– Делос, – усмехнулся Кэминс, – ты все еще ребенок в душе. Такой переросший, толстый и симпатичный малолетний преступник.
Стронг поднял взгляд.
– Думаю, полмиллиона.
– Чего полмиллиона? – не понял Харриман.
– Доход от конвертов со спецгашением. Ну мы же говорили! Оптимальное количество, какое можно предложить серьезным коллекционерам и торговцам – пять тысяч экземпляров. Даже если нам придется отдать их со скидкой синдикату и придержать до окончания постройки корабля, когда полет станет выглядеть достаточно реально.
– Хорошо, – согласился Харриман, – займись. А мы запомним, что ближе к концу у тебя в загашнике будут полмиллиона.
– А мне комиссионные? – спросил Кэминс. – Идея-то моя!
– Получишь за нее громадное спасибо и десять акров Луны. Откуда еще можно извлечь доход?
– А продавать акции ты не хочешь? – спросил Кэминс.
– Да, я как раз подошел к акциям. Естественно, продавать будем, однако – никаких привилегированных акций – зачем нам возня с реорганизациями? Обычные акции без права голоса.
– Значит, еще одна корпорация в банановой республике?
– Конечно. Но часть продадим на Нью-йоркской бирже. Тебе придется поработать над этим с биржевым комитетом. Совсем немного – только для вида. Нужно, чтобы они хорошо продавались и вырастали в цене.
– А можно, я лучше переплыву Геллеспонт?
– Ладно, Сол, не хнычь. Это совсем не больно.
– Ты уверен?
– Все, что от тебя требуется… Тьфу ты!
На столе перед Харриманом засветился экран. Секретарша сказала:
– Мистер Харриман, к вам – мистер Диксон. Ему не было назначено, но он уверяет, что вы хотели бы его видеть.
– А я думал, что выключил эту ерунду, – проворчал Харриман. Нажав кнопку, он ответил: – Ладно, пусть войдет.
– Слушаю, сэр… Ох, мистер Харриман, тут пришел еще мистер Энтенса…
– Пусть войдут оба.
Выключив аппарат, Харриман обратился к своим сотрудникам:
– Вы, стадо обезьян! Рты на замок – да бумажники берегите.
– Чья бы корова мычала, – ответствовал Кэминс. Войдя следом за Энтенсой, Диксон сел, огляделся, хотел было что-то сказать, но раздумал и снова оглядел присутствующих, в особенности – Энтенсу.
– Выкладывай, Дэн, – подбодрил его Харриман. – Тут только мы – бе-е-едные, маленькие овечки.
Наконец Диксон решился.
– Я хочу поддержать тебя в этом деле, Ди-Ди, – объявил он. – И для демонстрации своей искренности я вот что добыл.
Он вынул из кармана бумагу официального вида. Это была купчая, по которой к Диксону переходили все лунные дивиденды Финеаса Моргана. Документ был составлен так же, как и тот, что скреплял сделку между Джонсом и Харриманом.
Энтенса, заметно удивившись, полез во внутренний карман пиджака. На свет божий появились еще три таких купчих – каждая от одного из членов энергетического синдиката. Харриман насторожился.
– Джек принимает и удваивает. Дэн, ваше слово.
– Могу только принять, – невесело улыбнулся Диксон. Он вынул из кармана еще два таких же документа и прибавил к своему первому, а затем протянул Энтенсе руку. – Что ж, ничья.
О семи купчих, переданных по факсу и лежащих в ящике стола, Харриман решил до времени умолчать. Недаром вчера, прежде чем уснуть, он до полуночи просидел на телефоне.
– Джек, почем брал?
– Стэндиш запросил тысячу, остальные – дешевле.
– А, черт тебя побери! Предупреждал же: не взвинчивайте цену… Теперь Стэндиш всем разболтает. А ты, Дэн?
– Мои цены были более чем умеренными.
– Ага, скрываешь! Ладно, не волнуйся. Джентльмены, а насколько серьезно вы к этому относитесь? Сколько денег вы нам принесли?
Энтенса покосился на Диксона. Тот сказал:
– А сколько надо?
– Сколько можешь достать?
Диксон пожал плечами.
– Так мы ни до чего не договоримся. Давай называть цифры. Допустим, сто тысяч.
– А, ясно, – фыркнул Харриман, – ты хочешь купить себе место на первом рейсовом корабле. Ладно, за сто штук продам.
– Делос, давай кончим эти хиханьки. Сколько?
Хотя лицо Харримана выражало абсолютное спокойствие, он лихорадочно соображал. Черт возьми, информации слишком мало – он даже не успел обсудить смету с главным инженером. Какого черта он не выключил видеофон?!
– Дэн, я уже говорил, с тебя следует, по меньшей мере, миллион. Это – за вход в игру.
– Так я и думал. А сколько ты возьмешь с меня за то, чтобы остаться в игре?
– Все что у тебя есть.
– Не будь идиотом, Делос. У меня денег больше, чем у тебя.
Харриман закурил сигару – только это выдавало его волнение.
– Ладно, доллар за доллар – и ты нам подойдешь.
– И по две доли на каждый доллар.
– Ну ладно, ладно. Будешь вносить по доллару всякий раз, как все остальные внесут по доллару, пай на пай. Но главный здесь – я.
– Да, заправлять всем будешь ты, – согласился Диксон. – Хорошо. Я сей же момент вкладываю миллион и вместе с вами добавлю по мере надобности. Вы конечно, не будете возражать, если мой бухгалтер будет проверять отчетность?
– Дэн, когда я тебя обманывал?
– Никогда. И впредь не стоит.
– Черт с тобой. Но вначале как следует убедись, что твой парень будет держать язык за зубами.
– Будет. Душа его – в кувшине, а кувшин – в моем сейфе.
Харриман тем временем пытался представить себе, насколько велик капитал Диксона.
– Но мы могли бы разрешить тебе выкупить второй пай позже, Дэн. Хотя он тебе дорого обойдется.
Диксон свел кончики пальцев.
– Это мы в свое время обсудим. Я никогда не позволяю делу свернуться только из-за нехватки средств.
– Хорошо, – Харриман обратился к Энтенсе. – Ты слышал, на каких условиях мы приняли Дэна? Тебя они устраивают?
Лоб Энтенсы покрылся мельчайшими капельками пота:
– Я не смогу так вот сразу выложить миллион.
– Все в порядке, Джек. Сегодня утром он нам еще не понадобится. У тебя есть репутация хорошего дельца, так что можешь распродавать свое имущество не торопясь.
– Но ты говоришь, миллион – только для начала. А если я не смогу слишком долго вкладывать деньги вровень с вами? Срок надо как-то ограничить – у меня, в конце концов, семья…
– И никаких ежегодных рент? Никаких вкладов в тресты с неизменным уставом?
– Дело не в том. Вы можете выжать меня досуха – а затем вышвырнуть.
Харриман ждал, что на это скажет Диксон. Наконец тот заговорил:
– Мы не станем выжимать тебя, Джек, пока ты будешь в состоянии доказать, что конвертировал каждый свой актив. Мы позаботимся, чтобы ты мог держаться вровень с нами.
– Да, так и будет, – подтвердил Харриман. В этот момент он думал, что любое уменьшение пая Энтенсы даст им со Стронгом подавляющее большинство при голосования. Стронг думал о том же, и потому заявил:
– Мне это не нравится. Четверо равноправных компаньонов – слишком легко зайти в тупик.
– Я даже думать об этом не хочу, – пожал плечами Диксон. – Я пришел к вам потому, что, могу спорить, Делос в любом случае умудрится получить доход.
– Мы достигнем Луны, Дэн.
– Да я не о том. Могу спорить, прибыль будет в любом случае. Вчера я весь вечер читал весьма интересные отчеты о деятельности нескольких ваших компаний. Ужасно занимательно! Думаю, мы разрешим любые проблемы, если дадим директору – то есть тебе, Делос, – полномочия лично разрешать противоречия. Энтенса, вы согласны?
– Конечно!
Харриман насторожился, хотя старался никак не выказывать волнения. Бойся Диксона, «дары приносящего». Внезапно он поднялся:
– Мне пора, джентльмены. Поручаю вас мистеру Стронгу и мистеру Кэминсу. Монти, идем.
За Кэминса опасаться не приходилось: раньше времени он даже полноценным компаньонам ничего не скажет. Что касается Джорджа Стронга – тот даже своей левой руке не позволит узнать, сколько пальцев на правой. За дверью он отпустил Монтгомери и пересек холл. Главный инженер «Харриман, Энтерпрайзис», Эндрю Фергюссон, встретил его словами:
– Здравствуйте, босс. Кстати, мистер Стронг сегодня утром подкинул мне интересную идейку – автоматический выключатель. На первый взгляд – несколько экстравагантно, однако…
– Оставь. Отдай кому-нибудь из своих гавриков, а сам забудь. Ты знаешь сегодняшнюю политику Компании?
– Говорили тут кое-что, – осторожно ответил Фергюссон.
– Гони к черту того, кто говорил. Нет, лучше пошли со спецзаданием в Тибет и держи там, пока мы не закончим. Ладно, к делу. Я хочу, чтобы ты построил корабль для полета на Луну. И чем скорее – тем лучше.
Фергюссон вынул перочинный нож и, перекинув ногу через подлокотник, принялся чистить на руках ногти.
– Вас послушать – это не сложней, чем сортир построить.
– А чего сложного? Теоретически – подходящее топливо существует еще с сорок девятого года. Подбери команду конструкторов и рабочих для постройки. Ты будешь строить, а я – платить. Чего же сложного?
Фергюссон уставился в потолок.
– Значит, подходящее топливо…
– Именно. Судя по цифрам, кислорода с водородом вполне хватит, чтобы доставить ступенчатую ракету на Луну и обратно. Все дело – в правильном проекте.
– Значит, в правильном проекте… – ласково протянул Фергюссон. Внезапно он вскочил, вонзил нож в изрезанную столешницу и заревел:
– Да что вы понимаете в проектах?! Сталь где брать?! Из чего делать вкладыши для сопел?! Каким образом, дьявол меня побери, жечь достаточно тонн смеси в секунду, чтоб вся энергия не пошла псу под хвост?! Как получить нужный коэффициент массы для ступенчатой ракеты?! Почему, черт вы старый, вы не позволили мне построить корабль, когда у нас было топливо?!
Харриман дал ему выкричаться, а затем сказал:
– Что тебе понадобится, Энди?
– Уф-ф-ф! Я думал над этим с того момента, как лег вчера спать. И моя старуха на вас в обиде – остаток ночи я был вынужден провести на диване. Прежде всего, мистер Харриман, за это нужно взяться с правильной стороны: то есть, получить заказ на исследования от Министерства обороны, а потом…
– Нет уж. Ты, Энди, занимайся проектом, а всю политико-финансовую шелуху оставь мне. Тут мне твои советы не нужны.
– Делос, какого дьявола! Надо все делать с толком. Это ведь действительно серьезная проектная работа, а правительству принадлежит уйма данных по ракетной технике – все то, что от нас засекречено. И без соглашения с правительством в них даже краем глаза не заглянуть!
– Там не может быть ничего интересного. Чем правительственные ракеты лучше наших «Скайуэйз»? Ты сам говорил, что государственные технологии в ракетном деле больше не стоят и ломаного гроша.
– Наверное, непрофессионал этого не поймет, – несколько высокомерно заявил Фергюссон. – Вам следует принять за аксиому, что отчеты о правительственных исследованиях нам нужны. Какой смысл выбрасывать тысячи на ту работу, которая уже проделана?
– Если надо – трать.
– А если понадобятся миллионы?
– Трать, не бойся, Энди, я не хочу, чтобы военные наложили на это лапу.
Детально объяснять суть своего решения он не стал.
– Тебе действительно так уж нужна эта их засекреченная ерунда? Разве нельзя получить все эти сведения, просто наняв инженеров, работавших на правительство? Или даже нынешних переманим…
Фергюссон поджал губы.
– Если вы сами суете палки в колеса, зачем же торопиться с результатами?
– Я вовсе ничего подобного не делаю! Просто говорю, что проект не имеет никакого отношения к правительству. Если не хочешь работать над ним в таких условиях, скажи сразу, я найду кого-нибудь другого.
Фергюссон принялся играть в «ножички» сам с собой, вгоняя нож в столешницу. Дойдя до «носка» и срезавшись, он спокойно сказал:
– Есть тут один парень. Он работал на правительство в «Уайт Сендз». Крутой парнишка – главный конструктор отдела.
– И он мог бы возглавить твою команду?
– Пожалуй.
– Фамилия? Адрес? Место работы?
– Э-э… Дело в следующем. Когда правительство свернуло исследования в «Уайт Сендз», я подумал: это же просто позор на весь мир, если такой парень останется без работы. И я пригласил его в «Скайуэйз». Он – наш главный инженер по обслуживанию тихоокеанского побережья.
– Техобслуживание?! Что же это за занятие для творческой личности?! Значит, он работает у нас? Ну-ка, соедини меня с ним! Или нет, звони сам, пусть его отправляют сюда спецракетой – поговорю с ним за обедом.
– И так уж сложилось, – спокойно продолжал Фергюссон, – что прошлой ночью я встал и позвонил ему. На это моя благоверная и разозлилась. Он ждет за дверью, а фамилия его – Костер, Боб Костер.
Лицо Харримана расплылось а улыбке.
– Энди! Бессовестный старый мерзавец! Ты зачем мне голову морочил?
– Я и не думал. Мне нравится у вас работать, мистер Харриман. И все, что надо, я сделаю, если мне не будут мешать. Я вот что думаю: назначим этого парнишку, Костера, главным инженером проекта и введем в курс дела. Я вмешиваться не стану, буду только читать его отчеты. И вы тоже его не трясите, ладно? Для технаря хуже нет, чем безграмотный дилетант с толстым кошельком, который всюду сует свой нос и жить учит.
– Идет. Я тоже не хочу, чтобы какой-нибудь старый, мерзкий скопидом его тормозил. Думаю, ты не станешь ему слишком долго докучать, иначе я из-под тебя коврик выдерну. Договорились?
– По-моему, да.
– Тогда зови!
Видимо, Фергюссон считал «парнями» всех, кто моложе тридцати пяти: именно столько и дал бы Харриман вошедшему. Костер был высок, худощав, спокоен и целеустремлен. Сразу же после рукопожатия Харриман взял быка за рога:
– Боб, сможешь построить ракету, которая долетит до Луны?
Костер и глазом не моргнул:
– А где вы возьмете X-топливо? – в свою очередь осведомился он, употребив жаргонное название, каким всякий ракетчик обозначал изотопное горючее, производившееся на спутнике до недавнего времени.
– Его взять негде.
Костер немножко поразмыслил, а потом ответил.
– Могу доставить беспилотную ракету на поверхность Луны.
– Этого мало. Я хочу, чтобы она достигла Луны, приземлилась, а затем вернулась обратно. Будет ли она на обратном пути садиться на двигателях, или атмосфера ее затормозит – уже неважно.
Видно было, что ответы свои Костер всякий раз обдумывает. Харриману даже почудился скрип шестеренок в его голове.
– В копеечку влетит.
– Тебя не спрашивают, во что это нам обойдется. Ты сможешь это осуществить?
– Могу попробовать.
– Кой черт пробовать? Ты уверен, что справишься? Сможешь отдать за это последнюю рубашку? Хочешь ли, пробуя, рискнуть своей шеей? Если ты, парень, не уверен в себе, то всегда останешься в проигрыше!
– А чем рискуете вы, сэр? Как я уже сказал, проект дорогой. Сомневаюсь, что вы представляете себе, насколько он дорогой.
– Я же сказал, деньга – моя забота. Трать, сколько понадобится, счета я оплачу. Что, берешься?
– Берусь. Через некоторое время дам вам знать, сколько потребуется денег и времени.
– Вот и замечательно. Сегодня же начнешь подбирать себе людей. Энди, – обратился Харриман к Фергюссону, – где будем строить? В Австралии?
– Нет, – ответил за Фергюссона Костер. – Австралия не подойдет. Тут нужна гора для катапульты; это сэкономит нам одну ступень.
– Какой высоты гора? Пик Пайкс подойдет?
– Она должна быть в Андах, – возразил Фергюссон. – Там и горы повыше, и к экватору ближе. Кроме того, у нас там уже кое-что есть, а все остальное обеспечит «Андс Дивелэпмент Компани».
– Ладно, – сказал Харриман, – ты, Боб, делай, как знаешь. Я бы предпочел пик Пайкс, но ты выбирай сам.
Харриман думал о том, что размещение первого земного космопорта на территории США было бы очень выгодно. Он уже видел широкие возможности для рекламы: старт лунного корабля был бы виден с вершины пика за сотни миль…
– Я дам вам знать.
– Теперь – о зарплате. Забудь о том, сколько тебе платили раньше. Сколько ты хочешь? – Костер лишь махнул рукой:
– Мне хватит пирожных и кофе.
– Да ты с ума сошел, парень!
– Дайте договорить. Кофе с пирожными, и еще: я сам хочу лететь.
Харриман вздрогнул.
– Понимаю, – протянул он. – Тогда, если не поведешь корабль сам, рассчитывай его на три места.