— Думаю, ты не хочешь, чтобы я тебя насильно кормил. Это тебе понравится еще меньше, — Джарс скрестил руки на груди и оскалился своей шутке.
Ком вздрогнул и внезапно развернулся, Тейра встала, поправив волосы и транслятор у уха, и вышла из каюты. Джарс решил проследовать и понаблюдать за ней. Но девушка действительно пошла на кухню и сделала себе поднос еды с двумя стаканами воды.
Джарс сел на свое место доламывать устройства. Его умиротворяло это занятие. Краем глаза он следил, как Тейра управляется с едой. Интересно, как бы она смотрелась, стоящая на коленях перед ним? Правда, за этой мыслью вернулся пункт об агрессии, и Джарс решил, что еще не готов укорачивать свое достоинство. Зато ему захотелось подтрунить над девушкой.
Положив на стол очередную разобранную деталь, он, прищурившись, спросил:
— Как насчет повторить?
Девушка замерла на мгновение, и выдохнула короткое свистящее слово. Джарс нахмурился. Оно не звучало как отказ на ее языке — его капитан уже слышал ранее и точно помнил на слух.
— Ты что, меня послала?
Тейра вздрогнула и побледнела. Мужчину накрыла волна ярости. Никто не смел безнаказанно дерзить ему. Похоже, девчонка плохо усвоила недавний урок. Джарс в два шага оказался возле стола Тейры и схватил ее за подбородок, поднимая голову.
— Ты меня послала? — процедил он вопрос сквозь зубы. По страху в глазах девушки, капитан и сам понял ответ.
Оттолкнув ее, он с размаха залепил ей пощечину. Голова девушки мотнулась, и Тейра вскрикнула, схватившись за щеку. Нужно было ее сломать окончательно, чтобы она подчинялась ему беспрекословно. Головасты просто не знали, как это правильно делать.
Тейра плакала, закрыв голову руками, пока Джарс расстегивал ремень. Вытащив девушку за шкирку из-за стола, он снова бросил ее сверху, постаравшись приложить ударенной щекой о поверхность стола. Когда она попыталась поднять руки и закрыться, он просто сжал оба ее запястья и придавил к голове. Так было даже удобнее.
Повторив недавнюю процедуру, в этот раз Джарс решил растянуть удовольствие и вошел в девушку не спеша. Чем глубже он входил, тем громче она скулила.
"Я ей не подхожу по размеру. Отлично, так она точно запомнит, что бывает, если открывать на меня рот".
Джарс начал двигаться медленно, с оттягом, резко до упора вгоняя себя в девушку. Она хныкала и задыхалась от боли при каждом толчке. Мужчина потянул вверх ее водолазку и провел ладонью по спине девушки. Кожа была мягкая и без единой отметины, кроме небольшой родинки у бедра.
"Домашняя девчонка. Представляю, как она бы удивилась, увидев мои металлические пластины и шрамы".
Ему снова не понадобилось слишком много времени, чтобы кончить. Он медленно вытащил член и несколько мгновений полюбовался, как из девушки вытекала сперма. Тейра заскулила и попыталась отползти. Джарс хлопнул ее по белоснежной заднице, с удовольствием отметив появившийся красный след.
— Не залетишь, я стерильный.
И отпустил ее. В этот раз он заметил, что вела себя Тейра не так истерично. Она сползла на пол, посидела немного, потом медленно встала, оделась и вышла.
"А все-таки ничего девчонка. Может, не стоит ее отпускать, когда долетим до планеты", — подумал Джарс.
Корпеть над жучками ему больше не хотелось. Он просто сгреб их в коробку и высыпал в мусорный отсек. Тот должен был спрессовать осколки и выбросить их в открытый космос.
Джарсу становилось скучно на корабле. Тейра, похоже, снова вернулась в свою нору, и он бесцельно бродил по челноку, даже попытался почитать что-то из библиотеки головастов, но все было слишком нудным, и он отправился спать. Сна для него никогда не было много. Кто знает, когда ему удастся в следующий раз так отдохнуть?
Проснулся Джарс резко, от ощущения, что на него кто-то смотрит. Открыв глаза, он увидел Тейру. Она держала в руках один из его пистолетов.
"Не думал, что она на такое решится. Не стоило мне оставлять оружие где попало".
Бросив взгляд на индикатор заряда, капитан заметил, что тот не горел. Девушка даже не включила устройство, так что, по сути, просто держала в руках кусок металла. Лениво потянувшись, Джарс спросил:
— Ты ведь понимаешь, что без меня не посадишь этот корабль?
Тейра долго смотрела Джарсу в глаза. Потом показала на пистолет и на него, видимо, имея в виду, что может его заставить посадить корабль. Джарс поцыкал зубом:
— Не выйдет. Он не включен.
Лицо девушки вытянулось от удивления и осознания того, какую ошибку она допустила. Сделав шаг назад, она собралась убежать, но Джарс был быстрее. Он схватил Тейру за руку и вывернул запястье, пока она не бросила пистолет. Девушка зарыдала в голос от отчаяния. Мужчина усмехнулся про себя.
"Я отрезал ей все пути к выходу".
— Не хочешь по-хорошему, сделаем по-моему.
Джарс бросил Тейру на кровать и подмял под себя, заодно закинув на нее ногу сверху. Девушка в ужасе замерла.
— Я собираюсь отоспаться. И мне не охота следить за тобой по всему кораблю, чтобы ты чего-нибудь не натворила. Так ты никуда не денешься.
Поскольку Тейра замерла настолько, что едва дышала, Джарс быстро уснул.
Разбудил его мягкий голос корабля, сообщивший, что до прибытия до места назначения осталось два часа.
Капитан открыл глаза и обнаружил, что девчонка все так же лежала под ним, даже не поменяв позу. Вроде спала. Он решил для начала принять душ, а потом заняться сборами и подготовке к снижению.
Как только Джарс вышел в ванную, Тейра с трудом поднялась и выползла из его каюты. Мужчина оказался невероятно тяжелым: даже всего лишь облокотившись, Джарс едва ее не раздавил. Бредя по коридору, Тейра размышляла, что припереться к нему с пистолетом было действительно глупо. И ведь осмотрела заранее устройство со всех сторон, решив, что оно работает. Но не могла же она проверить прямо на корабле, стреляет оно или нет? Жаль, что месть за поруганную честь не свершилась. На этом моменте, Тейра остановилась посреди коридора и снова залилась слезами. Постояв еще немного и пооплакивав свою судьбинушку, она увидела, что стоит у двери без каких-либо знаков. Девушка внимательно ее осмотрела. Запрещающих и предупреждающих изображений не было. Значит, можно было войти.
Тейра коснулась панели у двери, и та отъехала в сторону. Свет зажегся, и девушка оказалась в крошечном белом помещении, в котором была одна-единственная полка. И на ней стоял один-единственный грифельно-черный рюкзак. Похоже, Тейра вообще зашла в очень большой шкаф, в который ничего больше не положили.
Она сделала два шага к полке и взяла рюкзак. По весу он был килограмма четыре, и довольно плотный, из непонятного гладкого материала.
"Как там Джарс называл тех инопланетян? Головасты? Видимо, здесь лежит что-то, принадлежащее им".
Бездумно, Тейра села на пол с тяжелым рюкзаком и начала его осматривать в поисках застежки. Ее нигде не было. Она попробовала помять рюкзак, чтобы определить, что внутри, но это ей тоже не удалось: при нажатии материал становился будто каменный, защищая от внешнего воздействия то, что находилось внутри. Тейра долго крутила предмет, с трудом потрясла, погладила, постучала пальцем, похлопала над ним в ладоши, даже на всякий случай лизнула — но ничего не происходило.
— В любом случае, он мне нравится. Можно хотя бы примерить, потом отдам Джарсу, может, он откроет, — сказала девушка и натянула на себя лямки. В следующий момент она отключилась.
Сколько она лежала в обмороке, Тейра не знала. Пробуждение было болезненным. Болела каждая кость и каждая мышца. Даже те, о которых Тейра не догадывалась. Девушка тяжело села на полу. Вроде она не стояла, когда ее вырубило, почему же болело тело? Посидев так немного и поглядев бездумно в одну точку, Тейра с кряхтением встала и огляделась. Рюкзака нигде не было.
"Он взорвался у меня в руках, или что? Куда он делся?"
Оглядев еще пару раз крошечную комнату, и убедившись, что она не ослепла, Тейра прислушалась к себе. Боль постепенно уходила. Внезапно в голову пришла мысль, что ей не нужен транслятор.
"Странно, почему я вообще об этом подумала?"
Тейра сняла его с уха, на автомате открепив и спрятав в карман насадку, и попробовала подумать о чем-то на межгалактическом. Мысли текли плавно и правильно. На каждое слово находилось значение, словно это был ее второй родной язык.
"Наверно, он таки взорвался и подействовал как-то на транслятор. Хорошо, что Джарс этого не видел, не буду ему рассказывать".
Тейра положила транслятор на полку, где раньше лежал рюкзак, и вышла из комнатки. У нее появилось жгучее желание хоть как-то отомстить Джарсу за все недавние события. Но сначала нужно было набраться сил и поесть.
Придя в кают-компанию, Тейра решила порыться по ящикам в поисках чего-нибудь необычного от головастов. Перебирая банки с консервами, она нашла тяжелый пластмассовый контейнер и открыла его. План созрел моментально.
Ее рюкзак так и валялся под столом. Тейра схватила его и начала аккуратно и равномерно укладывать в него деньги, стараясь сделать так, чтобы рюкзак не выглядел полным. Незаметно в нем поместились почти все купюры. Девушка закрыла контейнер с остатками добычи Джарса и переложила его, взяв другой такой же. В него Тейра положила две небольшие банки консервов для веса, обмотав их полотенцами, найденными там же на кухне, — и поставила всё на место. Давно она так хорошо себя не чувствовала. Даже решила согласиться на стандартный паек перед приземлением.
В это время Джарс сидел на мостике и пытался поймать новостной канал Защитников. Провозившись достаточно долго, он заставил главный экран выдать ему нужную страницу. Пробежав ее глазами, Джарс возликовал: у него получилось. Все заголовки пестрели новостью о поимке самой опасной пиратской команды, устрашающей пол галактики. Правда, о себе он не нашел ни слова.
— Жирная свинья, неужели он меня обманул, — процедил сквозь зубы Джарс и поднялся, чтобы найти Тейру. Планы по его прибытию на Наон-2 менялись.
Девушка почти доела, когда вошел Джарс. Он бросил взгляд на нее и сел напротив за стол.
— Мне нужно, чтобы ты кое-что сделала. После этого будешь свободна.
Тейра подняла на него глаза, дожевывая что-то из тарелки. С удивлением для себя, она отметила, что начала понимать его напрямую, без транслятора.
— Меня, кажется, надули с амнистией, которую обещали за сдачу пиратского корабля. Того, с которого мы свалили. Когда прибудем, мне нужно, чтобы ты вышла через главный шлюз, пока я ускользну через запасной. Видимо, президент Наона-2 решил убить и меня заодно. Тебя не тронут, я уверен, а пока они будут разбираться, кто ты и откуда, я успею скрыться. Где твой транслятор? — Джарс внезапно заметил, что у девушки его не было. Она решила так отказаться от общения с ним?
— Он мне не нужен больше, — ответила Тейра на межгалактическом.
Джарс округлил глаза от удивления.
— У меня всегда были способности к изучению языков, — беспечно объяснила девушка. — Если после этого я тебя больше не увижу, то хорошо.
— Отлично. — Джарс хлопнул ладонями по столу и встал. — Мне нужно собраться, пока иди к шлюзу, мы почти прибыли.
"Хочешь забрать свои богатства? Ну-ну", — ехидно подумала Тейра, но молча подхватила свой рюкзак и ушла.
Джарс сбегал на склад, выбрал там подходящую сумку через плечо, нашел черный длинный плащ с капюшоном, и вернулся в кают-компанию. Его коробка была там, где он ее оставил. Джарс запихнул ее в сумку и надел, следом кобуру и, в конце концов, надел плащ.
Пол под его ногами слегка дрогнул, давая ему знать, что они прибыли.
"Как раз вовремя".
Джарс добежал к входному шлюзу, где стояла Тейра с рюкзаком за плечами.
— Считай до ста, потом открывай шлюз и выходи, — бросил ей Джарс.
— Хорошо, — пожала плечами девушка.
— Свидимся, детка, — бросил ей капитан напоследок, щелкнув языком. Девушку передернуло.
— Надеюсь, нет.
Мужчина побежал обратно к техническому люку обслуживания. Открыв его, Джарс осторожно свесил голову вниз. Его никто не ждал на этом выходе, и он, зацепившись за край люка руками, спрыгнул на землю и незаметно ускользнул в сторону города.
Тейра стояла у шлюза и безучастно считала. Интересно, что за дверью? Как выглядит эта планета? Какие там существа? Что ей делать дальше?
Дойдя до ста, она повернула рукоять, и шлюз открылся. На нее были направлены дула чего-то, отдаленно напоминающего автоматы. За ними маячил десяток темных фигур с красными светящимися точками на месте глаз.
"Всё. Приплыла. Помогла этому козлу", — подумала Тейра.
— Я… безобидна, — выдавила из себя девушка, поднимая руки, — безоружна то есть.
— Личный номер! — выкрикнул кто-то из вооруженных людей.
— У… меня нет номера, я с закрытой планеты под контролем этих… голов… древнейших. Да.
— Где Джарс?
— На корабле.
— Отойди от трапа!
Девушка поспешно сбежала на землю и отошла в сторону. Фигуры, выкрикивая команды, резво вбежали внутрь. Она осталась одна.
— О, какое совпадение! Не может быть, что ты с закрытой планеты! Ты станешь отличным пиар-ходом для нашего президента!
Тейра обернулась на голос. Помимо вооруженных людей, на площадке был еще один весьма странный экземпляр. Одетый во что-то лиловое, с томными манерами и с зализанными белоснежными волосами. Он явно обращался к девушке.
— Это Вы мне? — удивленно спросила она.
— А кому же еще! Следуй за мной, и я все организую! Президент будет доволен! — мужчина быстрым шагом направился в сторону города, маячившего вдалеке.
— Вы кто вообще? — удивилась девушка.
— Консультант президента, конечно же! Сделаем из тебя фишку сезона!
Глава 5
Тейра сидела перед необъятным мужчиной старше средних лет в темной строгой одежде, глядящим на нее поверх крошечных, по сравнению с его лицом, очков. Ей сказали, что это сам Президент Толан — по сути, руководитель целой планеты Наон-2. От торжественности момента, у девушки пересохло во рту.
— …и вот посему я, уважаемый господин президент, считаю, что эта дикарка с отдаленной планеты станет прекрасным пиар-ходом в вашей кампании! Выделите ей муниципальную квартирку — и забудьте о ней! Зато журналисты запомнят Вас как великодушного и чуткого правителя, готового прийти на помощь любому, кто попал в трудную ситуацию!
Президент медленно перевел взгляд с девушки на своего белобрысого консультанта.
— Думаешь, нужно включить ее в эту конференцию?
— Конечно! Буквально 5 минут Вашего времени — и Ваши рейтинги взлетят! Всех интересует тематика древнейших. И тут — она! Несчастная, всеми брошенная, еще и сбежавшая от этих монстров с другим монстром! Посмотрите на нее — Вам ее не жалко? Вот и им будет жалко! Отличный вариант, гарантирую!
— Готовьте ее к конференции. Чтобы через час была в зале.
Помощник подхватил Тейру и, раскланиваясь и сыпля обещаниями, что президент не пожалеет, потащил ее за собой.
— Значит, слушай сюда, — как только они вышли из кабинета, помощник ожесточился, — рот лишний раз не открывай. Сиди, торгуй лицом. На вопросы отвечай по минимуму. Не хватало, чтобы ты ляпнула лишнего. За это получишь свою поддержку на первое время — и катись. Все усвоила?
Тейра кивнула. Слово "поддержка" ей понравилось. Это то, что ей однозначно было нужно в новом и чужом для нее мире. Она просто невообразимо удачно вклинилась в поток событий.
Помощник втолкнул ее в какую-то комнату.
— Нарисуйте ей лицо, смотреть тошно, — бросил он девушкам, находящимся там.
Тейру привели в подобие импровизированной гримерки, где взялись за нее вплотную. Накрасили-причесали, одежду решили не менять "для сохранения аутентичности дикарского мира", и проводили в конференц-зал.
В это время где-то в городе прохожие испуганно шарахались от огромного матерящегося мужчины в плаще, со всей злости пинающего пустую сумку.