— Я не вампир, — пробормотал мужчина и пошел за ней, — и кормить тебя не стану.
Глава 11
Тейра уминала какой-то разноцветный десерт. Ее спутник отказался заказывать что-либо, и молча за ней наблюдал.
— Ну, можешь начать со своего имени, — сказала девушка. — Я Тейра, кстати.
— Меня зовут Грегор, если это так важно. Скажу еще раз — я не вампир, но ты была близка к истине. Древнейшие экспериментировали надо мной, пытаясь создать вампира.
— Ух ты-ы-ы, — протянула Тейра, облизывая ложку. — И что ты можешь? Превратиться в летучую мышь?
— Забыла о законе сохранения массы? Ты себе представляешь летучую мышь весом в 90 кило, обтянутую человеческой кожей?
Тейра задумалась и ответила:
— Фу, мерзость какая. Так что ты можешь? Чего они на тебе добились?
— Как думаешь, сколько мне лет? — Грегор откинулся на спинку диванчика и скрестил руки на груди.
— Ты ж с Земли, я так поняла?
— Да, как и ты.
— Тогда лет 35.
— Мне 95.
Тейра поперхнулась.
— Тебя что, сделали бессмертным?!
— Нет, — вздохнул Грегор, — я старею. Только медленнее. Когда меня забрали, мне было двадцать.
— Так, это, погоди, дай посчитать, — Тейра покрутила ложкой в воздухе, — это было во Вторую мировую что ли?
— Да, они тогда многих забирали под шумок. Погибших и пропавших без вести было так много, что никто не замечал.
— А ну-ка, кто ты по национальности?
— Немец.
— Фри-и-иц, — зашипела Тейра, сузив глаза. — То-то я смотрю, истинный блондин-ариец.
— Какая уже разница, спустя столько лет, — Грегор отвернулся и уставился в окно.
— А что еще они сделали? Почему ты постоянно в перчатках? Они тебе сделали гипнотический взгляд? — сыпала вопросами Тейра.
— Нет у меня гипнотического взгляда. Насколько я понимал и насколько помню, в то время древнейшие увлеклись мифами и легендами и работали над созданием вымышленных существ. Русалки у них получались хуже всего, — Грегор невесело усмехнулся своим воспоминаниям. — На мне им удалось воссоздать регенерацию. Правда, далеко не сразу. — Мужчина снял одну перчатку. Рука без ногтей выглядела так, словно она несколько раз горела. Запястье опоясывал шрам. Тейра стало дурно, и десерт встал поперек горла.
— Я же ела, — пробормотала она.
— Они проверяли регенерацию на руках. На ногтях еще не сработала. Кожа восстановилась, но плохо. После ампутаций руки были уже только такими, — Грегор надел перчатку обратно. — А гипнотизировать я сам умел. В клубе это делать проще всего: музыка задает ритм, вспышки света блокируют визуальное восприятие информации. Немного прикосновений — и девушки шли за мной как на поводке.
— А как же кровь, все дела?
— Да, над этим они особо тщательно старались. Им удалось сделать мой организм зависимым от человеческой крови. Плюс, он больше сам не вырабатывает что-то, необходимое для нормального функционирования, — Грегор вздохнул. — Обычно я просто сижу на нескольких видах таблеток. Но, знаешь, надоедает постоянно хрустеть этим кормом, — скривился мужчина.
— А что с той фразой, которую я сказала?
— Это… Они вживили мне в мозг какой-то чип. По этой команде он подавляет мою волю и заставляет подчиняться приказам говорящего. Они так себя защищали от меня. Я пытался его достать потом, когда сбежал от них сюда — но ничего не вышло. Местные больницы не могут его обнаружить, а у самого не получается.
— Ты что, пытался? — с ужасом спросила Тейра.
— Да, пару раз расколол себе череп — и бросил это занятие. Отключаюсь сразу же, а в себя прихожу, когда уже восстанавливаюсь.
— Ну, может, они тебя хотя бы очень сильным сделали?
— Тоже нет. Силы они мне не прибавили. Опережу твой вопрос — я вообще ни во что не умею превращаться.
Некоторое время они помолчали. Девушка доела свой десерт и уныло ковыряла ложкой в пустой креманке, думая, что делать дальше.
— Я удовлетворил твое любопытство? — прервал тишину Грегор.
— Да, вполне, — тоскливо ответила Тейра. — А я так надеялась, что ты настоящий вампир.
Мужчина хмыкнул.
— Я выполнил свою часть сделки. Могу идти?
— Погоди, дай-ка мне свой номер коммуникатора, — Тейра вытащила устройство, и Грегор раздраженно выдал ей цифры. — Теперь, я думаю, всё. Спасибо, что уделил мне время. Наверно. И за десерт. Я придумаю, что делать с Защитниками. Лучше пока пожуй свои таблетки, пусть они успокоятся немного.
— Думаю, так и поступлю, — бросил мужчина, и они разошлись каждый в свою сторону.
***
Домой Тейра дошла, когда с города уже спускался защитный купол, а красного гиганта не было видно за горизонтом. Она очень вымоталась и была крайне разочарована. К тому же, что делать с недо-вампиром, она не имела ни малейшего понятия. По доброте душевной, Тейра его выгородит, но кто выгородит ее. Девушка тихо открыла дверь и максимально неслышно вошла в квартиру.
— Где ты шлялась полночи, — зашипел на нее Джарс, моментально появляясь перед ней.
— Я… я… пошла в клуб…
— Ночью?! Одна?! В клуб?! После того, что рассказал Блейк?!
Тейра очень испугалась. Казалось, что Джарс сейчас ее прибьет, причем ему не составит это слишком больших усилий. От злости он выглядел еще больше, чем обычно.
— Я… нашла, кто это… это не вампир, просто странный человек… — мямлила Тейра, боясь поднять глаза на разъяренного Рика.
Внезапно ее обняли. Мужские руки крепко обхватили ее и буквально вжали в тело. Она услышала быстрое сердцебиение Джарса.
"Неужели он волновался за меня?" — мелькнула мысль у девушки. Джарс молчал. Через несколько мгновений он ее отпустил и толкнул в сторону спальни:
— Вали спать, — отчеканил он и демонстративно свалился на диван.
Тейра не верила своим глазам. Еще раз посмотрев на Рика, она быстро прошмыгнула в спальню и закрыла за собой дверь. Ее искренне удивила такая реакция Джарса на ее ночные похождения. С каких пор ему не все равно, что с ней? Тейра решила выяснить, в чем дело позже, когда хоть немного поспит. День и ночь были настолько насыщенными, что она отключилась, как только коснулась головой подушки.
Джарс смотрел в потолок и думал. За три часа, пока Тейра где-то гуляла, он весь извелся, и даже думал идти ее искать. С чего он так начал о ней волноваться? Он долго отгонял от себя мысль, но, в конце концов, со вздохом признал: он начал к ней привязываться, как когда-то привязался к Лине. И что он смог дать своей бывшей? Статус девушки преступника-изгоя. Но Лина сильная и смогла идти дальше. А Тейра? Эта доходяга сломается под малейшей трудностью. И Джарс не хотел ей становиться. Лучше было прервать это как можно раньше.
Рик решительно поднялся с дивана. Прокравшись в спальню, он приложил ухо к двери: с той стороны было тихо, и он отворил ее. Тейра мирно спала на животе. Джарс последний раз посмотрел на нее, стараясь запомнить безмятежное выражение лица, которого у нее не бывало рядом с ним, и притворил дверь. Прихватив плащ и спрятанную за диван кобуру, Рик покинул квартиру и вышел в просыпающийся мир.
Глава 12
Тейра спала очень долго. Наконец вынырнув из объятий сновидений, она лениво потянулась, встала и поплелась на кухню. Вспоминая вчерашние приключения, она хотела извиниться перед Джарсом за свою выходку. Хотя, если бы он не отреагировал так, она бы продолжила его игнорировать, но теперь ей было даже стыдно.
В гостиной Джарса не было. В ванной тоже. Тейра удивленно походила по квартире туда-сюда, позавтракала, включила визор, и решила подождать Рика. Мало ли, по каким делам он мог уйти, а разминуться с ним не хотелось.
День тянулся невыносимо долго. По визору, как и дома, показывали всякую ерунду. Один раз позвонил Сет, предлагая встретиться, но Тейра сослалась на плохое самочувствие, и осталась дома.
За окном купол закрывал город. Джарс не возвращался.
"Вот же засранец, решил мне отомстить моей же монетой?" — нервничала Тейра. Связи с Джарсом у нее не было. Твердо решив его дождаться, она осталась упорно бороться со сном на диване.
Но Джарс не возвращался.
К утру Тейра была уже в панике. Неужели он ушел насовсем? Но, тогда почему она так беспокоится? Сколько раз она пыталась выставить этого мерзавца из своей квартиры и своей жизни? Нужно радоваться, что ей это, наконец, удалось, а не впадать в отчаяние.
Утром в дверь постучали.
"Наконец-то!" — Тейра вскочила с дивана и рванула к двери, распахивая ее.
— Ну ты и долго шляешься, Джарс! — сердито выдохнула девушка…
Перед ней стоял торговый робот. Пока она удивленно замешкалась, тот мягко втолкнул ее в квартиру, вошел и закрыл дверь за собой.
Тейра схватила коммуникатор и судорожно начала набирать Сета. Робот протянул руку и просто забрал аппарат.
— Госпожа, прошу, успокойтесь и не бойтесь.
Тейра медленно отступала от робота, который, почему-то не предпринимал больше никаких попыток атаковать ее или хотя бы приблизиться.
— Я принес сообщение для Вас от одного человека. Он хочет с Вами поговорить.
— Человека? Какого? Я никого не знаю. — Тейра почти успокоилась. Похоже, робот не представлял для нее опасности.
Автомат прошел в центр комнаты и начал располагать на полу три шара, формируя треугольник. Когда он закончил, Тейра с интересом подошла ближе. Робот нажал что-то на одном из шаров, и из каждого появился луч. Их пересечение сформировало мужскую фигуру. Тейра обошла ее спереди. На нее смотрел мужчина с окладистой бородой и взлохмаченной шевелюрой.
— О, наконец-то я смог с тобой связаться! — сказал мужчина и радостно засуетился.
— Ничего себе, это же настоящая голограмма, — Тейра с восхищением коснулась изображения, и то тихо затрещало, пропуская сквозь себя ее руку.
— Да, это мое собственное изобретение! — гордо ответил мужчина и, развернувшись, споткнулся обо что-то, на секунду пропав из поля зрения. Вернувшись, он в суматохе продолжил. — Извини, что пришлось тебя преследовать через этого робота, но я, к сожалению, не на Наоне-2, и не мог сам с тобой встретиться. Начну сначала. Меня зовут Жесс, я главный инженер-технолог на планете Дрейзер.
— Я Тейра, очень приятно. Чем могу помочь? — удивленно ответила Тейра.
— О, ты уже для меня кое-что сделала, просто не знаешь этого, — бородач засмеялся. — Ты ведь прилетела на Наон-2 на корабле древнейших?
— Да, на нем, — Тейра решительно не понимала, что происходит.
— А ты там, на корабле, никакие устройства не трогала?
— Я… — замялась Тейра, — видела там какой-то рюкзак, — честно призналась она.
— И? — мужчина радостно замахал руками.
— Надела на себя. Но он исчез… взорвался, я думаю…
— О нет-нет, он не взорвался, что ты, — засмеялся Жесс. — Он теперь внутри тебя.
— Что?! — в ужасе ахнула девушка. — Это как? Что за ерунда?!
— В общем, это было тестовое устройство. Я участвовал в его разработке с древнейшими, и на том самом челноке они должны были его доставить мне для тестирования. Я отвечал за внутреннее внедрение, они навешивали какие-то свои дополнительные функции, — Жесс достал толстенную серую папку и начал ее листать, периодически подхватывая выпадающие листы, — а вы каким-то образом там оказались. Ну, и ты присвоила этот рюкзак. В общем-то, всё. — Жесс захлопнул папку и расплылся в улыбке.
— Я не поняла только, а что… к чему это? Что у меня внутри-то?
— А, экзоскелет. У него несколько функций. Стандартное увеличение физической силы, — мужчина начал расхаживать по помещению, то исчезая из виду, то возвращаясь, — еще защитная: при запросе активируется броня. Также есть система маскировки и копирования внешнего вида предметов по запросу. По документации, еще можно хранить внутри различные вещи…
— Где — внутри? — перебила его Тейра. Она была в ужасе от свалившейся на нее информации.
— Не знаю! В том-то и дело! Я должен был заниматься финальным анализом их разработки, но материал до меня так и не добрался.
— И что теперь внутри меня?
— Как тебе сказать попроще, — Жесс потер ладони. — Представь, что вокруг твоего скелета есть еще один скелет.
— Какой кошмар. Слушайте, я уверена, что вот эта вся хрень мне не нужна. Вы можете ее как-то деактивировать и вытащить?
Жесс замялся.
— Н-н-нет, этот проект был в стадии разработки, и его пока было рано активировать.
Тейра схватилась за голову и начала ходить по комнате.
— Но! — радостно продолжил ее собеседник, — Мы можем его быстренько протестировать!
— Тестировать?! Я не хочу это тестировать! Это какая-то ошибка полнейшая, я случайно это сделала, и на двери не было никаких знаков… Это можно убрать как-то? Вы же это сделали — может, Вы и достанете? — Тейра была в панике.
Голограмма нахмурилась и скрестила руки на груди.