Ночь ожившего болванчика (ЛП) - Стайн Роберт Лоуренс 9 стр.


Крис в ужасе подняла руки к лицу.

— Мы, кажется, договаривались не приносить эту дрянь сюда! — воскликнула миссис Пауэлл. — И что мне теперь прикажешь делать, Крис? — Она сердито повернулась к кухонной раковине.

Болванчик подмигнул Крис и одарил ее широкой, злобной усмешкой.

23

В то время, как Крис в ужасе взирала на осклабившегося болванчика, в дверях кухни внезапно возник мистер Пауэлл.

— Готова? — спросил он жену.

Миссис Пауэлл повесила полотенце на сушилку и повернулась к мужу, смахнув со лба прядь волос.

— Готова. Только за сумкой сбегаю. — Она прошла мимо него и исчезла в коридоре.

— Куда вы собрались? — крикнула Крис, не в силах скрыть тревогу в голосе. Она не сводила глаз с болванчика перед кухонной стойкой.

— В магазин для садоводов, — ответил отец, входя на кухню и выглядывая в окно. — Похоже, собирается дождь.

— Не уезжайте! — взмолилась Крис.

— Что? — Он повернулся к ней.

— Не уезжайте, прошу! — воскликнула Крис.

Глаза отца остановились на болванчике. Он подошел к нему.

— Эй, а это еще что такое? — спросил он сердито.

— Я думала, ты хотел отвезти его обратно в ломбард, — вовремя нашлась Крис.

— Не раньше понедельника, — ответил отец. — Сегодня суббота, помнишь?

Болванчик моргнул. Мистер Пауэлл не заметил.

— Вам обязательно сегодня ехать за покупками? — спросила Крис тоненьким голоском.

Прежде чем отец успел ответить, миссис Пауэлл появилась в дверях.

— На. Лови, — сказала она и бросила мужу ключи. — Идем, пока не полило.

Мистер Пауэлл направился к двери.

— Почему ты не хочешь, чтобы мы уезжали? — спросил он.

— Болванчик… — начала Крис. Но сразу поняла, что все без толку. Они и слушать ее не станут. Они никогда не поверят ей. — Не важно, — буркнула она.

Через несколько секунд она услышала, как их автомобиль выезжает задом с подъездной дорожки. Они уехали.

А она осталась в кухне, наедине с ухмыляющимся болванчиком.

Мистер Вуд медленно повернулся к ней на высоком вращающемся стуле. Его большие глаза злобно вперились в Крис.

— Я тебя предупреждал, — прохрипел он.

Тявка притрусил в кухню, цокая когтями по линолеуму и обнюхивая пол в надежде найти оброненные кем-нибудь лакомые кусочки.

— Тявка, где ты был? — спросила Крис, радуясь его компании.

Песик не обратил на нее внимания и принялся вынюхивать под стулом, на котором сидел Мистер Вуд.

— Наверху он был, разбудил меня. — В кухню, протирая глаза, вошла Линди. На ней были белые теннисные шорты и пурпурная футболка без рукавов. — Дурная собака.

Тявка лизнул пятнышко на линолеуме.

Линди вскрикнула, увидев Мистера Вуда.

— О нет!

— Я вернулся, — прохрипел болванчик. — И я весьма несчастлив с такими двумя рабынями.

Линди повернулась к Крис, раскрыв рот от ужаса и изумления.

Крис не сводила глаз с болванчика.

Линди и Крис чудом успели выкатиться из-под надвигающегося катка.

— Эй, а ну брысь отсюда!!! — заорал на них из окошка взбешенный водитель. — Вы что, девки, совсем ошалели?!

Они вскочили на ноги и повернулись к Мистеру Вуду.

Дождь припустил с новой силой. Вспышка молнии иззубренным зигзагом вспорола угрюмое небо.

— Я свободен! — прокричал болванчик, победно воздев руки над головой. — Ну, теперь вы поплатитесь!

— Хватай его! — крикнула Крис сестре.

Дождь хлестал их по волосам, по плечам. Обе девочки пригнули головы и бросились к болванчику.

Мистер Вуд повернулся и обратился в бегство.

Он не заметил второго катка.

Гигантское черное колесо наехало на него, повалило его на спину и раздавило с оглушительным треском.

Громкое

© http://vk.com/rlstine

© Джек Фрост: перевод

© Александр Варакин: обложка

Назад