Дверь во тьму (сборник) - Лукьяненко Сергей Васильевич 17 стр.


— Тоже видишь? — полюбопытствовал Котенок.

— Вижу.

Между Гарет и Реатой кружились в воздухе тускло светящиеся зеленоватые нити. С пальцев стекали, капая на палубу, серые огоньки.

— Я предполагаю, что они служат Сумраку, — очень спокойно, даже облегченно сказал Котенок.

— Это плохо? — тихо спросил я.

— Нет, что ты. Это не плохо и не хорошо. У них свой путь, у нас свой. Пока они не пересекаются.

— Иди к Лэну, — велел я. — На всякий случай.

Котенок кивнул и полетел на корму. Лэн, похоже, наблюдал за удаляющимся городом… А я подошел к женщинам, стал чуть в стороне, чтобы не попасть под зеленую «паутину», и спросил:

— Я не помешаю?

— Уже нет, — отводя взгляд от дочери, произнесла Гарет. — Ты все видишь?

— Ага, — на всякий случай согласился я.

— Тогда скажи своему другу, пусть закроет глаза и уберет светоумножитель. — Гарет глянула на меня и добавила: — Да и ты зажмурься. Мы выплываем из этого мира.

Я невольно посмотрел вперед по курсу яхты. И увидел, что там колеблется, медленно растягиваясь, едва заметная радужная пленка. Словно мы протыкали изнутри огромный мыльный пузырь…

— Лэн, подними щиток! — заорал я. — Подними щиток и закрой глаза!

А в следующий миг радужная пленка под напором яхты лопнула. И во тьму ворвался свет.

Это было словно в темной комнате повернули выключатель. Рассвет не приходит так быстро, и тучи не могут разлететься со скоростью реактивного самолета. А здесь все произошло сразу. Тьма сменилась светом, темная непроглядная вода — светящейся лазурью, скорость — неподвижностью, серые очертания яхты — буйством красок. Больше всего меня поразили краски. От света я еще не успел отвыкнуть, а вот что такое настоящий яркий цвет, оказывается, забыл.

Дерево яхты было янтарно-желтым, парус — снежно-белым, металлические детали такелажа — темно-бронзовыми и медно-красными. На мачте, почти неразличимый на фоне неба, трепетал голубой вымпел. А вокруг, до самого горизонта, — спокойное лазурное море.

Яхта дрейфовала, словно и не мчалась только что со скоростью торпедного катера. Зато волны ощутимо раскачивали ее, и я вцепился в руку Гарет, чтобы не упасть. Та улыбнулась снисходительно, но ласково.

С кормы, пошатываясь, щуря глаза, шел Лэн. Вокруг него сумасшедшими прыжками носился Котенок.

— Это… это не у нас? — с какой-то тайной надеждой спросил мой Младший.

Я покачал головой.

— Мы вышли в другой мир.

— В твой?

— Нет, кажется… — Я посмотрел на Гарет. Но ответила Реата:

— Это мир королевства Тамал, мальчики. Очень хороший мир… Правда, мама?

— Правда, — подтвердила Гарет. — Тебе здесь понравится.

— Так вы что, обратно не собираетесь? — сообразил я. Гарет покачала головой:

— Нет. Там нам скоро будет нечего делать. Умные уходят первыми, жадные ждут до конца. Хорошо было торговать с Летящими… да и с вами, Крылатые… но все кончается.

— Почему кончается?

Гарет покачала головой, словно вопрос ее удивил:

— Тебе виднее, мальчик с Настоящим взглядом, идущий со стороны Света. Мы, торговцы, всего лишь чувствуем, когда наступают перемены.

Она победоносно улыбнулась:

— Женщины торговцев покидают мир Крылатых. Мужчины тоже чувствуют, что пора уходить, но они не верят сами по себе. Они хотят собрать сливки, которых уже не будет.

Я кивнул, словно понял ее слова. Посмотрел на Лэна. А тот стоял задрав голову и смотрел на висящее в зените солнце.

— Дурак! — завопил я, закрывая Лэну глаза ладонью. Лэн даже не шевельнулся, лишь с восторгом сказал:

— И сквозь руку светит… Данька, это солнце?

— Солнце, дубина! Ты глаза испортишь!

— Почему? — Лэн попробовал высвободиться, и я не раздумывая пригнул ему голову. Наставительно сказал:

— На солнце нельзя смотреть. Запомни! Нельзя смотреть на солнце!

— Правда? — с сомнением спросил Лэн. Я убрал с его лица руку и спросил:

— Что видишь?

— Круги разноцветные…

— Закрой глаза и сиди, — посоветовал я. А сам спросил у Котенка, который висел в воздухе, как и Лэн, неотрывно глядя на солнце.

— Он глаза не испортил?

— Нет, сейчас пройдет, — успокоил меня Котенок. — Ничего, детям положено обжигаться, чтобы узнать, что огонь горячий.

— А ты сам?..

— Я-то? — хмыкнул Котенок, разглядывая солнце. — Ха-ха!

Ясно было, что сейчас от него ничего не добиться. Я снова взглянул на Лэна, который уселся на палубу и послушно жмурил глаза. И только теперь, при солнечном свете, я понял какой же он бледный.

Кожа у Лэна была белая до голубизны. Волосы светло-светло-каштановые, про такие иногда говорят — выгоревшие. Может, они и выгорели. От тьмы. Да еще черная ткань Крыла оттеняла его бледность. Кошмар…

Я сел рядом, положил ему руку на плечо и спросил:

— Как глаза?

— Уже нормально. Темно, — продолжая жмуриться, сказал Лэн.

— Открывай глаза, — велел я.

Лэн посмотрел на меня и улыбнулся.

— Данька, а у нас тоже так будет?

— Конечно, — твердо пообещал я. — Еще лучше будет. И еще будут рассветы, и закаты, и облака, сквозь которые свет мягкий, и ночь, когда звезды светят.

Лэн кивнул, быстро и послушно, словно от того, поверит он или нет, зависело, сбудутся ли мои слова.

— Мальчики, вы купаться будете? — окликнула нас Гарет. Я обернулся и чуть было не зажмурился. Потому что она раздевалась. Выше пояса уже сняла все, а сейчас стягивала джинсы. А Реата успела раздеться совсем. И преспокойненько стояла у борта яхты, ничуть не стесняясь нас с Лэном.

Может, у Крылатых так принято? Я посмотрел на Лэна, который стал пунцово-красным, и понял — нет, не принято. Наверное, это у торговцев в порядке вещей.

Интересно, а я сейчас такой же красный, как Лэн?

Гарет неторопливо разделась догола, посмотрела на нас и понимающе улыбнулась. Снисходительно так и без смущения.

И тут я завелся. Что я голых женщин не видел? Ну, в жизни, конечно, не видел, а на фотках во всяких газетах и журналах или поздно вечером по телеку — сколько угодно.

— Лэн, будешь купаться? — спросил я.

Он замотал головой. И не своим голосом произнес:

— Я плавать не умею.

— А я искупаюсь, — сказал я и вдруг заметил, что мой голос тоже стал чужим, незнакомым.

Ничего.

Я начал снимать Крыло, понимая, что заколеблюсь на секунду — и тоже разучусь плавать, как Лэн. Хорошо еще, что ни Гарет, ни ее дочь в мою сторону не смотрели. А когда я выбрался наконец из тугого комбинезона, Реата вдруг прыгнула вниз головой в воду. Нырнула она отлично, без брызг, а вынырнула метрах в пяти и поплыла в сторону от яхты. Мне сразу стало легче. С каким-то упрямством я стянул и плавки. Шагнул к борту — и прыгнул в воду.

Вода оказалась теплой, ничуть не похожей на хлорированную жижу бассейнов, где я привык купаться. И еще очень соленой, меня так и выкидывало на поверхность. Я поднял голову — Гарет стояла надо мной.

Все-таки я еще не видел голых женщин. Фотографии — совсем не то. Я вдруг почувствовал… в общем, хорошо, что я уже в воде.

Жена торговца была довольно молодой. Может, лет тридцати или чуть больше, не знаю, я как-то плохо в таком разбираюсь. Но фигура у нее была стройная как у молодых девчонок, из-за того, наверное, что Гарет все время путешествовала пешком…

— Теплая вода, Даня? — каким-то очень мягким, СТРАННЫМ голосом спросила Гарет.

Я смог только кивнуть. Попытался отвести глаза — и не смог. Мне хотелось смотреть на ее груди, и ноги, и рыжий треугольничек волос. Никогда не думал, что ТАМ волосы такого же цвета, как и на голове. На фотках, которые я видел, волосы там всегда были темные.

Гарет присела на борт и скользнула в воду. Я заболтал руками, отплывая в сторону. Гарет окунулась с головой, вынырнула, засмеялась:

— Я тебя не утоплю, Данька. Можешь не удирать.

— И не собираюсь, — хрипло сказал я. Когда Гарет забралась в воду, стало не так неловко. Но зато появилось ощущение, что меня обманули.

— Лэн, пошли купаться! — снова крикнул я. Лэн не ответил.

— Твой друг слишком маленький, — мягко сказала Гарет. — Он стесняется. К тому же он просто человек.

Я хотел было возмутиться, что Гарет считает Лэна маленьким. Но ее последняя фраза меня совсем доконала.

— А мы кто? — с вызовом спросил я.

— Мы? Мы — те, кто стал рядом с богами. Мы служим Силам; ты — Свету, я — Сумраку. Это ничего, Свет и Сумрак не враги.

— Лэн тоже служит Свету! — возразил я.

— Нет, Данька. Лэн служит только тебе. И если ты перейдешь на другую сторону, он пойдет следом.

— Ерунда! — шепотом, боясь, как бы не услышал Лэн, возмутился я. — Мы друзья!

— Ты слишком сильный для того, чтобы быть другом. — Гарет сказала это мягко, но уверенно. — Либо тебя должны растоптать, унизить… либо Лэн должен стать сильнее и выше себя самого. Тогда вы сможете стать друзьями. Ты же и сам понимаешь, Даня.

Я не ответил. А Гарет медленно подплыла ко мне и, глядя в глаза, сказала:

— Данька, а я вовсе не такая старая, как ты думал. Верно?

Я замялся. Рука Гарет легла мне на плечо, и вдруг стало душно, невыносимо жарко.

— Хочешь покажу тебе одну тайну нашей яхты? — убирая руку, спросила Гарет.

— Да, — с облегчением ответил я.

— Плыви со мной.

Гарет поплыла к корме яхты, быстро, сильно загребая руками. Я кролем плаваю плохо и поплыл следом брасом, брызгаясь во все стороны. Гарет, не оборачиваясь, тихо засмеялась.

Корма была высокой, как на каком-нибудь старинном галеоне. Над водой торчали бронзовые крюки, и я вдруг подумал, что на них можно подвесить мотор. Может торговцы так и делали, когда попадали в мир, где «фотоны, протоны и магнитные поля». Из досок выступали какие-то медные болты.

— Гляди, — заговорщицким шепотом сказала Гарет и повернула один за другим три болта. В корме, в полуметре от уровня воды, открылся узкий люк.

— Иногда мы возим контрабанду или людей, которые скрываются от властей своего мира, — небрежно сказала Гарет. Подтянулась и легко скользнула в люк. Я опустил глаза. Мне снова стало не по себе.

— Тебе помочь? — спросила Гарет, протягивая руку. Из темного отверстия высовывались лишь ее плечи.

— Вот еще, — разозлился я, забираясь в люк. Гарет отползла вглубь, освобождая мне проход. Хлопнула в ладоши, и вспыхнул матовый световой шар.

Я выпрямился, чувствуя, как с меня стекает вода. Мы оказались в маленькой комнатке, два на три метра, почти пустой, лишь на полу лежал толстый матрас, а на стене на гвоздике висела махровая простыня. Гарет протянула руку, сняла простыню, быстрым движениями промакнула волосы и обтерла тело. Меня стала бить дрожь.

— Замерз, мальчик… — мягко сказала Гарет, подходя. — Сейчас.

— Зачем мы здесь? — спросил я. А Гарет уже вытирала мне волосы, потом закутала в простыню всего. Лицо у нее было серьезным, но глаза улыбались.

Одно дело — когда купаешься голым с голыми. Совсем другое — когда стоишь рядом с обнаженной женщиной в маленькой комнате и она вытирает тебя… всего.

— Хочешь научиться любви? — спокойно спросила Гарет, отбрасывая простыню в угол.

Лицо у меня пылало, язык провалился куда-то глубоко в глотку. Я замотал головой.

— Обманываешь, — невозмутимо заключила Гарет. — Понимаешь, Данька, мужчинам… ну, и мальчикам тоже… это трудно скрыть. Особенно когда они раздеты.

Надо было убегать. Выскакивать из люка забираться на палубу и надевать Крыло. Почему-то я был уверен, что при Лэне и котенке Гарет приставать ко мне не станет. Вот только ноги меня не слушались.

А еще я не хотел убегать.

— Это нужно, — очень ласково сказала Гарет. — Тебе самому нужно. Ты еще поймешь.

Она присела на корточки, так, что ее лицо оказалось даже ниже моего, положила левую руку мне на плечи и притянула к себе. Помедлила секунду, потом поцеловала в губы.

Я однажды целовался с девчонкой. Еще в третьем классе. Мы вместе ходили в кино, а потом решили, что должны поцеловаться. Только с Гарет это получилось совсем не так. Рот ее был полуоткрыт… и я невольно разжал губы. Почему-то было совсем не противно.

А потом я почувствовал, как ее правая рука скользнула мне по спине, по ногам…

И Гарет, увлекая меня за собой, опустилась на матрас.

Когда я выбрался на палубу, Лэн загорал. Он все-таким разделся. До плавок.

— Ты далеко плавал? — спросил Лэн.

— Очень далеко, — сказал я и стал торопливо одеваться. Теперь мне было стыдно, очень стыдно. И перед Реатой, которая загорала голышом чуть в стороне, и перед Гарет, которая с довольным видом выбиралась из воды. Я торопливо натянул Крыло, потом глянул на Котенка. Он уже насмотрелся на солнце и теперь довольно щурился. На мгновение я поймал его взгляд…

Он все знал. Он все знал наперед.

— Зачем, Котенок? — тихо спросил я. — Зачем?

— Все было не так, как ты думал, — бесстрастно сказала Котенок. — И это хорошо.

— Почему?

— Ты должен приблизиться к своей сущности. Настолько, насколько сможешь. Не знаю, зачем это было нужно Гарет… а тебе поможет.

— Она тоже так сказала, — устало произнес я, опускаясь на теплую палубу. Лэн удивленно смотрел на нас.

— Перевернись, живот сгорит, — посоветовал я, и Лэн послушно подставил солнцу спину.

Это было неправильно. Все случилось… не так. Совсем не так.

— Данька, все нормально, — мягко сказал Котенок. И его интонации напомнили мне Гарет.

— Заткнись! — крикнул я. — Я не твой инструмент, запомни!

Вскочив, я подошел к Гарет и резко спросил:

— Зачем?

— Ты поймешь, если победишь, — пожав плечами, сказала Гарет. — А если проиграешь свой поединок… зачем тебе тогда знать?

Я не мог с ней спорить. Теперь — не мог.

— Нам пора обратно, — отводя глаза, выдавил я.

— Мы откроем проход, — кивнула Гарет. — Сейчас?

— Да.

— Реата!

Они снова стали рядом с мачтой, глядя в глаза друг другу. Реата весело сказала, обращаясь скорее к Лэну, чем ко мне:

— Если хотите вернуться обратно, взлетайте. Мы откроем путь над яхтой.

Лэн потянулся за одеждой. Я увидел, как он морщится, натягивая Крыло, и понял, что Лэн успел обгореть.

— Я должна вам заплатить, — неожиданно сказала Гарет. — Мы договаривались, что работа будет оплачена.

— Работы была нетрудной, — зло сказал я. — Будем считать, что мы квиты. Открывайте путь.

— Не злись на меня, Даня, — неожиданно виноватым голосом сказала Гарет. — Ты еще поймешь… Взлетайте.

Крыло раскрылось, и я метнул себя в небо. Навстречу радужной пленке, за которой была тьма — привычная тьма. Следом летели Лэн и Котенок — он на этот раз не лентяйничал и летел сам.

— До встречи! — крикнула нам вслед Гарет.

И мы влетели во тьму.

Часть третья. ЛЕТЯЩИЕ

1. Возвращение

— В город торговцев залетать не стоит, — крикнул мне Котенок. Я кивнул. Мне не хотелось видеть торговцев… и город их тоже.

Мы летели рядом. Кончиком Крыла я чувствовал взмахи Крыла Лэна. Котенок мчался впереди — оранжевый меховой шарик, светящийся теплым светом. Как-то так получилось, что он вел нас, задавал направление полета. Ну и пусть. Я все равно не знал, куда нам лететь и что делать.

Город торговцев проплыл внизу — пятно сумрака, казавшееся светом на фоне тьмы. Потом потянулись горы, мы даже заметили какой-то караван, тянущийся по тропе.

И мы летели дальше, молча и бесцельно, и Крыло выпивало силы, превращая обиду и стыд в ровную глухую печаль.

Все нормально. Плевать мне на Гарет… и на остальных торговцев. Когда мы победим, я прикажу им всем убираться. Ни один не останется в мире Крылатых.

Котенок замедлил скорость и, поравнявшись с нами, спросил:

— Тебе легче, Данька?

Я промолчал.

— Тогда садимся, вам надо отдохнуть, — заявил Котенок и камнем упал вниз. Лэн с готовностью сложил Крыло и последовал его примеру. А мне не хотелось менять полет на падение, и я заскользил по спирали вниз, за светящимся оранжевым пятнышком.

Назад Дальше