В гостиной царил хаос. Все было разломано и валялось на полу. Мейсон был уверен, что это его рук дело. Но не мог ничего вспомнить.
Он разлил тут бензин?!
Фотография из Стенли-парка лежала на полу. Мейсон поднял ее и перевернул, чтобы не видеть улыбающихся лиц. Аккуратно сложил и сунул в задний карман.
Мейсон с мамой в Стенли-парке.
Там он будет чувствовать себя в безопасности.
Здорово было бы снова побывать в Ванкувере.
На кухне разгром был самым страшным. Мейсон ходил из одной комнаты в другую, пытаясь вспомнить свой вчерашний маршрут, но все было тщетно. В своей комнате он попытался включить телевизор, однако ни один канал не работал. Мобильный не мог поймать Сеть.
Мир погрузился в хаос. Это Мейсон помнил. В больнице его мертвая мама разлагалась на своей койке. За ней кто-нибудь пришел?
Он взял куртку и ключи от машины. Если он собирается это пережить, надо отправиться куда-то, где будет доступ к новостям. Его не могло отрезать от всего мира. Где-то еще остались нормальные люди. Он мог бы их найти.
Но он не станет искать. Он больше никогда ни с кем не сойдется. Все близкие люди покинули его, и теперь оставалось лишь пережить эту войну. Это безумие. Апокалипсис? Какая разница. Он должен выжить — назло всему.
Перед уходом Мейсон задержался на крыльце. Спичка зажглась с первой же попытки. Пламя обожгло глаза, в голове застучало. Он поджег всю пачку и бросил в ближайшую бензиновую лужицу.
Сидя в машине, Мейсон с безопасного расстояния наблюдал, как пламя пожирает жалюзи в гостиной. Улица была совершенно пуста; не было ни единого свидетеля его преступления. Он не знал, прячутся ли его соседи за запертыми дверьми или уже уехали. Ему было все равно.
С ним что-то происходило. Мейсон не понимал, что именно, но где-то в глубине души он менялся. Тихий голосок в дальнем уголке сознания нашептывал ему то, что он хотел слышать, заставляя делать вещи, которые раньше казались дикими. Это был какой-то новый Мейсон.
— Я схожу с ума, — сказал он. В его голове эта фраза прозвучала эхом еще несколько раз: — Я схожу с ума. Я схожу с ума.
Мейсон надавил на газ и, не щадя покрышек, с визгом выехал на улицу. Он рванул прочь, даже не оглянувшись на полыхавший дом.
Ариес
Она стояла в коридоре, не зная, что теперь делать. Даниэль ушел, и ее храбрость тут же улетучилась. До театральной студии оставалось несколько шагов, но ноги отказывались двигаться. Они словно прилипли к полу, словно пот, обильно струившийся из пор, насквозь пропитал подошвы.
Даниэль обещал, что не оставит ее.
В чем еще он солгал?
Как долго она еще произносила вслух слова, после того как он улизнул? Она продолжала болтать, чтобы справиться с приступом паники. Они изо всех сил старалась не закричать и не расплакаться. Но лучше уж болтать, чем молчать. В тишине было что-то жуткое, и Ариес наполняла ее звуками, чтобы не сойти с ума. Теперь, когда говорить было не с кем, она чувствовала, как тишина обступила ее со всех сторон. Ариес глубоко вздохнула и пошла по направлению к студии. Если там окажутся люди, ей станет легче. Даниэль предупреждал о том, что люди отныне представляют опасность, но он, видимо, забыл, что присутствие рядом друзей успокаивает. Разгоняет тишину. Кто-нибудь непременно придумает, что делать дальше.
Не так ли?
Но в глубине души она понимала, что Даниэль прав. Происходили ужасные вещи. И впереди можно было ждать чего угодно.
В студии она нашла шестерых. Они сбились в кучку первых двух рядах. Когда Ариес спускалась по лестнице, все глаза устремились на нее. Хорошо хоть, аварийное освещение еще работало. В театре царил полумрак, по углам клубились тени, но Ариес могла разглядеть лица одноклассников.
— Ариес! — Джек Кинг поднялся со стула, чтобы лучше ее видеть. Аварийные лампочки осветили его рыжеватые волосы. Джек играл Белого Кролика.
— Слава богу, это ты! — сказала Бека Филипс. Она была Безумным Шляпником. Колин распсиховался, когда ей дали эту роль. Он сам хотел сыграть Шляпника и был вне себя оттого, что вторую ведущую партию сыграет очередная девчонка. Целую неделю он ворчал что-то о сексизме.
Сам Колин сидел в первом ряду. Его утешала Аманда Стиве, светотехник. В первую секунду Ариес хотелось сделать какой-нибудь драматический жест — например подойти к Колину и влепить ему пощечину за то, что он оставил ее одну разыскивать Сару. Но ей удалось взять себя в руки. Сару это не вернуло бы, получился бы скандал. Ариес хорошо знала Колина — это было очень в его духе. Сара могла закрывать глаза на его очевидные недостатки, но для Ариес это было невозможно. В ее глазах Колин не заслуживал доверия.
— Ты ранена?
Это спросила мисс Дарси, учительница.
— Я в порядке, — ответила Ариес.
— Ты там была? — спросила Бека. Она подошла и обняла Ариес. — Мы были тут, когда это случилось. Все здание затряслось. Мисс Дарси не выпустила нас наружу. Видела машины на стоянке? Все разбиты. И ни у кого не ловит телефон.
— Я была в автобусе. Снаружи полный разгром. Много раненых. Электричества нет, все дороги разрушены. «Скорой» не проехать.
— Ты была в одном автобусе с Колином? — Бека повернулась и недоверчиво на него посмотрела. — Почему ты не сказал, что вы были вместе с Ариес? А где Сара?
Ариес взглянула на Колина. Тот не смотрел в ее сторону. Его вдруг невероятно увлекли огни рампы.
— Сара погибла, — сказала Ариес. — Как и многие другие. Я бы пришла скорее, но я осталась там, чтобы помочь. Ну, или хотя бы попытаться.
— Ох! — Джой Ву, Гусеница, закрыла рот руками.
Колин слушал, не вставая со стула, с непроницаемым лицом.
Нет, не так. В глазах у него стояла боль. Он пытался ее скрыть, но Ариес заметила. Хорошо, что ему не все равно, — хоть он и озабочен прежде всего спасением своей шкуры.
К Ариес подошла мисс Дарси. Из глаз ее катились слезы. Учительница взяла Ариес за руку и тихонько сжала.
— С тобой все хорошо? — тихо спросила она, тихонько смахнув со щеки слезинку. — Тебя не задело?
— Все хорошо, — кивнула Ариес. — Мне повезло.
Бек тоже заплакала. Сара была для нее такой же близкой подругой, как и для Ариес. Они выросли в соседних домах. Джой обняла Беку. Остальные сидели неподвижно, не в силах найти нужные слова. Последовало долгое молчание, которое изредка прерывалось всхлипываниями Беки.
— Что нам теперь делать? — прошептала Аманда.
Колин встал со стула.
— Я пошел домой.
— Надо оставаться здесь, — сказала Ариес. — Снаружи опасно.
— Здесь мы легкая мишень для чего угодно, — бросил Колин. — Что, если после землетрясения снова будут толчки? Здание запросто может обвалиться.
— Я не хочу, чтобы меня раздавило, — сказала Джой.
— Здесь ничего такого не случится, — произнесла Ариес. — По дороге сюда я встретила одного парня. Он сказал, что сейчас самое безопасное место — это школа, и я согласилась. Наши родители знают, что мы здесь. Они придут за нами, когда все закончится. Нам следует набраться терпения и оставаться на месте.
Погибнет множество людей, и это только начало.
Так сказал Даниэль. Ариес не могла никому о таком рассказать. Это может прозвучать как бред. Но она видела своими глазами, как мрачная толпа терзала людей прямо на улицах. Надо бы всех предупредить — но Ариес посмотрела на Беку и передумала. Незачем пугать ее еще больше. К тому же в школе они в безопасности. Пока они прячутся здесь, вряд ли кто-то придет их искать.
— Я тоже так думаю, — сказала мисс Дарси. — Вам надо дождаться родителей. Дороги скоро расчистят, и можно будет добраться до дома.
— Если с нашими родителями все в порядке, — отозвалась Бека. — Откуда нам знать, живы ли они?
— Давайте не станем отчаиваться, — ответила мисс Дарси. — Пока нет оснований думать, что дела обстоят совсем плохо.
Спорить с учительницей никто не осмелился. Она была единственным взрослым и, по идее, несла за всех ответственность. Она должна была знать, что делать в таких ситуациях. Но ее лицо было взволнованным, и она как-то странно склоняла голову набок, когда говорила. Мисс Дарси могла спрятать свои чувства от других учеников, но Ариес ей обмануть не удалось. Сомнений не было: мисс Дарси сама не верила в то, что говорила. Она все знала.
— Так где же тот парень? — спросил Колин. — Если он говорил, что здесь безопасно, почему он сюда не пришел?
— Потому что ему есть кого спасать, — ответила Ариес. — Он предпочел заняться этим, а не трусливо убежать, поджав хвост.
Колин вымученно улыбнулся.
— Он молодец, этот парень, — сказала мисс Дарси. — А теперь давайте пойдем в бутафорную. Пару недель назад я видела там старый приемник. Может, нам удастся его настроить и послушать новости.
— Ариес, мне необходимо уйти.
Ариес и мисс Дарси спустились в бутафорную. В углу под кучей старых париков они нашли огромный приемник, оставшийся здесь с незапамятных времен. Ариес сомневалась, что он работает; чтобы это выяснить, они долго искали батарейки.
— Что вы хотите сказать?! — удивилась Ариес. — Вы же со мной согласились.
Мисс Дарси смотрела прямо на нее. Подбородок учительницы трясся.
— У меня дома двое маленьких детей с няней. Я не могу дожидаться спасательной экспедиции. Мне надо сейчас же убедиться, что с ними все хорошо.
— Понимаю.
— И другие тоже поймут. Я поступлю просто: ускользну, пока никто не видит.
— Но я не знаю, что делать.
Мисс Дарси сгребла ее за плечи и притянула к себе.
— Просто продолжай делать то, что делаешь. Я бы на тебя это не взваливала, если бы не была уверена, что ты справишься. Ты умная девочка. Все тебя уважают. Они тебя послушают. Удержи их в школе. Что бы ни случилось, не позволяй им выходить наружу.
— А если они не станут меня слушать?
— Станут.
— Только не Колин.
— Тогда пусть идет. Ты не можешь спасти всех.
— Люди погибают, — сказала Ариес. — Я видела. Сара мертва. Может, вы подождете до утра? Мы что-нибудь придумаем. Поможем вам добраться домой.
— Боюсь, тогда будет поздно.
— Вы ведь знаете, что творится снаружи, — проговорила Ариес.
— Знаю. Именно поэтому ты должна не дать им выйти. Послушай, Ариес, — мисс Дарси притянула ее еще ближе и зашептала ей прямо в ухо, хотя рядом никого не было, — скоро случится что-то очень плохое. Это уже началось. Я знаю, ты тоже это чувствуешь. — Она вздрогнула. — Что-то вроде электрического заряда. Не знаю, как объяснить. Я ощутила это еще несколько недель назад. Это хуже любого землетрясения, и последствия будут куда страшнее, чем несколько разрушенных зданий.
— Да, я чувствую.
— А другие — нет.
— Им повезло.
— Будь осторожна. Я не хочу, чтобы ты шла со мной. Оставайся тут, пока можешь. Пережди этот ужас. Если повезет, это скоро кончится и за тобой придут родители.
— Это не кончится, — произнеся эти слова, Ариес осознала, что так оно и есть.
— Я так не думаю.
Ариес глубоко вздохнула:
— Надеюсь, с вашими детьми все в порядке и вы благополучно к ним доберетесь.
— Спасибо. — Мисс Дарси достала из кармана ключи и передала их Ариес. — Если к утру никто не придет, попробуй позвонить по телефону в учительской. Может, он работает.
— Ладно.
Приемник не включался, хотя они испробовали оба комплекта батареек. Пришлось оставить его и вернуться наверх — дожидаться утра. Ариес уселась рядом с Джеком и накрылась курткой вместо одеяла. Она сделала это скорее по привычке, чем из соображений удобства. Ариес сомневалась, что в ближайшее время сможет уснуть.
Мисс Дарси выскользнула за дверь около двух часов ночи, когда большинство учеников дремали на стульях. Она сделала вид, что идет в туалет, — даже не захватила куртку и сумку. Ариес смотрела, как она уходит, стараясь подавить внутренний голос, который умолял мисс Дарси остаться.
Минут через десять Джек прошептал ей на ухо:
— Она не вернется, правда?
— Да.
Ариес представила, как родители сидят в гостиной перед телевизором, взявшись за руки, и смотрят новости. Они наверняка с ума сходят от беспокойства. Папа каждые десять минут встает и ходит по комнате, а мама бросается на кухню — сделать ему кофе и проверить, не заработал ли телефон. Ариес старалась удержать в голове эту картинку — чтобы не представлять себе что-нибудь куда хуже. Она не хотела представлять родителей мертвыми. Лучше верить, что она снова их увидит.
А вот Сару — уже никогда.
— Если к утру за нами не придут, мы что-нибудь придумаем, — сказала она.
Ариес проснулась оттого, что Джой трясла ее за плечо. Последнее, что она помнила, — как смотрела на часы около пяти утра.
— Который час? — Ариес, потирая глаза, потянулась на сиденье, и куртка скользнула на пол. Ариес поежилась: в театре было холодно.
— Семь с небольшим, — ответила Джой. — Мисс Дарси ушла. Колин закатил истерику в холле. Тебе стоит туда пойти.
С Ариес мигом слетел сон. Окна холла выходили на улицу. Колин был у всех на виду. Убийцы, которых она видела накануне вечером, возможно, все еще на улице. Если кто-то пройдет мимо школы, все обречены.
Крепись. Скоро разверзнется.
Человечество нашло лекарство от болезни, о существовании которой даже не подозревало.
Между безумцем из автобуса и словами Даниэля существовала связь. Землетрясение запустило какой-то процесс. Какой-то жуткий процесс.
И еще больше людей должны погибнуть.
Все собрались в холле. Утреннее солнце, пробивавшееся сквозь стекла, мигом согрело Ариес. Она оглядела улицу, но снаружи никого не было. Пока.
— Отойдите от окон! — велела она. — Надо вернуться в театр. Тут мы у всех на виду.
— Разве нам не это нужно? — спросила Бека. — Мы ведь хотим, чтобы нас нашли!
— Мы не хотим, чтобы нас нашли не те люди, — ответила Ариес.
— Что ты хочешь этим сказать? — Голос Аманды звучал на октаву выше, чем обычно.
Надо было аккуратно выбирать слова. Ариес понимала, как нелепо все это может прозвучать. Остальные не имели представления об опасности, которая поджидала их снаружи. Они знали только, что накануне вечером произошло землетрясение. Они не видели, как людей забивают до смерти.
— Там, снаружи, хулиганы, — наконец произнесла она, понимая, как беспомощно звучит это объяснение. — Нас могут избить.
— Ты что, шутишь?! — расхохотался Колин. — Хулиганы! Вот чего ты боишься? Что нам до них? Какая же ты девчонка, Ариес! Не строй из себя самую умную, дай слово мужчинам.
— Я знаю, что говорю, — сказала Ариес. — Я вернулась в автобус и нашла Сару, мертвую. А что сделал ты? Трусливо сбежал. Ты бросил ее.
— Возьми свои слова назад.
— Нет!
Джек встал между ними и развел руки в стороны, словно боясь, что Ариес и Колин сейчас начнут выцарапывать друг другу глаза.
— Прекратите, ребята, — сказал он. — Мы все устали, и ссориться нам ни к чему. Давайте просто сядем и все обсудим. Разберемся, что происходит.
— Я хочу домой, — сказала Бека.
— Да, мы все хотим домой, — подтвердил Колин. Он не сводил глаз с Ариес. — Но эта сучка продолжает твердить, что нам следует остаться тут и ждать! — У него сверкнули глаза. — И почему же? Потому, что какой-то незнакомец сказал, что так безопаснее! И ты ему поверила! Где он, этот таинственный парень? Смылся — сделал ровно противоположное тому, что советовал тебе.
— Прекрати, чувак, сейчас не время, — сказал Джек.
— Дело не только в Ариес, — добавила Джой. — Мы проголосовали и согласились с ней. Мы обещали мисс Дарси, что останемся здесь. Мы в безопасности. Именно этого хотели бы наши родители.
— Может, подумаешь наконец своей головой? — огрызнулся Колин.
— Не говори так, — сказала Ариес. — Колин, ты-то чем можешь гордиться? Оставил свою девушку умирать, а теперь кричишь на Джой!
Колин оттолкнул Джека и подошел к Ариес:
— Прекрати. Клянусь, я тебя ударю! И мне плевать, что ты девчонка!
Джек схватил его сзади за руки и оттащил в сторону. Бека и несколько других ребят живой стеной встали между Колином и Ариес. Все кричали и ругались, хотя сами не понимали, о чем они спорят.
Они все еще были в холле. На самом виду. Беззащитные. Шумные. Сквозь стекло их мог услышать кто угодно.