Нетореными тропами. Часть 2 - Светлана Гольшанская 10 стр.


Он замолк, переводя дыхание. Я смотрела на него во все глаза, вспоминая собственные смутно похожие сны о конце света. Только в них мир умирал не от тени, а от пожара, что вызвала схватка Огненного зверя с моим темным суженым.

— Я долго не рассказывал об этом сне никому. Ведь и правда, похоже на сумасшествие — мнить себя духом огненным, проводником божественной воли. Родители отправили меня в этот город на учебу подальше от войны. Все свое время здесь я изучал, искал сведенья о Повелителях Стихий, пророках и источнике мироздания. Закончил школу, университет, поступил в круг книжников, и, казалось, не осталось в мире ни одной книги, в которую бы я не заглядывал в поисках ответов. Книжники говорят, что все тайны мира хранятся в подземных хранилища Библиотеки, но на самом деле есть вещи, которые не найдешь на страницах книг, — он обернулся, и взгляд его был необычайно ясным. Он сделал шаг мне на встречу, и я подалась вперед, приспуская завесу тревоги и поддаваясь любопытству. Тонкие пальцы коснулись моего лба. — Они сокрыты вот здесь. Только в снах приоткрывается завеса, когда мы можем хоть чуть-чуть прикоснуться к истинному знанию. Мне моих снова не хватало. Я искал способ заглянуть глубже, и опий показался мне хорошей идеей. Сны с ним становились долгими, почти осязаемыми, проект начал обретать плоть. Я выяснил многое, но как только я выяснил имена трех Норн, я бросил его курить, потому что это затягивает. Затмевает разум, уводит от реальности, а мне он нужен ясный и острый, чтобы осуществить эту дерзкую мечту и привести богов в наш мир. Год я не курил, хотя в начале было очень трудно, и теперь, я надеюсь, тоже не оступлюсь. Никогда. Пускай это обещание будет тебе залогом моей искренности, — он снова протянул мне раскрытую ладонь, и я ее приняла.

— Ну же, это связано с Безликим? В каком образе ты его видела? Вещи, стихии, зверя?

Я набрала полную грудь воздуха и стала рассказывать. Про то, как Безликий вселился в умирающего от яда демона Микаша, как он сражался с жуткой тенью и про то, как я отдала ему свою девственность. Щеки и уши полыхали со стыда, взгляд все время утыкался в пол, даже когда я силой пыталась заставить себя поднять глаза.

— Как инициация, хм, интересно, — задумчиво ответил Жерард вместо того, чтобы пристыдить или заругать. Подошел к столу и всплеснул руками. — Ах ты ж, дурацкая перестановка! Надо вернуть все обратно.

Он направился к противоположной стене, где стоял книжный шкаф и, пробежавшись пальцами по корешка, достал небольшой томик.

— Вот. Тут есть немного о нравах и обычаях людей до переселения в Мидгард. Во многих племенах избранных девушек на шестнадцатой весне отправляли к богам, чтобы те благословили их на долгую и счастливую жизнь в браке. Инициация, ритуальное лишение девственности — вот что означал этот обряд. После него женщины становились самыми уважаемыми и желанными в своем племени.

— Ну да, как жаль, что мы не древние люди, — горько усмехнулась я непонятно чему и снова потупилась.

— Не горюй. Все хорошо, что хорошо кончается. Я никому не скажу, я же обещал, — подбадривающе подмигнул Жерард.

— Главное, Микашу не говорите. Он не должен знать. Никогда.

Он кивнул.

— А теперь ступай в смотровую. Густаво тебя проведет. Разденешься, и я сделаю все замеры. Нужно поторопиться, пока не пришли остальные. Не хочется время зря терять.

— Раздеться? — я вся сжалась.

— Не переживай. Я же целитель. Вид обнаженного тела для меня не менее привычен, чем вид плащей или мантий.

Не слишком обнадеженная, я все же последовала за Густаво в еще меньшую комнатку, разделенную на две половину большой ширмой. Там мне пришлось раздеться до гола. Почему-то вспомнилось, как приходилось мучиться с платьями в Ильзаре — их невозможно было надеть или снять без посторонней помощи. Здесь же женская одежда оказалось более удобной, ни к чему не принуждающей и достаточно простой, чтобы обходиться без служанок безо всяких мучений.

Я завернулась в плотную простынь и устроилась на стуле уже за ширмой. Вскоре пришел Жерард, сменивший черную мантию на белый халат. Измерил мой рост, вес на каких-то странных весах в человеческий рост с подвесными гирьками и штырями. Осмотрел горло и голову, а потом просил убрать простынь и принялся изучать тело. По началу было очень страшно, душа спешно улепетывала куда-то в пятки от ледяных прикосновений тонких пальцев, но он делал это настолько бесстрастно, что к концу я растеряла настороженность и даже немного расслабилась. Ну да, опыта с мужчинами у меня не так много, но вот кажется, что они другие, когда им хочется, такие как Микаш, нежные и трепетные над каждым лоскутком кожи, или как Петрас, готовые рвать на части, ломать и подчинять попавшую руки жертву, или как Безликий, ищущие утешения и близости, но все равно остающиеся безмерно одинокими в своем затворничестве.

— Все хорошо, — улыбнулся Жерард, когда, наконец, закончил. — А ты смелая.

Угу, скорее бесконечно глупая. Я подхватила простынь, удрала обратно за ширму и приняла суматошно одеваться.

— Вес, конечно, совсем уж бараний. Надо бы набрать пару-тройку фунтов, иначе тело просто не выдержит нагрузок. Ты хорошо питалась?

— Да как можно питаться, когда ты в дороге, — ответила я, натягивая на себя верхнее платье и запахиваясь в шерстяную шаль.

— Что ж, Густаво! — я услышала, как распахнулась дверь. — Сбегай к трактирщику, — и уже явно обращаясь ко мне: — Что ты предпочитаешь?

Вроде же позавтракала плотно, но отказываться невежливо. Почему всех так беспокоит мой вес и пищевые привычки?

— Тушеные овощи с нежирной птицей или рыбой. Легкий печеночный паштет. Не знаю там… Подогретое вино? — стала говорить первое, что пришло в голову. Давненько не ела домашней пищи. Нет, в покоях Гэвина кормили неплохо, но очень просто, по-солдатски. Я уже и соскучилась по изысканным блюдам Ильзара.

— У юной госпожи отменный вкус, — усмехнулся Жерард. Стало жутко стыдно от своей наглости. Хорошо, что я все еще была за ширмой. — Ладно, у нас же сегодня праздник. Можно позволить себе пару деликатесов. Густаво?

Жерард приглушил голос, и остальных слов я не расслышала. Встала на цыпочки и выглянула поверх ширмы:

— Только вино разбавленное, если можно. От крепких напитков мне дурно становится.

— Конечно, — весело подмигнул мне Жерард и ушел вместе с Густаво.

Я закончила одеваться и направилась следом за ними в гостиную. Там меня представили всем работникам лаборатории:

— Это Люцио, иллюзионист второго уровня, — Жерард указал на мужчину лет двадцати пяти, с курчавыми каштановыми волосами и глазами цвета мутного янтаря. — Он у нас по хозяйственной части, присматривает, чтобы приборы не ломались, хватало бумаги и перьев с чернилами, ну и всего прочего.

— Если юной госпоже понадобится что-то достать по бросовой цене или починить то, что кажется сломанным — обращайтесь, — Люцио плутовато сощурился, глядя на меня.

Я протянула руку, чтобы пожать его выставленную ладонь, но он тут же ее убрал. Я несколько раз попыталась безуспешно ее поймать, но потом поняла, что выгляжу глупо и отстранилась. Тогда он улыбнулся, обнажив маленькие клыки, и пожал мою руку сам.

— Дальше Клемент, медиум третьего уровня, — этот был постарше, с прилизанными светлыми волосами и маслянистыми каре-зелеными глазками и уж очень рассеянным видом. — Несмотря на слабый дар, он прекрасный арифметик и инженер, все обсчитывает и проектирует.

Он с трудом сосредоточил на мне взгляд и после небольшого промедления пожал руку.

— Приятно, госпожа Лайси.

— Лайсве, — поправила я, впрочем, он уже не слышал, бормоча что-то себе под нос и удаляясь вглубь ко столу с бумагами.

— Шандор, оборотень, — восточного типа скуластое лицо с узким лбом и сильно выдвинутой вперед челюстью, смуглый, темноглазый, с жесткими курчавыми волосами. Невысокий, но весь сухой и жилистый. Из-под мантии на шее заметны черные штрихи большой татуировки.

— Какой у вас тотем? — вежливо поинтересовалась я.

— Хануман, — лицо Шандора растянулась в лисью улыбку.

— Обезьяна, — пояснил Жерард, уловив мой недоуменный взгляд. — Он из южной провинции Поднебесной. Он отвечает за работу с телом — гимнастика, упражнения на силу и выносливость, татуировки.

— Надеюсь, не на мне?! — вдруг всполошилась я.

Шандор продолжал улыбаться странно широко:

— Юная каспаша не любить рисунки? А если маленький, красивый, усмирять дар?

— Нет, спасибо, я предпочитаю кожу чистой, — бойко и четко ответила я, чтобы они даже не вздумали предлагать!

— Потом сами ше просить будете, — добродушно откланялся он, и его место занял новый работник лаборатории.

— Сезар, целитель, как и я, знаток истории, обрядов и мифов, — последним представили довольно импозантного мужчину чуть старше самого Жерарда.

— Мудрость веков ведет нас, — как-то неискренне, по-служебному сухо сказал он церемониальные слова, также вынуждено поцеловал мою ладонь и удалился.

— Он со всеми поначалу такой, а как разговорится — человека умнее и интересней во всем Мидгарде не сыскать, — тут же извинился за его холодность Жерард. — А там на диване Бержедон, мой помощник, один из. Рамиро придется искать замену…

Жерард удалился во внутренние комнаты, я подошла к старику. Он с трудом поднял на меня выцветшие глаза и, без тени улыбки или приветствия сказал:

— Не подводите мастера Жерарда и не обманывайте. Он делает важное дело…

Его голос оборвался сухим кашлем. Видно, совсем слабость одолела.

— Я понимаю и буду стараться. Я желаю ему успеха, как никто другой, — горячо заверила старика я.

Шандор молча подал мне плед, и аккуратно укутала в него Бержедона.

— Отдыхайте. На сегодня достаточно было волнений.

— Я ему говорил, — Жерард вернулся в гостиную и вручил старику чашку с пахучим дымящимся отваром. — Выпей — немного отпустит. И может пару дней дома отдохни. Я найду тебе хорошего специалиста — живо на ноги поставит.

Бержедон молча принялся потягивать отвар.

— Ну как, обвыклась немного? Ты в хороших руках, можешь не сомневаться, — обратился Жерард уже ко мне.

В прихожей хлопнула дверь, раздались шаги. Вернулся Густаво с полными сумками еды, а следом за ним в гостиной показались две девушки примерно моего возраста.

— Это другие Норны, — объяснил Жерард. Вначале представил меня им, а потом назвал их имена: — Это Джурия, шепчущая мертвым из Элама.

Высокая и плотная, она тем не менее с большим достоинством носила охровое платье, перехваченное под грудью тонким кожаным пояском. Густые прямые волосы цвета темного меда были заплетены в толстые косицы и обмотаны вокруг головы венцом. Плечи укрывал добротный шерстяной плащ с откинутым капюшоном. Большие миндалевидные глаза были разве что на тон светлее волос. Смотрели добродушно и смиренно.

— Ее покровитель — мать-земля Калтащ. Она смотрит в прошлое, — продолжил представление Жерард.

Джурия присела в глубоком реверансе и тихим, как шелест опавшей листвы, голосом:

— Это честь — встретится с той, кому уготовано общаться с самим Безликим.

Сделалось неловко. Демоны, я тоже должна поклониться или хотя бы сделать книксен? Почему меня никто не предупредил. Джурия поднялась, и ее место заняла вторая девушка.

— Тормента из Ольстера, что в Западном море, — объявил Жерард.

Эта напротив была очень изящной и гибкой. С овальным личиком с мягкими чертами, задорно вздернутым носиком, усыпанным золотыми каплями веснушек. Ярко-рыжие волосы вьющимися огненными волнами спускались до талии. Платье на не было насыщенно-зеленого цвета, по фасону точно такое же прямое с высокой талией, как у Джурии. Выразительные глаза цвета болотного дягиля смотрели прямо, дерзко, с вызовом. Уголки аккуратного рта едва заметно выгибаются к верху в ехидной улыбке.

— Торми, попрошу! — звонко одернула она Жерарда, и тот покосился на нее неодобрительно.

— Как скажете. Ее покровитель — Фаро, но мы сомневаемся, что с ним удастся связаться. Надеюсь, его супруга Седна окажется более разговорчивой, раз уж она до сих пор охотно повелевает вёльвами, — продолжил Жерард. — Торми гадалка, знает секреты манушских карт. Она смотрит в будущее. Будет смотреть, если проявит хоть каплю усердия! — Жерард повысил голос, потому что Торми непонятно от чего начала хихикать.

— Ну ладно-ладно вам, не будьте таким серьезным букой! К тому же еда уже остывает, — она кивнула на Густаво, который уже успел празднично сервировать стол. — Нелюбезно в первый же день показывать новенькое скудное гостеприимство.

Все присутствующие принялись угощаться, накладывая понравившиеся блюда в широкие глиняные плошки. Густаво разливал по чашкам согретое вино. Оно отдавало пряностями и бодрило. Еда заходила гораздо легче, тем более здесь она оказалась по-настоящему вкусной. Я и забыла, что она может быть такой. Присутствующие разбились по небольшим группкам и вполголоса обсуждали общие интересы. Джурия о чем-то степенно беседовала с рассеянным Клементом и суровым Сезаром. Торми весело щебетала под дружный хохот Шандора и Люцио. Я наблюдала за ними в стороне, не готовая пока включиться ни в одну из них. Набрала в тарелку самой легкой и полезной еды, налила в чашку родниковой воды из кувшина и отнесла дремавшему на диване Бержедону. Когда я тронула старика за плечо, он недоуменно глянул на меня. Я опустилась рядом и вложила в его руку тарелку.

— Угоститесь. Все празднуют, — он устало кивнул и принялся есть, устало отщипывая по маленькому кусочку от вареных овощей и белого куриного мяса.

— Ну как, обвыкаешься? — подошел к нам Жерард с чашкой вина. — Мы должны быть командой, чтобы все получилось. Ты с Джурией и Торментой — лучшими подругами. В единстве наша сила. А все остальное, что было до, придется оставить за порогом и забыть навсегда.

И здесь старая мудрость рыцарского Кодекса. Я улыбнулась и кивнула:

— Это займет некоторое время, но все будет в порядке.

Чтобы он поверил, я встала и направилась к компании Джурии, сделала над собой усилие и заставила себя вникнуть в их многомудрый разговор о сущности мироздания.

***

— Интересная девушка, — пробормотал Бержедон. — Не такая, как все.

— Да, милая. И я даже понимаю, что в ней нашел Безликий, — усмехнулся в ответ Жерард.

— С ней будет тяжело.

— Почему? Мне кажется наоборот проще. Ведь она уже видела и верит больше, чем кто.

— Ее не подчинить и не сломать. Этих двух — они покорятся, поборются чуть-чуть для вида и сдадутся. А эта другая. Ничем на нее надавишь, только своей воле повинуется. Поверь моему опыту — с ней буду проблемы, — Бержедон истратил на эту длинную тираду все свои силы. Подбородок ослабело опустился на грудь.

Жерард забрал у него посуду и оставил старика отдыхать.

***

После праздничной трапезы Жерард отправил меня вместе с остальными девушками заселяться в жилье для Норн. Я изо всех сил старалась быть вежливой и внимательной, интересовалась их жизнями, устремлениями, но выходило до безобразия глупо и нелепо. Я чем-то напоминала себе Микаша, который тоже всегда старался слишком сильно, и оттого разочарование всегда оказывалось непереносимым. Потому я замолчала, углубившись в собственные мысли.

Наше жилье находилось недалеко от лаборатории, всего домов десять требовалось пройти. Маленький двухэтажный особнячок, серый, скромный, без каких-либо украшений, но достаточно чистый и без трещин. Внутри, как объяснила Джурия, было общежитие для женщин, которые работали в исследовательской части университетского городка. Приезжали и уезжали очень часто, никто долго не задерживался, не так, как те, кого брали на постоянную работу в качестве секретарей, писарей или даже судей по особым женским делам. Наша комната находилась на втором этаже под самой крышей. Джурия, которая приехала сюда еще летом, говорила, что в зной тут бывает очень душно, но добавила, что ко всему можно привыкнуть. Торми что-то недовольно фыркнула ей в ответ, но я была склонна согласиться. Ради великой цели можно вытерпеть любые лишения.

Назад Дальше