Он прервал рассказ, невольно глядя, как заспанные перепуганные слуги спускают по лестнице накрытые полотнищами тела. Зрелище было не из приятных. Собравшиеся в зале проводили процессию напряженным молчанием. Каждый подумал о том, что и сам мог сейчас вот так же лежать, накрытый грубой тканью. Никто из постояльцев «Славы герцога» уже и не помышлял о сне.
– Вот ведь, не приведи господи, – пробормотал кто-то. – Я-то, дурак, завидовал им… тем, которые успели комнаты занять… повезло, называется!..
Чувствуя неодолимое желание срочно опустошить кубок, Одиночка несколькими глотками допил вино. Аллер Норт обернулся, словно убеждаясь, что страшная процессия скрылась за дверью, и после этого продолжил:
– Постепенно жизнь наладилась. Элейна моя росла и хорошенькая, и умненькая, с хозяйством помогать стала. Я сады вишневые развел, урожаи возил на ярмарки. Вишни-то в Смонтогне какие, слыхали уже, наверное? В общем, все как положено у людей. Много ли нам двоим надо? Жили – не тужили. Поначалу я и не заметил, как новая напасть подобралась. Девчушка моя похорошела, расцвела, парни заглядываться стали, а пуще всех – барон один, Кассик ре Смайн. У него замок неподалеку от фермы моей. Так себе замок, неприглядный такой. Ну, раз заехал барон, другой, да и стал каждый день наведываться. И все к дочке моей подкатывает. То так, то эдак, да еще подарки носит. Она, правда, ни в какую, но не отстает барон.
– Твоя ферма принадлежит тебе, мастер. Не хочешь видеть барона – можно просто выставить за порог. А заупрямится, так и собак спустить. – Корон осуждающе качнул головой. – По законам Смонтогна ты свободный землевладелец и уж тем более не вассал герцога. Никакой барон тебе не указ.
– Ты ошибаешься, магиер, – тихо проговорил фермер. – Барон ре Смайн страшный человек. Вообще-то про него давно ходили недобрые слухи. Говорили, что он связан с чернокнижниками и пользуется черной магией. Сам властитель несколько раз призывал его для объяснений, но доказать ничего не смогли. Хотя прежде я не очень-то верил слухам. До тех пор, пока колдовство это не ощутил на себе.
Пришел как-то ко мне барон и заявил, что через месяц женится на моей дочери. Не попросил ее руки, а именно заявил. Я знал, что Элейн терпеть его не может, ну и высказал все, что думаю. Барон было взбесился, за меч хвататься стал, но работники мои ребята крепкие, кулаки у каждого не дай боже… одним словом, пришлось барону убраться. Можете поверить мне, милорды, я в ту ночь глаз не сомкнул. Понимал, что барон не отступится. Решил увезти на время дочку, да не успел. Рано утром ко мне явился человек барона и передал письмо. В нем было сказано, что отныне ни я, ни Элейна не сможем покинуть пределы Смонтогна. Мало того, ре Смайн весело намекал, что чем дольше мы будем тянуть со свадьбой, тем больше наживем неприятностей.
– Это оказалось правдой?
Несчастный фермер кивнул.
– Несмотря на угрозы, я тут же приказал дочери собираться. Через полчаса мы были в пути. Отправлю, думаю, девочку к тетке погостить в Тремлонт. Сам-то я оттуда родом… И до заставы добрались вроде быстро, а только на следующее утро как границу Смонтогна миновали – и словно отрезало. Едем, едем, уж несколько часов прошло, а словно и не двигаемся вовсе. Уж и солнце за полдень перевалило, а дорога как тянулась вдоль холмов, так и тянется. И сколько едем – ни одного пешего не попалось навстречу, ни одной повозки. Смекнул я, что дело неладно, вспомнил про бароновы угрозы. «Ну, – думаю, – поворачивать надо». И только собрался поводья натянуть – смотрю, а места-то знакомые! Святые небеса, да мы же к своей ферме подъезжаем! А что делать, так и воротились обратно.
И начались мучения. В ту же ночь все куры неизвестно отчего передохли. На следующий день – собака наша. Какой пес был! А дальше… то вороны на сад налетят, то свиньи огород вытопчут, то пастух корову прозевает. Барон, зараза, каждый день неподалеку конные прогулки совершает. Смотрит и улыбается, здоровается вежливо так. Ясное дело, все беды от него идут. И ведь знаю, а доказать не могу, письмо-то его я порвал сдуру!
– Давно это началось? – Слушая рассказ Аллера Норта, магиер все больше мрачнел.
Тот лишь горестно махнул рукой.
– С весны терпим. Сначала думали, переживем как-нибудь. Мы после еще пару раз уехать пробовали, надеялись, чары ослабнут. Куда там! Все едино, дорога домой приводила, только пограничную пошлину зря платили. Не житье нам теперь. Дочурка плачет целыми днями, говорит, я, мол, из-за нее мучаюсь. Что ни день, новые несчастья. Я уж и знахарей приглашал, и магиера из соседней деревни, все без толку. Они приедут, порчу вроде снимут, а к вечеру проклятый барон уж опять расстарается. Тут бы защитное заклинание наложить, да не знахарское это дело, навык не тот. На днях работника моего молнией убило. Дочурка едва узнала, пуще прежнего расплакалась. Нет сил, говорит, видеть, как невинные люди страдают. Езжай к Кассику ре Смайну, скажи, пусть к свадьбе готовится. И срок назначила. Не сумел я ее отговорить. И что я ей скажу? Ведь вправду житья не стало. Поехал вот в город. Вино, думаю, продам, денег на свадьбу выручу… а у самого такие кошки на душе скребут, что повеситься хочется.
– Зарубить надо мерзавца, – яростно проговорил Одиночка. – И быстро, и хлопот никаких. Если к тому же черный колдун, так его давно по ту сторону заждались.
– Подожди, Денит. Не горячись. – Корон положил руку на плечо Одиночки. – После его смерти снять такие заклятия станет значительно сложнее. Тут требуется другое… Мастер Норт, я так понимаю, ты нанять нас хочешь?
Фермер посмотрел на магиера тоскливыми глазами. Только сейчас им стало понятно, каких трудов стоит этому человеку сохранять внешнее спокойствие.
– Милорды… я видел вас в схватке… – Он указал на лестницу, по которой сносили вещи убитых. – Я подумал… может быть, за двадцать золотых вы согласились бы побывать у меня на ферме? Это все деньги, которые у меня есть сейчас, но если не хватит, скоро я продам вино…
– Этого вполне достаточно, – мягко прервал его Корон.
– Уж мы-то разберемся! – Одиночка грохнул кулаком о стол. – А если у Корона ничего не получится, я вашему весельчаку-барону просто-напросто вышибу мозги! Точно, магиер?
Корон только усмехнулся.
– Обычно он так и делает.
Одиночка поднял вновь наполненный кубок.
– Выпьем за успех! За честно отработанные двадцать монет!
Глава 5
Они тронулись в путь с рассветом. К утру «Слава герцога» больше походила на растревоженный муравейник. С первыми лучами солнца уцелевшие путники старались поскорее покинуть злополучный постоялый двор и избежать нудного разбирательства с помощниками наместника.
Узнав, что Корон и Одиночка уезжают, Дарт Миллиор вышел проводить их. По своему рангу он был одним из немногих, кто был обязан остаться для расследования.
– Надеюсь, еще увидимся, милорды, – сказал мальорг на прощание. – Прошу вас, не забывайте о моей просьбе. Мы ищем убийц герцога и примем любую помощь. При необходимости вы легко найдете меня в герцогском замке.
– Конечно, мастер Дарт. – Корон одним прыжком взлетел на коня. – Может статься, мы будем в столице и непременно заглянем выпить кружечку-другую.
Прощально взмахнув рукой, он следом за Одиночкой тронул поводья. Повозка Аллера Норта уже выкатывалась за ворота.
С полчаса они ехали по главному тракту, на развилке повернули и двинулись на запад. Поговорить в пути не удавалось: тяжелогруженая повозка фермера поднимала невообразимое количество пыли. Чтобы не задохнуться, Корону и Одиночке пришлось ехать впереди. Дорога долго змеилась между лесистыми холмами, затем пошла под уклон.
– Скоро доберемся до реки, – сказал Аллер Норт, подхлестывая вяло плетущихся лошадей. – Там и передохнем.
Несколько раз за время пути Одиночка замечал серебристо-серые сооружения – руины возведенных тысячи лет назад дворцов. Издали ему показалось, что он даже видел на одной из башен круглый полупрозрачный предмет. Еще со времен своих путешествий в Мертвые Земли он помнил, что за такие шары, или, как их называли, «глаза богов», прорицатели платили пятьсот золотых. При мысли о том, какие богатства спрятаны внутри неразграбленных руин, его прошиб пот, но он только сплюнул сквозь зубы. За хранение предметов Ушедших в Смонтогне полагается смерть. Смельчаки, конечно, находились… их высохшие тела и сейчас можно было видеть на придорожных виселицах. Ясновидцы герцога не зря ели свой хлеб.
Сверкающая гладь реки показалась неожиданно. Сразу пахнуло свежестью, ветерок принес с собой влагу и запах прелых водорослей. Лошади побежали быстрее. Не прошло и четверти часа, как путники расположились на берегу. Аллер Норт достал сумку с провизией и бутыль.
– Далеко еще, мастер Норт? – поинтересовался Одиночка, набивая рот холодным мясом.
– Часа два пути. Чуть дальше, за перелеском, будет виден замок ре Смайна, а слева, у реки, деревня. И люди, и мальорги живут там вместе.
Пообедав и немного отдохнув, они снова двинулись в путь. Вскоре деревья расступились, показались острые шпили башен. Замок барона лежал далеко, в нескольких милях от дороги, но и Корон и Одиночка вглядывались в него с интересом.
– Мрачноватое сооружение, – заметил магиер. – Вряд ли там очень уж здорово жить.
– Барон считает, что его жилище в первую очередь крепость, – отозвался Аллер Норт. – И вообще-то он прав. У ре Смайна вздорный характер и полно врагов, которые иногда пытаются достать его. Раньше у стен росли вишневые сады, но во время последнего штурма барон приказал их сжечь, чтобы местность лучше просматривалась.
– Ну и забавник этот ваш барон. – Одиночка покачал головой. – Видать, любит помахать мечом.
Они почувствовали некоторое облегчение, когда мрачные зубчатые стены остались позади. Проехав мимо дюжины ферм, путники добрались до земель Аллера Норта. Поля и сады выглядели тщательно ухоженными, но имели странный вид. Ветви вишневых деревьев были словно побиты морозом, пшеничные колосья примяты к земле, многие постройки несли следы недавних пожаров.
Корон и Одиночка переглянулись. И без слов было понятно, откуда взялись эти разрушения. Аллер Норт только горестно вздохнул.
– Сами видите, милорды. Урожая в этом году мне не видать наверняка.
– На всякого колдуна найдется свой магиер, – сквозь зубы процедил Корон. – Недолго ему забавляться осталось.
Спешившись, по широкой аллее они подошли к дому. По обе стороны росли розовые кусты, но сейчас розы были в плачевном состоянии. Засохшие посеревшие листья осыпались на землю, ветви выглядели хрупкими и неживыми. Несчастный фермер остановился, уныло обозревая когда-то роскошный цветник.
– Еще вчера наш цветник вызывал зависть соседей. Элейна, наверное, очень расстроилась: синие розы были ее гордостью.
Корон передал поводья Одиночке и опустился на одно колено.
– Странно. Это не жабий порошок, хотя все признаки налицо. Мастер Норт, ты уверен, что накануне розы были в порядке?
– Перед отъездом я любовался ими, а теперь…
– Это не просто порча. – Отряхнув перчатку, магиер поднялся. – Тот, кто уничтожил цветы, не разменивался на мелочи вроде колдовских снадобий и вместо обычного жабьего порошка применил мощное заклинание.
Аллер Норт посмотрел на магиера непонимающим взглядом.
– Наводить порчу таким способом все равно что бить тараканов кузнечным молотом, – пояснил Корон. – Ни один здравомыслящий колдун не станет попусту тратить магические силы на такие мощные заклинания… если только не черпает их из неиссякаемого источника. Что-нибудь вроде древнего талисмана… возможно, заброшенный жертвенный алтарь…
В глубоком молчании они прошли к дому. Аллер Норт постучал. Никто не вышел им навстречу, никто не выглянул из окна. Он постучал сильнее, но ответом была тишина. Фермер побледнел.
– Что-то случилось… Почему никого нет?!
Изо всех сил он толкнул дверь, и она широко распахнулась: внутренний засов был отодвинут. Внутри царил страшный беспорядок. На полу валялись какие-то осколки, мебель была перевернута, утварь разбита вдребезги.
– Лейн! Элейна! – Отшвырнув ногой глиняные черепки, Аллер Норт бросился на второй этаж. Мгновение спустя Корон и Одиночка услышали крик отчаяния.
– Ее нет здесь! Проклятый барон похитил мою девочку! – Задыхаясь от ярости, Норт выхватил из-за пояса кинжал и рванулся к выходу. – Я убью этого чернокнижника… изрублю на куски! Я заставлю его подавиться собственной кровью!
Одиночка сгреб фермера в охапку. Воину пришлось напрячь все силы, чтобы удерживать его, но вскоре приступ ярости схлынул, и фермер безвольно обвис. По щекам его текли слезы.
– Это я виноват! Я должен был спрятать ее, уберечь!
– Успокойся, мастер Норт. – Корон сделал незаметный знак Одиночке, тот осторожно разжал руки. – Еще рано отчаиваться. Скажи, кроме твоей дочери в доме был еще кто-нибудь?
Не в силах произнести ни слова, фермер кивнул.
– Где эти люди сейчас?
– Там… наверху лежит Растелл… мой работник. Перед отъездом я просил его присмотреть за домом… Они убили его!
– А еще? Еще был кто-нибудь?
– Да… старая Мори. Она занималась хозяйством… И Шисти… конюх. Он тоже обычно ночевал здесь.
Корон молча кивнул напарнику. Поняв без слов, Одиночка исчез в боковых комнатах. Спустя какое-то время он вернулся и кивнул:
– Женщина там. Она еще жива, но надо торопиться.
Мори, седовласая старуха, лежала на кухне, залитой ее собственной кровью. Женщина едва дышала. Ее конец был близок, но при виде Норта она все же попыталась поднять голову. Из широкой раны на груди струйкой побежала кровь.
– Мори, кто это сделал?! – Аллер Норт опустился на колени и умоляюще заглянул в гаснущие глаза. – Ради всего святого, кто? Ре Смайн был здесь?
– Бес… бес в Шисти вселился… Он обезумел. Убил Растелла и меня тоже… Девочку забрал… – Умирающая закашлялась, на сереющих губах выступила кровавая пена. – Шисти обезумел…
По телу старухи пробежали судороги. Она попыталась добавить еще что-то, но не успела. Без сил опустившись на окровавленный пол, фермер заплакал.
– Кажись, опять зомби порезвились. – Одиночка хмуро опустил женщине веки. – Что-то многовато их здесь.
– Ставлю медяк против золотого, их зомбировал один и тот же колдун. – Корон задумчиво посмотрел в окно. – Проблема в том, что мы не знаем, где его искать.
– Не знаем?! – Аллер Норт поднял на него страшное, искаженное горем лицо. – Это Кассик ре Смайн, проклятый небом чернокнижник!
Корон покачал головой.
– Жаль, но я разочарую тебя, мастер Норт. Барон Смайн, при всей любви к черной магии, вряд ли обладает такой огромной силой. Возможно, он нанял опытного колдуна… В любом случае, когда стемнеет, мы отправимся в замок и попытаемся вернуть твою дочь… если она там. Раньше нельзя, замок наверняка хорошо охраняется. Пока я постараюсь очистить ферму от враждебных заклинаний. Если мы вернем девушку, вы сможете здесь укрыться. Некоторое время чары, кто бы их ни насылал, будут бессильны, а мы попробуем разобраться с этим любителем зомбирования. Поверь, мастер Норт, тебе надо прийти в себя, а не решать все на горячую голову. Вот, выпей немного.
Корон протянул свою флягу, и фермер машинально сделал несколько глотков. Вино оказалось очень крепким, он закашлялся, но взгляд его прояснился. Одиночка помог Норту встать.
– Давай-ка отправимся к твоим соседям, мастер Норт, – пробурчал он. – Глядишь, в доме помогут прибрать, да и священник потребуется, усопших отпевать. Магиер и без нас тут справится. Пойдем.
Аллер Норт послушно двинулся за ним, с каждым шагом все больше приходя в себя. Корон угрюмо смотрел им вслед. Несмотря на внешнее спокойствие, он вовсе не был уверен, что девушку удастся спасти.
Подождав, пока Одиночка уведет фермера, Корон принес седельную сумку, расчистил место прямо на полу и стал готовиться к обряду очищения.
Глава 6
К наступлению темноты все было готово. Сосед Норта, благообразный пожилой винодел, и его жена помогли привести дом в относительный порядок, а деревенский священник обещал позаботиться о похоронах. Корону потребовалось несколько часов, чтобы наложить на дом защитные заклинания и разрушить темные чары, но до заката и с этим было покончено. Аллер Норт неподвижно сидел за пустым столом, не обращая на происходящее никакого внимания. Несчастный отец не мог думать ни о чем, кроме похищенной дочери.