемь часов без сна сделали его только еще более агрессивным.
Хуже всего то, что сейчас три часа ночи. Время, которое он мог потратить на драку, истекало. А он так отчаянно нуждался в драке. Ох черт побери…
— Рэйдж!
Ви взмахнул в воздухе рукой в перчатке.
— Ты еще здесь, со мной?
— Что, прости?
Он потер глаза. Лицо. Бицепсы. Его кожа так сильно зудела, словно на нем был костюм из живых муравьев.
— О, ты и вправду где-то далеко.
— Нет, все в порядке…
— Тогда почему так разминаешь руки?
Рэйдж оставил руки в покое, только чтобы начать массировать ноги.
— Нужно отправиться в «Одноглазого», — мягко сказал Ви. — Ты теряешь над собой контроль. Тебе нужен секс.
— Черт побери, нет.
— Фури рассказал, как наткнулся на тебя в коридоре.
— Вы — жалкая кучка сплетников.
— Если не собираешься спать со своей девушкой и не можешь нарваться на драку, остается что?
— Все должно быть совсем не так.
Он потянул руку, стараясь размять плечи и шею.
— Так не получится. Я изменился. Я не должен снова браться за старое…
— С одной стороны, не должен. Полная чертовщина, с другой. Решай, как будет лучше. Но ты увяз по уши. Сам ведь знаешь, как нужно поступить.
Услышав, что открылась дверь, Мэри очнулась ото сна, но не сразу смогла сосредоточиться. Черт, у нее опять ночной жар.
— Рэйдж? — пробормотала она.
— Да, это я.
Его голос звучит ужасно, подумала она. Рэйдж оставил дверь открытой, так что, похоже, он ненадолго. Может, все еще злится из-за их последнего телефонного разговора.
Из гардеробной она услышала бряцанье металла и шуршание ткани, словно Рэйдж менял на себе рубашку. Выйдя, тотчас же направился к выходу; плащ развевался позади. Ее потрясла сама мысль, что Рэйдж уйдет вот так, даже не попрощавшись.
Он взялся за дверную ручку и чуть помедлил. Свет из коридора падал на его лучезарные волосы и широкие плечи. Профиль был скрыт тенью.
— Куда ты? — спросила она, садясь на кровати.