Дочь полуночи - Ченс Карен 8 стр.


«Интересно уточнить, когда и при каких обстоятельствах они с Раду познакомились. Очень может быть, что Луи Сезару гораздо больше моего известно о том, как дядя жил в тюрьме».

Но мне хватило ума пока воздержаться от вопроса.

У большинства матерых вампиров за спиной богатый жизненный опыт. Люди поразительно быстро адаптируются к новым условиям. Они способны меняться вместе со временем, но вот вампирам гораздо труднее отмахнуться от груза столетий. Некоторые справляются, занимаясь из века в век одним и тем же делом. Например, Мирча — дипломат при Сенате, служит уже долго. Пусть мир меняется, зато человеческая природа остается неизменной, значит, вампир ощущает относительную стабильность. Некоторые, как Раду, живут в состоянии постоянного отрицания, пытаясь воссоздать вокруг атмосферу прошлого, в которой они чувствуют себя как дома. Иные же, как Драко, так и не оставляют идеи перекроить весь мир на свой манер.

На самом-то деле мне было безразлично, к какой категории принадлежал Луи Сезар. Его прошлое — его и проблема. С меня хватает собственных воспоминаний.

— Чуть больше столетия назад Драко сбежал. Как ты думаешь, что он предпринял первым делом? — продолжила я. — Сейчас же вышел на охоту, как будто ничто не изменилось! Мы сумели снова поймать его, использовав в качестве приманки Раду.

— Нет. — В голосе Луи Сезара угадывалась неколебимость. — Я не допущу, чтобы мой старый хозяин так рисковал собой...

— Раду сейчас в полной безопасности, во всяком случае пока. Он больше не является главной мишенью Драко. Не пойми меня неправильно. Я уверена в том, что Дракула придет за Раду в свое время, но сейчас список его врагов открывает другое имя.

Взгляд умных и, к счастью, снова поголубевших глаз был устремлен на меня.

— Кто же удостоился такой чести?

Я смотрела, как дым косяка выписывал причудливые завитушки, подчиняясь движению кондиционированного воздуха.

— Эта личность сейчас перед тобой.

Глава 5

«Электрический дикобраз» — панковское интернет-кафе, принадлежащее парочке британцев, с которыми Кристи свела знакомство в портовом квартале. Их заведение представляет собой довольно гаденькое местечко, где можно посидеть в Сети, сделать пирсинг и купить из-под полы травку, причем все это одновременно. Универмаг, одним словом, что мне и нравится.

Хотите верьте, хотите нет, но я зашла сюда не за одной только марихуаной. Мне требовалось безопасное место, чтобы встретиться с остальными членами отряда, и Кристи предложила дальний зал в «Дикобразе». Два зала кафе отображали в своем убранстве совершенно разные эстетики и стили владельцев заведения. В первом — сплошные черные стены и неоновые граффити, а во втором ощущался дух любимого кафе хиппи, со старомодным жестким ковром и плакатами с Че Геварой.

Я коротала время, прихлебывала по-настоящему омерзительный травяной чай, который оказался самым соблазнительным блюдом в меню, и наблюдала, как на радужной занавеске из бусин, разделяющей залы, играли разноцветные пятна. Луи Сезар метался взад-вперед, словно большая кошка в клетке. В данный момент в дальнем зале не было никого, кроме нас, что ни капельки не удивляло меня. Обычно подобные заведения заполняются только с наступлением вечера. Сейчас в Сан-Франциско было семь утра, так что лишь немногих привлекали здешний скверный кофе и еще более поганая поэзия. Я попробовала первый, изучила образчики второй, выведенные хозяевами на стенах, и решила, что уберусь отсюда задолго до наступления вечера.

— Это в высшей степени безответственно!..

— Может, успокоишься?

«Похоже, что он довольно нетерпеливый тип».

— Они скоро будут. Прекрати метаться. У меня от тебя голова кружится.

— Именно от меня, а не от той марихуаны, которую ты выкурила за последние восемь часов, и не от полбутылки текилы, названной тобой завтраком.

— По крайней мере, я не стала подкрепляться хозяевами.

Я заметила, как долго Луи Сезар пожимал руку Алану, самому высокому из парочки хозяев, с пирсингом в языке. Старому вампиру нет нужды пускать в ход клыки, чтобы покормиться. Достаточно прикосновения к коже, а для самых опытных мастеров — одной только близости жертвы. Луи Сезару пришлось напрягаться, терпеть солнечный свет в аэропорту и всю дорогу в такси, поэтому он проголодался. Так что угадать остальное было нетрудно.

— Никаких правил я не нарушил.

Он хотел сказать, что забрал совсем немного крови, ничем не повредил жертве и кормящий сосуд ни о чем не догадался. Это был легальный способ поддержания сил, и француз прибегнул к нему без всяких сомнений. Однако же от этого насилие не переставало быть насилием.

Я закурила последний косяк Клэр и улыбнулась Луи Сезару.

«Либо травка, либо я разнесу по кирпичику зал этого заведения, пытаясь разорвать вампира на куски».

— Это неважно.

— До того я пытался сказать, что твои друзья... — продолжил он через миг.

— Знакомые.

— Ладно, но эти типы даже более безответственные, чем я ожидал. Они должны уже были появиться, не исключено, что просто сбежали.

Я отрицательно помотала головой.

— Исключено, но не потому, что они хоть на мгновение побоялись бы бросить вызов Сенату или Кругу. Оба заключили договор лично со мной и прекрасно знают, что я сделаю, если они нарушат слово. — Я встала, потянулась и почувствовала, как позвонки с хрустом вставали на место. — К тому же наши помощники пока еще не в курсе, о каком именно деле пойдет речь. Вот когда узнают, тогда придется за ними приглядывать.

На самом деле в этом я сомневалась. Хосе и Кристи я выбрала не только за их умения, но и за отношение к работе. Из всех моих знакомых лишь эти двое были настолько чокнутыми, чтобы счесть охоту на Драко достойным занятием. На руку мне было и то, что они никогда не встречались с указанным господином. Всякого, кто с ним общался, было бы не так просто купить.

— Тогда где они? — Луи Сезар снова заметался по залу.

Я взглянула на часы и ощутила легкий укол беспокойства. Хосе действительно мог бы дать деру и залечь где-нибудь на дно, но вот на Кристи это совсем не похоже. Она позвонила бы, если бы где-то застряла. Совершенно точно, эта особа не стала бы сбегать, рискуя снова оказаться под нежной опекой Круга, когда в обмен на работу ей предлагали свободу. Если бы все было в порядке, то Кристи сейчас сидела бы здесь.

— Может, они решили ехать на машине и поломались? Хосе считает себя настоящим механиком и обычно гоняет на каком-нибудь старье, пытаясь заодно его починить.

Я не очень-то в это верила, но все-таки подобная вероятность существовала.

— Неужели ни у одного из них нет сотового? — спросил Луи Сезар.

— Они же только что вышли из тюрьмы, — напомнила я, однако и это не было правдой.

Кристи много лет на шаг опережала и Сенат, и магов, занимаясь бизнесом, связанным со всевозможными незаконными магическими изделиями. Она не стала бы полагаться на случай и ни за что не согласилась бы ехать через пустыню на каком-нибудь драндулете Хосе, не заскочив предварительно в надежный магазин за мобильником.

— А мой телефон то работает, то нет, — добавила я, стараясь убедить не столько вампира, сколько себя.

Луи Сезар выразительно указал на телефонный аппарат, стоявший за стойкой бара.

«Ладно, намек понят. Однако протаптывать в ковре дорожку тоже нет смысла».

— Знаешь, завтрак пришелся бы сейчас кстати, — сказала я, поднимаясь.— Когда мы подходили, я заметила неподалеку кондитерскую...

— Одна ты не пойдешь, — заявил француз.

— Как скажешь.

Я подняла рюкзак со своими игрушками, закинула его за спину, сказала Алану, что мы хотим прогуляться, и попросила его передать Кристи, как только она появится, что мы скоро вернемся.

— Хочешь, потом проколю тебе бровь? — поинтересовался Алан. — Тебе пойдет.

Да уж, настоящий бизнесмен никогда не упускает возможности подзаработать.

— Я подумаю, — заверила я хозяина.

Алан бодро закивал, а я только покачала головой. Не стоит общаться с панками с утра пораньше.

На улице перед кондитерской было выставлено несколько столов. Главный вход в «Дикобраз» отсюда отлично просматривался. Я позволила Луи Сезару занять место у стены кафе, поскольку тень там была гуще, и сейчас же пожалела об этом. Не успела я сесть, как моментально ощутила знакомое покалывание между лопатками, вызванное осознанием того, насколько уязвима моя спина, когда ее ничто не прикрывает. Я передвинула стул так, что мы с Луи Сезаром оказались практически бок о бок, после чего заказала три пончика, круассан, ветчину, бублик и настоящий, нормальный латте.

Через несколько минут Луи Сезар с легким изумлением поглядел на нагруженный поднос, который принес официант.

— Ускоренный обмен веществ, — пояснила я раньше, чем француз успел спросить.

Он откинулся на спинку стула, а я принялась намазывать масло на бублик. Через дырку в зонте просачивался солнечный свет, но вампир не сдвинулся с места, чтобы уклониться от луча.

«Рисуется!..»

— Ты действительно позволишь тому парню себя проткнуть? — спросил он.

Я чуть не подавилась кофе.

— Что ты сказал?

— Проткнуть иголкой. Вот так. — Он указал на свой лоб.

Я невольно засмеялась.

— Нет. На мне все слишком быстро зарастает. — Вампир вопросительно поглядел на меня. — В первый и последний раз, когда я решилась надеть сережки, мне пришлось выдирать их из ушей, потому что металл успел врасти в плоть примерно за час.

«Даже думать не хочу, как приятно будет оторвать себе полброви».

— Значит, раны у тебя заживают быстрее, чем у человека, но медленнее, чем у вампира?

Я посмотрела на него с подозрением и понадеялась, что он не зайдет слишком далеко со своими расспросами.

— Смотря какой вампир.

— Значит, дампиры с течением времени становятся сильнее, как и мы?

Я вовсе не ощущала себя дампиром-рекордсменом, тем более что в моем случае это было бы еще и неправдой.

— Смотря какой дампир.

Как ни странно, Луи Сезар уловил намек и оставил свои расспросы.

— Но ведь есть и другие украшения, — заметил он, как будто сама я об этом никогда не догадывалась.

— Браслеты и ожерелья могут загреметь в самый неподходящий момент, а в бою они вообще опасны, — ответила я коротко.

Один вампир как-то преподал мне жестокий урок, едва не задушив моим же колье.

— Но ты же не обязана драться каждый день.

— Есть каждый день мне тоже не обязательно, однако я просто выхожу из себя, когда не удается перекусить.

— Неужели?

— Хватит об этом. — Я вполне могла обойтись без анализа собственных недостатков. — Цвет волос — единственное украшение, какое позволяют мой организм и профессия, — прибавила я, чтобы избавиться от дальнейших расспросов.

Вид у вампира был такой, как будто он в первый раз за все время услышал от меня нечто осмысленное.

— Тогда понятно, почему фиолетовый.

— Баклажанный!

Луи Сезар, кажется, хотел поспорить по этому поводу, однако решил, что разумнее промолчать.

— Кто такая Клэр? — спросил он через секунду.

Я прищурилась.

«Что означают все эти нежданные вопросы? Он что, пытается провести со мной сеанс психоанализа, нащупать слабое место, расспрашивая о жизни и друзьях? Неужели этот красавец уже забыл, кто мой папаша? Если бы со мной проходили всякие психологические штучки, то Мирча давно заставил бы меня плясать под свою дудку».

Я уставилась на вампира пустым взглядом и принялась жевать бублик.

— Если нам предстоит работать вместе, то надо немного получше узнать друг друга, — спокойно произнес Луи Сезар.

Вероятно, он думал, что ему удалось скрыть свои чувства, однако его лениво скользящий взгляд сделался холодным и критическим. Судя по всему, мой новый напарник все-таки подозревал, что Мирча вынудил его тащить за собой мертвый груз. Подобная мысль посещала не его одного.

Я уставилась на вампира таким же оценивающим взглядом, нарочито развязно рассматривая его с головы до пят. Солнечные блики играли на волосах Луи Сезара, словно плененное пламя, высвечивая несколько коротких прядок, падающих на щеку. Их цвет прекрасно гармонировал с кремовым кашемировым свитером и глазами, которые в данный момент были безупречно ангельски голубыми.

Я пришла к собственному заключению. Этот тип непрост, опасен и чертовски сексуален.

Что-то, наверное, отразилось у меня на лице, потому что вампир чуть усмехнулся.

«Самодовольная скотина! Если отбросить внешность, — решила я гневно, — то от Луи Сезара мало что останется. Он — предвзятый, снисходительный, склонный к самолюбованию сукин сын. Как и все мои знакомые вампиры, если на то пошло».

Я откинулась на спинку стула и с наслаждением потянулась, сознательно позволяя куртке распахнуться на груди. Как и предполагалось, его взгляд сейчас же прошелся по моему телу. Все-таки некоторые мужские привычки неискоренимы. Я усмехнулась. Вампир отвел глаза, покаянная улыбка заиграла у него на губах.

После чего я завершила завтрак в тишине, запихнула в рот последнюю крошку, насыщенную калориями, и вынула жалкий кусок пластмассы, воображающий себя моим сотовым телефоном. Как и предполагалось, проклятая машинка снова вышла из строя. Порталы играют злую шутку с любыми приборами. Не удивительно, что вся начинка телефона спятила.

Я шла по следу Драко и меньше всего хотела бы иметь под рукой неработающий телефон, но нервы у меня были сейчас не в том состоянии, чтобы что-то настраивать. Я понажимала все кнопки, какие полагается, но аппарат все равно не включился. Тогда я грохнула им о стол и уставилась на него злобным взглядом.

Луи Сезар взял телефон, оглядел его со всех сторон, затем посмотрел на меня и вопросительно приподнял бровь.

— Если я смогу его починить...

— То что?

— То сам выберу тему для разговора.

Я смерила его взглядом. Большинство старых вампиров вообще не знают, что такое сотовый телефон, не говоря уже о том, чтобы заниматься его починкой. По части технического образования они просто троглодиты, почти все.

— Думаешь, сумеешь его починить?

— Так мы договорились?

— Ладно. Действуй.

Луи Сезар секунду рассматривал гнусную белую коробочку, затем повертел ее в руках. Он выбирал, нажимал, настраивал что-то со спокойной уверенностью человека, которому кажется, будто он знает, что делает. Я наблюдала за вампиром, не допуская даже мысли о том, что он каким-то способом исхитрится...

Светодиодный экран замерцал, возвращаясь к жизни. Луи Сезар протянул мне телефон.

— Получилось, — сообщил он и без того очевидный факт.

— Мой герой,— отозвалась я сухо.

«Черта с два он его починил! Я не один месяц знакома с этой вредной вещицей и уже изучила все ее фокусы».

— Кто такая Клэр?

Я не ответила, занятая мысленным обратным отсчетом. Девять, восемь, семь...

Я дошла до пяти и уверенно заговорила:

— Ставлю пятьдесят баксов, что он сдохнет, не успею я закончить это...— экран громко пискнул на прощание и потемнел, — предложение.

Луи Сезар сунул руку в карман, вынул гладкий новенький телефончик в блестящем черном футляре и толкнул его по столу ко мне.

— Кто такая Ктэр?

Можно было бы возразить, что он обещал починить мой старый телефон, а вовсе не подарить новый. Но передо мной лежала та самая модель, о которой я вздыхала уже не один месяц и так и не смогла себе позволить. Поиски Клэр пагубно отразились на моем банковском счете.

— Мы познакомились с ней в аукционном доме «Джеральд и К°». — Я минуту помолчала, соображая, как лучше всего построить рассказ. — У «Джеральда» время от времени появляются лоты, отличающиеся опасной нестабильностью, но и немалой ценностью. Аукциону необходим нуль, способный предотвратить возможный несчастный случай, пока они соображают, нуждается ли предмет в стабилизации. Иногда Клэр работала и во время аукционов. Она подавляла энергию самых взрывоопасных лотов, пока шли торги.

Назад Дальше