Знак Бесконечности - Райдо Витич 22 стр.


–– Может быть, все-таки присоединитесь к нам?

–– А стоит ли, милорд? Вы наверняка вновь поможете мне упасть, так стоит ли утруждать вас и себя? –– заметила Саша спокойным тоном.

Годфрид пытался понять: играет Бритгитта или действительно настолько изменилась, что стала кротка и мила? Невозможно. Чудеса прерогатива церкви. А они с дьяволицей шли разными путями и в принципе не могли примириться друг с другом. Впрочем, дела церковные Мороган интересовали меньше всего. А вот Бритгитта не просто интересовала, а до зубовного скрежета, до дрожи в руках. Сколько раз он представлял ее в своей власти: униженную, растоптанную, ежедневно, ежеминутно искупающую грехи свои не перед церковью, нет –– перед ним, перед Дезидерией. И он знал, как заставить эту тварь в женском обличие заплатить за каждый стон, за каждую крупицу боли и мук, что испытал его брат, жена, не родившийся ребенок и маленький сын. И спешил исполнить данный усопшим страдальцам обет, страшась, что их убийца выскользнет из рук мстителя. И вот он дома, и она –– в его полной власти… Но куда делась Бритгитта и его ненависть к ней?

Эта женщина, что безропотно снесла унижение, имела лишь внешнее сходство с дьяволицей и возбуждала не ярость и желание придушить в праведном гневе, а совершенно противоположные чувства.

Изменилась? Нет. Люди не меняются, их недостатки лишь усугубляются с годами, но не уходят, не исчезают без следа, словно их и не было. Мороган заподозрил, что дьяволица все же ускользнула от него.

Он отвернулся от девушки и бросил через плечо:

–– Садитесь и принимайтесь за ужин.

‘Значит ли это, что он больше не будет экспериментировать со стулом и моими ягодицами?’ –– озадачилась Саша и неуверенно поднялась, несмело присела на предложенный виночерпием стул, благоразумно сохраняя максимально возможную дистанцию меж собой и герцогом.

Тот даже не посмотрел на нее и все ж заметил настороженность:

–– Не бойтесь, дорогая, я не настроен вас кусать сегодня. Гусь Гадура привлекает меня больше.

–– Рада, –– кивнула Саша и добавила еле слышно: –– За себя. А то, сдается мне, у вас и слюна ядовита. И прививка от бешенства не поможет, и противоядия не найдется.

Мороган невольно замер: прививка? Что за странное слово? Откуда?

Вновь начал жевать, пряча и интерес, и удивление, и подозрение. Всему свое время, всему. А спешить ему некуда. Уже. Эта женщина –– загадка хоть и притягивает, но и настораживает. Ему очень не хотелось ошибиться в выводе и раскрыть ее тайны за один вечер. Подобные личности редко ему попадались, и он решил продлить наслаждение от общения, посмаковать ее, как гурман изысканное блюдо: обнюхать, насладиться видом, чуть откусить, почувствовать вкус и прелесть на языке и медленно, очень медленно есть маленькими кусочками, растягивая удовольствие.

Что за глупость взбрела ему голову?

Саша ела и исподтишка поглядывала на герцога: да, знатный мужчина. И кого же он ей напоминает? Безупречный профиль, густые волосы почти до плеч, таких необъятных, что в его родословной нужно было подозревать присутствие Зины –– королевы воинов, но никак не миниатюрной Морхары. Никогда она не видела столь огромных людей…Стоп!

Девушка вдруг заволновалась и вновь, и вновь пыталась припомнить, где она могла видеть Мороган? По логике –– нигде. Если ведьма не переносила его во времена телевидения и космических технологий… О Боже!

Саша выронила нож и беззастенчиво уставилась на герцога, открыв рот: –– Макс! Малевин Максим! Тот самый сосед–молчун! Конечно! И какое сходство? Просто поразительное! Одень этого средневекового герцога в одежду 21-го века, чуть осветли кожу, сделай ему современную стрижку и появится брат –– близнец Малевина. Но как такое может быть?

Ах, да старушка! Ох, ведьма! Вот на что она намекала, про что пела! Макс! Макс…

Мороган выгнул бровь, заметив пристальный изумленный взгляд герцогини:

–– Что вас так поразило в моем лице? Прибавилась морщинка?

Саша, к всеобщему удивлению, рассмеялась. Ей так и хотелось стукнуть мужчину ложкой по лбу в отместку за тот страх, что она пережила, и попросить его перестать дурачиться. А еще хотелось кинуться ему на шею и расцеловать. Нет, зацеловать. И спросить: а осталось ли в силе его предложение? И не затем ли он объявился в этих местах, герой-спаситель? Если – да, то она согласна. Да! Да, да, да! Навеки ваша, доблестный спецназовец!

Господи, да он даже смотрит, как Максим –– сквозь полуопущенные ресницы!

Девушка качнула головой, умиляясь собственной глупости и слепоте: и она не понимала, о чем толкует ей Морхара! И боялась единственного, кто в ее понимании действительно был достоин звания –– мужчина! И верила тем небылицам, что плели о нем. Грозный Кельтский вепрь…милейший добряк Максим Малевин, правильный, как законы Божьи, и основательный, как социалистическая платформа Кубы.

–– Я люблю тебя! –– выдохнула с умилением и восторгом, забыв про все на свете, прямо в каменное лицо. Мороган замер, не зная как реагировать: у него не было сомнений в искренности признания, но в том-то и дело, что оно было слишком искренним и неожиданным по сути своей.

Родерик презрительно фыркнул, помогая хозяину прийти в себя:

–– А уж как я вас, дорогая Бритгитта, –– протянул Мороган с сарказмом.

Его желчный, холодный тон подействовал на Сашу отрезвляюще. Она сникла и покраснела, недоумевая: что это на нее нашло? Совсем забыла, что находится в средневековом замке, а не на своей кухне. И при всей схожести с соседом герцог остается герцогом Мороган, а не становится капитаном ФСБ Малевиным и совершенно не в курсе, что связывает его прототипа в далеком будущем с ненавистной ему женщиной по имени Бритгитта. У него нет для нее ни тепла, ни понимания, ни тем более –– любви. Здесь они враги, а не друзья.

Мороган неожиданно для себя неприятно поразило огорчение женщины. Он нахмурился, пытаясь понять, что с ним происходит. Что за наваждение? Как случилось, что его сердце вспомнило о своем существовании и заворочалось в груди, погнало кровь по жилам, разгоняя многолетнюю наледь, золу, оставшуюся от прошлого счастья? Может, причина в этом признании? Если подумать: когда последний раз он слышал столь искреннее заверение в любви да еще в присутствии трех свидетелей? Никогда. Даже Дезидерия признавалась в чувствах тихо, словно в преступлении, и столь редко, что он мог пересчитать ее откровенность на пальцах, припомнив и день, и час, когда это случилось. Леди Ганивьера? Она любила многих. Это слово для нее ничего не значило, как и для него признания ночных посетительниц его постели. Но тайные слова, произнесенные во всеуслышание устами врага, к которому он стремился с одним желанием –– придушить, вдруг проникли в душу, поразили и …взволновали.

И все же дело не в нем. В этой женщине, что в отличие от Бритты, не страдает лицемерием. И он решил проверить правильность своей догадки:

–– Я рад, что меж нами возникли столь завидные чувства, –– протянул он, с хищным прищуром разглядывая жену, словно незнакомку. –– Но раз так, не соблаговолите ли вы, милая женушка, напеть мне своим ангельским голоском пару любимых нами баллад? Я так скучал по вашему исполнению. Креймер! Принеси герцогине лютню. Она желает усладить своим пением наш слух! –– приказал он виночерпию и придавил взглядом Винсента, уже открывшего рот, чтоб напомнить герцогу о том, что его сестра не способна воспроизвести и одного нормального звука, а уж играть на лютне и подобно не умеет. А кошачий визг и жалобные стоны струн, что она сможет исторгнуть, вряд ли смогут усладить чей-либо слух. И закрыл рот, оставив мнение при себе, и приготовился насладиться интересным зрелищем, задуманным Мороган для повторного унижения дьяволицы.

Саша же хлопнула ресницами, озадачившись: какими еще неведомыми ей достоинствами обладала покойница? Со вздохом взяла принесенную лютню. Наморщила лоб, перебирая струны и тексты песен в памяти. Взгляд скользнул в оконный проем, туда, где в небесной темноте плыл разбавленный тучами шар луны. И поняла, что исполнит. Была одна песня, которая нравилась одинаково сильно и ей, и Максиму. Он даже записал ее на свой мобильный в Сашином исполнении.

Через минуту руки привычно перебирали струны, исторгая нужные аккорды. Она словно вновь взяла гитару и очутилась дома. И хотя в руках была лютня, а вместо привычного узкого пространства ширился огромный зал она, как и тогда, пела для него и надеялась, что он все равно услышит и через века, и все поймет:

–– ‘Я не вернусь, так говорил когда-то и туман, глотал мои слова и превращал их в воду… Я все отдам за продолжение пути, оставлю позади свою беспечную свободу’…

Рука Мороган невольно сжала кубок и по позвоночнику пошли токи, проникая в сердце, заставляя его биться все сильней и яростней. С каждой фразой, с каждым тактом он все больше уверялся –– эта женщина не Бритгитта. И не понимал, как этого не заметили окружающие? Приятный волнительный голос, задумчивый, полный печали взгляд и душа, способная настолько тонко чувствовать –– все это могло принадлежать кому угодно, но не дьяволице. Но куда она делась и как такое могло случиться? А может он все-таки не прав, и герцогиня набралась у Морхары колдовских чар и заклятий по одурманиванию мужчин?

Он хмурился и вслушивался в слова песни, в голос, трогающий саму душу и чувствовал, как им овладевает трепет. О, это забытое чувство волнения…Не слишком ли он стар для него?

Смолк последний аккорд, и в зале повисла тишина. Винсент хмурился, Родерик поглаживал усы, щурясь на герцогиню, Вордан задумчиво смотрел перед собой, а Мороган с каменным лицом изучал узор на кубке. Саша вздохнула:

–– Теперь я могу быть свободна милорд?

Он лишь кивнул. Девушка встала и пошла к себе, довольная, что экзекуция ужином закончена, и он прошел весьма плодотворно. Для нее.

И уже ступила на первую ступень лестницы, как услышала вопрос:

–– Позвольте узнать, куда вы направились, миледи?

–– К себе, –– пожала плечами Саша, остановившись, и посмотрев на герцога. –– Я устала и хочу спать.

–– Увы, сегодня вы спите на конюшне.

––Что? Ей послышалось?

–– Вы наказаны, миледи. За то, что подвергли мою дочь опасности.

Саша склонила голову, обдумывая услышанное, и не сдержала улыбки: и в чем наказание? Ах, какой страшный зверь объявился в замке! И какие жуткие наказания придумывает. Что такое конюшня, имеющая сено для удобного ложа, по сравнению с двумя стульями, на которых ей приходилось спать, работая в нервном отделении педиатрической больницы? А те перины, от которых она неделю как, наконец, избавилась?

–– Спасибо, милорд! –– весело рассмеялась Саша, к всеобщему удивлению, и безропотно направилась в сторону выхода на улицу.

‘Изменилась, говоришь’? –– прищурился Мороган на Вордана, проводив жену подозрительным взглядом. Он ждал возмущенных криков, как минимум, и угроз с попыткой убить его на месте, как максимум, а вместо этого милая, довольная улыбка и благодарность за унижение и откровенное оскорбление достоинства благородной дамы. Может, Бритта что-то не поняла? Нет, она могла потерять память, но не ум.

Значит, что-то не понял он.

Мужчины еще долго сидели за столом, потягивали вино и перебирали новости и события, произошедшие за время отсутствия хозяина этих обширных владений. Мороган скупо прокомментировал жизнь в тех краях, которые ему довелось посетить. Наконец, мужчины начали расходиться. Первым ушел Вордан, спеша узнать, не нужно ли что герцогине? Ночи очень холодные, зима не сегодня –– завтра укроет землю снегом, и женщина легко может простудиться. Да и не место ей среди лошадей, на соломе, как самой последней нищенке.

Потом ушел Родерик, и, наконец, нехотя покинул герцога и Винсент. В принципе, он был удовлетворен произошедшим –– Мороган только ступил на свою землю, как принялся осуществлять задуманное. Скоро можно будет вернуться домой и не беспокоиться о душе несчастной Бритгитты. От силы месяц и она попадет в светлые руки Создателя, раскаявшаяся, искупившая грехи. В эту ночь Винсент спал как никогда безмятежно и сладко.

Морогану же не давало покоя поведение Бритгитты, и он направился в конюшню проверить, как она исполнила его приказ. И был уверен, что не найдет ее там. Наверняка женщина уже спит в своих покоях на множестве любимых перин под бдительным оком служанок, довольная, что так искусно исполнила роль кроткого и невинного существа и с легкостью провела бывалых воинов.

И он даже хотел этого, потому что тогда загадки бы разрешились и волнение, сродное юношескому пылу влюбленного, уступило бы место естественному и понятному чувству ненависти и расчетливой мести.

Но желаниям не суждено было сбыться.

У входа в конюшню, перегородив проход к двери, словно сторожевой пес лежал Айларик и смотрел в небо, усыпанное звездами. Увидев хозяина, он вскочил и низко поклонился.

–– Открой, –– приказал Мороган и, шагнув внутрь, застыл у порога. В углу, на меховом одеяле, постеленном на сено, спали двое, мирно посапывая под еще одним одеялом. Одним на двоих. Первая была Бритгитта –– безмятежно улыбающаяся и совершенно довольная. Вторая –– ее служанка, молоденькая и внешне неприметная вилланка.

Мороган шагнул к жене и присел рядом, пытливо разглядывая спящую. Он пытался увидеть в ее лице фальшь, признак того, что всегда сопровождало ее действия –– расчетливой хитрости, надменности, недовольства и злости. Нет, лицо светло и ресницы чуть дрожат, и дыхание ровное и глубокое. Она не притворялась, а действительно спала.

Мороган вопросительно покосился на конюшего. Тот, не скрывая, любовался госпожой и, казалось ничуть не удивлен и не обеспокоен.

Годфрид качнул головой: не много ли странностей появилось в его замке?

И откинул одеяло с жены.

Айларик дернулся, желая воспрепятствовать герцогу, но вовремя опомнился, замер. Герцог поднимал девушку на руки бережно и почти нежно, стараясь не потревожить сон. Проснулась лишь Майла. Вскочила и испуганно уставилась на господина. Тот качнул ей головой, приказывая бежать вперед и готовить постель герцогини. Майла взметнулась и, подхватив одеяло, скрылась с глаз.

К появлению Мороган в покоях госпожы она уже успела разжечь огонь в камине и закрыть ставни. Мужчина с удивлением отметил отсутствие перин на ложе Бритгитты –– меховое одеяло и две подушки. Он осторожно положил девушку и опять заглянул в лицо: что он упустил? И не нашел ничего необычного, кроме разве самой сути произошедшего.

Он качнул головой и решительно покинул комнату –– будет завтра и будет послезавтра и еще множество дней, в один из которых он обязательно узнает, что за птичка поселилась в теле дьяволицы, и как это случилось.

Г л а в а 22

Вскоре лег снег. Еще кое-где и кое-как, но уже было ясно, не растает.

Недели пролетали, как один день. Саша жила обычной жизнью, разве что по указу герцога обязана была прислуживать его воинам во время трапезы, да мыть посуду после. Девушка с радостью приняла на себя дополнительные обязанности и прилично справлялась с ними. Стражники у герцога были милыми и воспитанными людьми, большинство из которых она знала довольно близко –– они вместе устраивали футбольные матчи. Разговоры на эту тему не стихали и во время обедов. Рыжий верзила Сайрес, голкипер воинской команды, и Юджирон, нападающий Сашиной команды, быстро распределили обязанности по помощи госпоже меж товарищами, установив своеобразное дежурство, и ей не приходилось таскать чаны с похлебкой и огромные блюда с пирогами, гусями да горячим рагу. И убирал после себя каждый, с улыбкой кланяясь герцогине и расспрашивая о незначительных вещах, бросая фразы в знак внимания и уважения: ‘Как вам сегодняшняя погода’? ‘Уверен, вы сегодня устроите знатное сражение’. ‘Спасибо, пирог с яблоками сегодня особенно удачен’. ‘У Майлорта болит нога, наверняка к непогоде’. ‘Не нужна ли вам помощь, миледи Бритгитта? Я могу принести воды’. ‘Не огорчайтесь, что милорд запретил вам прогулки, мы и здесь не дадим вам скучать’. ‘Да, да миледи, с нетерпением ждем матча’…

В общем, указ герцога привел к тому, что Саша еще больше подружилась с воинами и челядью замка. А то, что ее теперь не выпускали за ворота и запретили брать лошадь, угнетало лишь первые сутки, на вторые она наряду с постоянной командой организовала и запасную –– юношескую, в которой виночерпии вместе с вилланами и поварятами устраивали не менее бурные и азартные сражения, чем взрослая команда. А еще учила Ульрифа грамоте. Дезидерию всему тому, что умела сама, и считала, могло пригодиться ей в жизни: от стрельбы из лука до лечения определенных болезней, от выкраивания колпаков для кухонных работников до приготовления печенья, а главное, терпению, пониманию и любви к ближним. И усердно шила: игрушки детям, одежду беднякам в деревню, слугам, чтоб заменить износившуюся. В общем, дел хватало. И, слава богу, ей никто не мешал.

Назад Дальше