Немного отдохнув, Алешин папа стряхнул с себя губительное оцепенение и побежал так быстро, что мигом оставил своего друга позади. Его даже заносило на поворотах, и он отталкивался от скользких стен руками, давно перестав испытывать отвращение. Усталость и безысходность сделали его менее брезгливым.
В очередной раз повернув направо, Алексей Александрович с разбегу налетел на спешившего к нему Туу-Паня, и от столкновения оба спасателя повалились на пол. При этом они чуть не раздавили Даринду, которая не отставала ни на шаг от толстого биолога.
— Коллега! Уважаемый коллега! — падая, закричал Алешин папа.
Громко ойкнув от удара, Туу-Пань машинально ухватился за Алексея Александровича, и они в обнимку покатились по мокрому наклонному полу.
— Наконец-то, — пропыхтел Туу-Пань. — Нашел! Я нашел вас! Я уже и не думал…
Даринда в это время радостно причитала и горячо благодарила своих мимикрских богов. И даже сдержанный в проявлениях чувств тимиук, подняв оброненный кем-то фонарь, бросился помогать упавшим спасателям.
Некоторое время биологи копошились на скользком полу, пытаясь поднять друг друга. Когда им наконец удалось встать на колени, из-за поворота выскочил Тулес и, не успев остановиться, наехал прямо на обнявшихся друзей.
— Ой, простите, коллеги! — выкрикнул он, увлекая за собой спасателей.
— Ничего, ничего, уважаемый Тулес, — едва проговорил придавленный Туу-Пань, который оказался в самом низу кучи. — Я потерплю. Главное, что вы нашлись.
— У нас нет времени на разговоры, — пыхтя, сообщил Тулес. — Эта зверюга совсем рядом. Вы даже не представляете, как он близко! — Оказавшись на ногах, Тулес быстро помог друзьям встать, и снова пятеро уставших узников подземного лабиринта побежали вперед, навстречу неизвестности.
— Я так обрадовался, что забыл вам сказать! — вдруг закричал Туу-Пань. — Там, впереди… Там…
— Алеша?! — воскликнул Алексей Александрович.
— Стадо скалапотов?! — одновременно с ним прохрипел Тулес.
— Нет. — Туу-Пань вдохнул побольше воздуха и ответил: — Там, впереди, тоннель пошел резко вверх. Понимаете? Мы спасены! Я уверен: эта дорога ведет на поверхность.
— Это ещё не факт, — скептически отозвался Тулес. — Я уже и сам не верю, что когда-нибудь выберусь из этого бесконечного мусоропровода.
— Резко вверх я не осилю, — пожаловался Алексей Александрович. — Я могу бежать только вниз. И то желательно верхом на скалапоте.
— Осталось уговорить скалапота подвезти нас наверх, — тяжело дыша, отозвался Тулес.
— Я готов даже внутри скалапота.
— Нет, уважаемый коллега, — отдуваясь, сказал Туу-Пань. — И не надейтесь. Этому людоеду мы вас не отдадим.
В этот момент тоннель действительно пошел вверх, и чем дальше, тем круче становился подъем. Спасатели уже не бежали, а едва перебирали ногами, все время подбадривая друг друга. И хотя эти разговоры сбивали дыхание и отнимали много сил, они самым чудесным образом помогали беглецам, вселяли в них надежду на благополучный конец.
— Знаете, почему он все ещё нас не догнал? — перебирая руками по стене, спросил Алексей Александрович. — Он тоже сильно устал. Бежим-то весь день.
— Удивительная наблюдательность, — съязвил Тулес. — Это же надо быть таким идиотом, целый день бегать за обедом.
— А что ему остается делать, уважаемые коллеги? — вступил в разговор Туу-Пань. — Его заперли в этом антисанитарном лабиринте, кормят не часто, вот он и носится за нами как угорелый. Несчастный, ему попались быстро бегающие бутерброды.
Где-то внизу, на расстоянии не более двухсот метров, шатаясь от усталости, брел голодный скалапот. До спасателей доносилось его хриплое дыхание и тяжелые вздохи. Свирепое животное давно уже тащилось с той же черепашьей скоростью, что и спасатели, но оно как будто поставило себе целью умереть, но догнать и сожрать этих крупных упитанных двуногих, которые умудрились пересечь темный мрачный лабиринт из конца в конец.
— Нет, это выше моих сил, — простонал Алексей Александрович. Он вдруг опустился на четвереньки и медленно пополз рядом с Дариндой, которая не тратила силы на разговоры. — Я сейчас вернусь и скажу этому скалапоту все, что я о нем думаю.
— Не утруждайте себя спуском, он сам сейчас сюда придет, — ответил ему Тулес. — Когда устанете передвигаться на четвереньках, ползите по-пластунски, но только, ради Бога, не останавливайтесь. Потому что это будет последняя ваша остановка. А заодно и наша. Вы же понимаете, что мы, ваши друзья, не оставим вас здесь одного.
— Понимаю, — обреченно вздохнул Алешин папа. — Поэтому и ползу.
Бежавший впереди тимиук, самый легкий и выносливый из всей команды, вдруг рванулся вперед и через несколько секунд закричал:
— Скорее сюда! Здесь выход!
Эта счастливая весть сразу придала сил спасателям, они прибавили шагу, и даже Алексей Александрович резко поднялся с колен и выдохнул:
— Выход? Не верю!
Преодолев последние метры, спасатели вышли в довольно большую круглую пещеру, из которой во все стороны расходились тоннели. Прямо напротив беглецов проход перегораживала точно такая же бревенчатая решетка, как и в противоположном конце лабиринта.
— Вот, — удрученно сказал тимиук и показал на решетку. — В темноте мне показалось…
— Действительно выход, — проговорил Тулес, освещая фонариком толстые бревна. — По крайней мере, вы, Даринда, можете спокойно покинуть это гиблое место. Если вы когда-нибудь доберетесь до нашего лагеря, сообщите, пожалуйста, членам экспедиции, где покоятся наши останки.
— Наши останки скалапот утащит в глубь лабиринта в собственном желудке, — загробным голосом сказал Алексей Александрович.
— Обязательно, — дрогнувшим голосом ответила Даринда. — Обязательно сообщу… потом. Но пока я останусь с вами.
— Уважаемые коллеги! Уважаемые коллеги! — отдышавшись, позвал Туу-Пань. — Я все же предлагаю не отчаиваться и хорошенько подумать. В конце концов, мы же ученые, нам приходилось решать и более сложные задачи.
— В лаборатории, — ответил Тулес. — А здесь за нас эту задачу решит скалапот. — Тулес прислушался и добавил: — Ползет, паразит. Можно начинать намазывать себя горчицей.
— Ну пойдемте хотя бы в этот проход, — предложил Туу-Пань и показал на ближайший тоннель.
— Хотите побегать ещё денек, уважаемый Туу-Пань? — спросил Алексей Александрович. — Что ж, давайте. Чем сильнее мы отощаем, тем меньше достанется этому зверюге.
Не дожидаясь скалапота, спасатели вошли в один из проходов и побрели по нему, уже не надеясь на чудо. Но путь их оказался коротким. Они вышли в тот самый тоннель, по которому поднимались к пещере. Еще издали они услышали тяжелое пыхтение хищника, дождались, когда он проползет мимо, и вышли к нему в тыл.
— А ведь он здесь никак не развернется, — задумчиво проговорил Тулес. — И к потолку прижать нас не сможет — костяной гребень помешает.
— Это вы к чему? — спросил Алексей Александрович.
— Я хочу сказать, что мы запросто можем подойти к нему сзади, оседлать его и покататься. По крайней мере, не надо больше убегать. В узком тоннеле он вынужден будет идти только вперед. Да и когда ещё нам представится возможность покататься на таком чудовище? А так, глядишь, он нас привезет к какому-нибудь другому выходу.
Сказав это, Тулес догнал едва плетущегося скалапота и не без труда забрался к нему на спину.
— Присоединяйтесь, коллеги! — крикнул он друзьям. — Это, конечно, не роскошный автомобиль, но довольно удобно, особенно после такой пробежки.
Через пару минут вся команда заняла места на спине скалапота. Зверь жалобно мычал, хлестал себя по ляжкам хвостом и пытался обернуться, но ничего не мог поделать с непрошеными наездниками. Спасатели подгоняли его, били пятками по спине, а тимиук даже пробежался вдоль гребня до самой головы и пощекотал скалапота за ухом.
— А ведь он хороший парень, — сказал Тулес засыпающим друзьям. Он поощрительно похлопал гиганта по спине и ласково добавил: — Иди, иди, дурашка. Может, попробуем взять решетку на таран?
— А чем мы будем её таранить? — зевая, спросил Алексей Александрович.
— Скалапотом, — просто, как будто речь шла о послеобеденной прогулке, ответил Тулес.
— Думаете, он согласится, уважаемый коллега? — подал голос Туу-Пань.
В этот момент пещерный хищник вышел из тоннеля в пещеру и, сильно качаясь, направился к зарешеченному выходу. Спасатели посыпались со скалапота, как спелые яблоки, и на всякий случай отошли назад в тоннель, но измученное животное и не думало их преследовать. Скалапот добрел до решетки, ткнулся в неё мордой и, взревев, повалился на пол.
— Все-таки мы его усыпили, — печально констатировал Алексей Александрович. — Но что делать дальше, я не представляю. Назад мы не дойдем, а впереди решетка и этот цербер.
— Для начала я предлагаю поспать, — сказал Тулес. — Отойти подальше, выставить караул и хорошенько вздремнуть. Вот увидите, на свежую голову мы придумаем с десяток самых разных способов собственного спасения.
— Да, да, уважаемый коллега, — с сомнением в голосе согласился Туу-Пань. — Обязательно придумаем.
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
Цицерон отправился совсем не по той дороге, по которой беглецы попали к колдуну. Он прикинул, где должна быть река, и двинулся наискосок не разбирая дороги.
Теперь, когда Алеша с Фуго мирно спали в бочке, он мог прибавить скорость и путь до деревни, где священный трубиран чуть не утащил Алешу, одолел в два раза быстрее. Чтобы не рисковать зря, Цицерон шел опушкой леса и издалека видел, как вокруг лагерных костров суетятся тимиукские солдаты. Один раз он чуть не нарвался на сторожевой дозор, но вовремя заметил замаскированные зелеными ветками катапульты. Цицерон обошел опасное место, спустился в глубокий овраг и вдруг услышал тимиукскую речь:
— Наверное, их уже давно поймали.
— Это точно. Опять награду получит кто-то другой, а нам на роду написано всю жизнь ходить в этом рванье.
Цицерон осторожно поставил бочку на землю и выглянул из оврага. Прямо к нему, беспечно размахивая машинками для метания стрел, шли два тимиука в мятых проржавевших латах. Когда вояки оказались прямо над головой у робота, он сдернул обоих крюками вниз. Тимиуки свалились к нему под ноги, подняли вверх руки и ноги и от ужаса зажмурились.
— Если хоть слово скажете!.. — свирепо зашептал Цицерон. — Хотя бы один звук издадите — разберу на части!
Тимиуки лежали на земле и с замиранием сердца ждали своей участи, а Цицерон поддел обоих крюками за доспехи, поднял повыше и так же тихо сказал:
— Ну что, вояки, съели? Вы на кого охотитесь? Я на Меркурии голыми манипуляторами крокодавов давил, а они побольше вас раз эдак в сто будут.
— Кому это ты там… фантазируешь? — послышался из бочки голос Алеши.
— Что, опять врет? — спросил проснувшийся мимикр.
— Ну вот, — расстроился Цицерон. — Говорили же мне, что мимикр — это не к добру. А я его ещё в собственной бочке ношу, от тимиуков оберегаю. Я, между прочим, пленных допрашиваю, а вы меня компрометируете перед ними.
Алеша вылез из бочки, потер кулаками глаза и, зевая, сказал:
— Если ты будешь допрашивать всех тимиуков, которые встретятся нам по дороге, мы никогда не дойдем до дома.
— Я не понимаю, кто кого несет? — возмутился Цицерон. — Садись в бочку и сиди. Через пять минут мы отправляемся. — Цицерон повернулся к пленным, хорошенько встряхнул их и сурово спросил: — А зачем вам понадобился мальчик-землянин? Отвечайте.
Раскачиваясь на крюке, один из тимиуков дрожащим голосом ответил:
— Да мне лично он не нужен. Сказали, я и пошел. Несколько лет назад наши тоже сперли одного инопланетянина, так за него потом знаешь сколько железа и всякой всячины отвалили? Инопланетяне, они стоят дорого. Инопланетяне нынче в цене. Это за меня больше одного ромбодаба никто не даст… а то и одного не дадут.
— Ясно, — сказал Цицерон. — Людьми, значит, приторговываете?
— Мы люди маленькие, — тихо сказал другой тимиук.
— Маленькие, это точно, — согласился Цицерон. — А голова-то вам зачем дана? — Оба тимиука пожали плечами. — Я вас спрашиваю!
— Мы солдаты Великого Полководца, — неуверенно ответил тимиук. — Он думает за нас, а мы обязаны ему подчиняться.
— Скучный вы народ, гуманоидов на железо меняете, — покачал головой Цицерон. — Рабы вы, а не солдаты. И других хотите сделать рабами. А голова у вас только для того, чтобы есть, сморкаться и глупости говорить. Бросить бы вас священному трубирану, да воспитание не позволяет.
— Не надо! — в один голос воскликнули тимиуки.
— Ну и что мы будем с ними делать? — спросил робот у Алеши.
— Я предлагаю их отпустить, — ответил Алеша. — Все равно ничего плохого мы им не можем сделать. И хорошего тоже.
— Отпустить, — укоризненно проговорил Цицерон. — А они тут же побегут к своим и устроят на нас облаву.
— Нет! — горячо заговорил один из тимиуков. — Если отпустите, честное слово, мы никому ничего не скажем. Мы, тимиуки, умеем помнить добро.
— Да? — удивился Цицерон. — Тогда объясните мне, почему обязательно нужно было поймать вас, пообещать бросить трубирану, а потом отпустить, чтобы вы заговорили о добре? Почему вы сразу не можете быть добрыми? Пригласили бы всех нас в гости на чашку машинного масла или кофе. А то ведь получается, что это мы вынудили вас сделаться добрыми.
— Нам сказали, — забормотал тимиук, — что вы хотите захватить нашу страну, выгнать нас из домов, а всех священных трубиранов зажарить и съесть.
— Кто это вам такое наплел? — удивился Алеша.
— Великий Полководец, — ответил тимиук.
— Вот так, Алеша, — словно уличив мальчика в чем-то нехорошем, сказал Цицерон. — А ты говорил, что я врун. Да я по сравнению с ихним Великим Полководцем — новорожденный младенец. Я если и вру, то есть сочиняю, то никого этим не ввожу в заблуждение. Эх, был бы я один, сходил бы в Главный город и поговорил бы с этим Великим Полководцем с глазу на глаз.
— С фотоэлемента на фотоэлемент, — поправил его Алеша.
— Вот именно, — согласился робот. — Ничего, доберусь я до него.
— Дикарей гуманизму учить — пустое дело, — подал голос мимикр. Поехали. Потом вернешься и будешь им читать проповеди сколько влезет. Вернее, сколько из тебя вылезет.
— Ладно, — сказал Цицерон, проигнорировав слова мимикра. — Можете отблагодарить нас прямо сейчас. Скажите, у моста есть солдаты?
— Да, — ответил тимиук. — Вас везде ищут. Мост охраняется, и дорога тоже.
— Надо хорошенько подумать, — проговорил Цицерон и поскреб манипулятором железную голову. — А то ведь окружат нас и завалят булыжниками. Всей оравой они нас одолеют, Алеша. Я всего лишь грузовой робот. Съездят мне камешком по фотоэлементу — и останешься ты один. Меня-то потом починят, а вот тебя сложнее будет. Запчастей нет. — Робот опустил тимиуков на землю, и те принялись поправлять на себе доспехи и разминаться. При этом они старались не смотреть на Алешу и Цицерона.
— Ну что? — обратился к ним Цицерон. — Вы там что-то говорили про добро, которое умеете помнить.
— Умеем, умеем, — закивали тимиуки.
— Тогда давайте принесите нам чего-нибудь поесть и считайте, что вы свободны.
Вояки не заставили себя долго упрашивать. Они пошли вначале медленно, боком, но через несколько метров повернулись и бросились бежать со всех ног.
— Похоже, что не вернутся, — глядя им вслед, сказал Алеша.
— Как пить дать, обманут, — согласился Цицерон. — Одно слово — гомо сапиенс. Что с них взять?
— Гомо сапиенс — два слова, а не одно, — поправил робота Алеша.
— Какая разница? — махнул манипулятором Цицерон. — Главное, эти тоже врунами оказались. Вы же, люди, редко сочиняете бескорыстно, то есть врете.
— Ну конечно, — сказал Алеша. — Вы, роботы, хорошие, а мы, люди, плохие.
— Не все, не все, — задумчиво ответил Цицерон. — Вот твой папа, Алексей Александрович, мужик что надо. — Робот посмотрел на Алешу и примирительно добавил: — Да и ты неплохой мальчик. Домой вернемся, я тебе книгу подарю. Очень хорошая книга. "Сопротивление материалов" называется. Сам-то я её не читал, но говорят, что там все написано: и как сопротивляться, и вообще, на что способен каждый материал.