Бильбо хмыкнул, никак не комментируя названный срок. В свое время он читал книги о приключениях. Их, конечно же, не назовешь трактатами о военном искусстве, но все же хоббит помнил, что там говорилось об осаде. Она могла длиться месяцами, а тут каких-то три дня… Должно быть, гномы не зря такого высокого мнения о собственном войске.
— Так вот, — продолжил Бофур, — для того, чтобы окружить их селение, нам надо было преодолеть глубокую расселину. Высота там был преизрядная, смею тебя уверить, и даже некоторых из наших опасались ступать на хлипкий мостик под стрелами осажденных. У Торина заупрямился пони, ни в какую не хотел идти вперед. И тогда узбад просто поднял его на плечи и перенес через мост сам.
— Да ладно! — Бильбо сощурился, выискивая в лице собеседника признаки лжи. — Лошади ведь очень тяжелые, да там еще и стрелы были, как ты говоришь…
— А ты у Торина спроси, каково ему было тащить эту упрямую скотинку через пропасть, — засмеялся мориец. — Только вот так оно и было, я своими глазами видел. Торина не зря считают вожаком, он у нас самый сильный и смелый из всех — ну и право наследования, конечно, никто не отменял…
Хоббит задумчиво кивнул. Все эти рассказы звучали просто прекрасно — до тех пор, пока взгляд не падал на едущего впереди узбада. В такие моменты полурослик сразу же вспоминал, что тот проделал с ним, и в душе снова закипала злость.
Они ехали все вперед и вперед, не останавливаясь на привал, и Бильбо почувствовал, что у него начинает сильно ныть все тело. Он украдкой огляделся, прикидывая, нельзя ли отъехать ненадолго и передохнуть, и наткнулся взглядом на большого рыжего гнома, который направил пони в сторону. На глазах у всех воин спокойно развязал штаны и, чуть наклонившись в седле, принялся справлять нужду. Бильбо стало неприятно, однако, к его удивлению, никто из окружающих его кхазад даже не глянул на товарища, занимавшегося таким постыдным делом. Видимо, для народа, который проводил в походах долгие сутки, это было вполне привычно.
Но Бильбо-то так не умел! Помаявшись немного, он осмелился обратиться к Бофуру со своей проблемой. Внизу живота уже было горячо и тяжко, так что стесняться стало ни к чему.
— Можем отъехать немного, — согласился гном. — Только потом придется догонять остальных. Ты не против?
— Не против, — вздохнул хоббит. — Постараюсь побыстрее.
Они остановили пони у невысокого кустарничка. К удивлению Бильбо, тут уже были королевские племянники. Юноши срывали с кустов листья, складывая их в маленькие холщовые мешочки.
— Должно быть, Дис попросила их набрать трав для отвара, — предположил Бофур в ответ на тихий вопрос полурослика. — Наша принцесса знает толк в знахарстве, с ней и Оин иногда советуется.
Заметив вылезающего из-за кустика хоббита, принцы заулыбались и сказали что-то на своем языке. Бильбо пожалел, что они не говорят на вестроне, — так ему было бы легче понять, не смеются ли над ним опять. Впрочем, перевод-то был не особо нужен: зная этих парней, можно было утверждать, что они не скажут ничего лестного для него.
— Как раз вовремя травки собрали, — хихикнул Кили. — Никак у нашего нового друга живот прихватило?
Фили заметил, что хоббит рассерженно косится в их сторону, и подмигнул ему. Чужак был забавным. Он выделялся среди широкоплечих и загорелых гномов с их грубой кожей и крупными конечностями, как белый ворон среди черных собратьев. Ну, или как кролик среди волков, что куда точнее. И все же он был не обидчив и с благодарностью принимал любую помощь, судя по всему, — это принцам нравилось. В сущности, они не были злы по своей натуре и даже не отказались бы подружиться с этим пареньком — вот только языковый барьер стоял между ними непреодолимой стеной.
Бильбо же решил не обращать внимания на возможные шуточки за своей спиной. Привыкать к этим дикарям надо было постепенно — и лучше на расстоянии, хотя одного его пока не оставляли ни разу. Рядом постоянно был Бофур, будто дружелюбный страж, а если не он, то кто-то другой из гномов. Чуть в стороне же часто находился сам узбад. Он вроде и не глядел в сторону жениха, и все равно Бильбо чувствовал на себе чужое внимание.
Единственным, от кого точно не стоило ожидать подвоха, было драконье яйцо. Теплое и жесткое, оно мирно лежало в шкатулке на мягкой ткани, и Бильбо взял его с собой, поставив на луку седла впереди, чтобы придерживать яйцо коленями. Ноги ужасно затекали, но бросить драгоценный подарок он просто не мог. Хоббиту казалось, что яйцо живое: оно ведь так пульсировало и даже грело его сквозь ткань штанов… Оно даже немного помогало утихомирить тянущую боль в животе и ногах, возникшую от тряски.
Несколько минут хоббит стоял на одном месте, разминая затекшие мышцы и пытаясь не думать о том, что эти сумасшедшие гномы могут, должно быть, вовсе не слезать со своих седел сутками. Но тяни время или нет, а ехать дальше все равно придется. Они уже миновали много лиг и сейчас приближались к переправе через Брендивин. Перейди мост — и окажешься на самой границе с Диким краем, в местах, где Бильбо никогда в жизни не был…
Собравшись с духом, он подождал, пока Бофур любезно придержит его пони под уздцы, и начал карабкаться в седло. Хоть перед ним стояла всего-то маленькая лошадка, бедному полурослику казалось, что он влезает на огромную скалу. И смешки принцев за спиной отнюдь не придавали ему уверенности в своих силах.
Кили, который не мог смотреть на мучения ближнего, не усугубив их, кивнул брату. Эти двое понимали друг друга и без слов — вот и сейчас, шагнув вперед, они подхватили вскрикнувшего хоббита под руки и усадили на пони, а затем увесисто хлопнули лошадку по крупу.
— Пошла!
Впоследствии, когда мистера Бэггинса спрашивали, какая опасность на пути к Эребору была для него самой первой, он сразу же отвечал, что это были принцы с их идеей пустить его лошадку в галоп.
Пони, которую так неожиданно попытались подогнать, тоненько заржала и встала на дыбы. Это произошло так неожиданно, что хоббит успел только с воплем вцепиться в поводья и прижаться к шее лошади, чтобы не упасть.
А потом пони опустилась на все четыре копыта и помчалась вперед. Ни Бофур, ни испугавшиеся последствий собственной каверзы братья ничего не успели поделать: лошадка, резво перебирая ногами, понесла хоббита прочь от кустов в поле. Он пытался натянуть поводья, но обнаружил, что уздечки вспугнутая лошадь уже не слушается. Оставалось только зажмуриться и ждать, когда животное его скинет. Остатков самообладания у хоббита хватило только на то, чтобы прижать к себе шкатулку с яйцом дракона.
Он успел уже в очередной раз проститься с жизнью — в последнее время это случалось все чаще, — и тут лошадь встала, недовольно захрипев и напоследок подкинув крупом, так что бедняга полурослик все же сполз с нее. По крайней мере, он ничего не сломал — это уже можно было считать удачей.
Когда Бильбо, отплевываясь от травы, поднялся, осторожно придерживая чудом спасенную шкатулку, он увидел, что перед его пони уже стоит Торин. Узбад поглаживал лошадь по шее и укоризненно говорил что-то. Сейчас, при свете дня, он не выглядел таким жутким, да и глаза его не светились алым светом. Хоббит замер, не решаясь подойти к своей пони, чтобы не привлекать лишнего внимания.
Торин обернулся и бросил ему поводья, снисходительно усмехаясь.
— Rasup menu? — спросил он и, не дожидаясь ответа от растерявшегося полурослика, бесцеремонно ухватил его за плечи, повертев туда-сюда. Видимо, результат осмотра его удовлетворил, так как узбад оставил жениха в покое и отошел, громко позвав Бофура.
«Ну и что это было?» — спросил у самого себя Бильбо. При падении он не пострадал, только оцарапал колени и ладонь о траву — но, поскольку у него и так болело все тело от верховой езды, это можно было не считать за травму.
Он похлопал по боку успокоившуюся лошадку и скормил ей найденную накануне в залежах прихваченных гномами вещей морковку.
— Назову тебя Миртл, — решил он. — Так звали одну мою кузину, она тоже была ужасно непредсказуемой и упрямой девчонкой.
Пони не возражала. Бильбо медленно, со всеми предосторожностями взобрался на нее и взял поводья. На сей раз лошадка, которой, видно, надоело бегать, привезла его обратно к отряду быстрым шагом. Это как нельзя больше устраивало полурослика.
Вернувшись, он обнаружил, что принцы, посмеиваясь, почесывают поясницы — должно быть, именно по этим местам досталось зачинщикам рукояткой дядиной плети. Методы наказания у гномов были просты и эффективны, а суд узбад вершил на месте, сразу же.
Вечером, когда войско остановилось на ночлег прямо посреди поля, Бильбо представился еще один случай убедиться, с какой скоростью гномы разбивают ночлег. Воины занимались расседлыванием лошадей и их стреноживанием, в то время как рабы быстро ставили палатки и шатры и разводили костры. Вскоре над огнем аппетитно шкворчали мясные тушки.
Хоббиту не хотелось мяса. Он забрался в шатер, приготовленный для него, и растянулся на мягких шкурах. Сейчас его не волновало даже то, насколько чистыми они были, он слишком устал для этого.
В знак извинения за свою шалость Фили и Кили сами принесли хоббиту поесть. К сожалению, поболтать они пока с ним не могли, так что пришлось ограничиться простыми кивками. Бильбо поел и пристроился на ночлег. Он искренне надеялся, что этой ночью ему удастся выспаться.
Ему успел присниться какой-то сон, сумбурный и не запомнившийся, как вдруг кто-то довольно грубо встряхнул его. Приподнявшись и не сразу сообразив, где он, Бильбо сощурился в темноте.
К нему снова вернулся страх. Конечно же, это был Торин, который отнюдь не стал благороднее и вежливее оттого, что днем спас ему жизнь. Узбад обхватил его за плечи, притягивая к себе.
— Нет! — зашипел Бильбо, отчаянно задергавшись. — Прекрати сейчас же, гад такой! Я не хочу, ясно тебе? Нет, нет — и нет!
Конечно же, все его сопротивление было бессмысленным. Торин положил руки ему на шею, поглаживая ключицы, и хоббиту живо представилось, как эти толстые пальцы сомкнутся теснее… а потом еще немного теснее… Теперь-то легко верилось, что этот гном пронес на своих плечах пони по мосту!
Полурослик готов был зарычать от злости, но поделать ничего не мог. Узбад снова заставил его встать на четвереньки и сдернул с хоббита штаны, изучая открывшийся ему вид.
— Хватит смотреть! — чуть не заорал Бильбо. — Что там интересного, я устроен так же, как ты, только меньше, и ты этим пользуешься, подлец!
«Я ему отомщу, — думал он, пока жадная рука трогала его зад, проталкивая палец в саднящий анус. — Дождусь удобного момента — и прикончу его, пока он будет спать!»
Ехидный внутренний голос ответил ему, что для этого король гномов уже должен быть мертв, иначе такому горе-вояке, как хоббит, не светит успеха.
Узбад оседлал его, как собака влезает на суку. Большой, очень толстый член снова проникал во внутренности, больно раздражая кожу. Такой острой боли, как в первый раз, по счастью, не было, но Бильбо не испытывал ничего, кроме неудобства. Торин был тяжелым, очень большим и пах диким зверем. Хоббит уткнулся лицом в шкуры и терпел, чувствуя, как все сзади будто занимается пламенем.
Торин входил глубоко, размашисто, иногда почти вытаскивая член полностью, а потом снова загоняя его чуть ли не до основания. Потом он чуть приподнялся, вздернув жениха одной рукой повыше, и с новой силой набросился на него, уже не отстраняясь, быстро раскачивая бедрами.
В шатре было темно, Бильбо сам попросил не зажигать жаровенку с углями. Хоббит закрыл глаза, вслушиваясь в хлюпающие влажные звуки, с которыми его трахал этот варвар. Кажется, по ноге опять текла кровь — но это уже было не важно. Немного подождать — и все…
Узбад снова улегся на него, опустив руку под тело полурослика, и пощупал его вялый член. Разумеется, ни о какой эрекции речи не шло, Бильбо не ощущал ничего, кроме тупой боли и раздражения. Торин глухо засмеялся ему в ухо, на миг остановившись, и развернул хоббита на спину, уложив на шкуры. Ноги Бильбо оказались подхвачены одной сильной рукой под коленями и подняты наверх, так что он никак не смог бы сопротивляться.
Торин наклонился над ним, почти ласково погладил его живот, а когда обнадеженный окончанием пытки хоббит расслабился, неожиданно надавил кончиками пальцев на низ его живота, как раз туда, где находился мочевой пузырь. Бильбо охнул и стиснул зубы. Кажется, этому гаду понравилось, как смешно он писается во время секса.
Понаблюдав за ним с минуту, узбад снова повторил надавливание и полюбовался тем, как дрожит и дергается пенис полурослика в попытке вытерпеть. Приподняв его одним пальцем, Торин потеребил дырочку уретры ногтем, раздражая ее.
Больше терпеть не было ни сил, ни возможности. Бильбо отвернулся, чтобы не видеть, как станет орошать жидкостью пальцы довольного собой насильника. А тот снова засмеялся, скаля зубы, и прижал свой член к окровавленному заду паренька. На сей раз он не стал входить полностью, только сунул в дырочку головку члена — и застонал, прикрывая глаза. Семя его мощной струей хлынуло в тело полурослика.
Почти сразу после этого Торин поднялся и оставил маленького жениха лежать в одиночестве. Бильбо только и мог, что выругаться. Он свернул и убрал в угол изгаженную своими выделениями шкуру и улегся снова. Оставалось только одно средство, чтобы отомстить за свое унижение. Завтра, если Торин попытается прийти к нему снова, он его убьет.
========== 10. Жало ==========
Уснуть никак не получалось. Бильбо полежал некоторое время, строя планы страшной мести своему садисту-жениху. Они были совершенно не осуществимы, но не становились от этого менее сладкими. Прежде мистер Бэггинс ни к кому не чувствовал такой ненависти. Хоть Торин и спас его накануне от смерти под копытами испуганной лошади, но наверняка это было скорее заботой о своем имуществе, которое больше устраивало узбада в рабочем состоянии.
Самым же неприятным было ощущение оскорбления. Торин смотрел на него как на вещь, которая изредка приносит удовольствие, но в основном — еще бесполезнее поклажи. Это выводило из себя сильнее, чем любая физическая боль.
«Из-за этого варвара я больше не могу считать себя мужчиной, — с грустью думал он. — Конечно, я не такой здоровенный, как какой-нибудь орк, значит, можно пользоваться, когда между ног зачешется! Ну ничего, я ему еще покажу!»
Когда Бильбо жил в Бэг-Энде, он как-то не задумывался об отношениях: ни с противоположным полом, ни, Эру обереги, с собственным. И у него сложилось впечатление, что не сильно-то много он и потерял от этого.
Вздыхая, хоббит поднялся. Все равно поспать у него не получится — значит, надо навести порядок. Он же со стыда сгорит, если утром рабы найдут в его вещах испачканные одеяла!
Однако сперва надо было позаботиться о себе. Старик Оин, мудрый совершенно по-житейски, оставил ему склянку с той мазью, что так чудесно заживляла ссадины, укусы и трещины, которыми награждал его дражайший женишок. Ею стоило воспользоваться.