Падение Ночи (ЛП) - Кейн Рэйчел 20 стр.


— Скорее всего, — произнесла Джесси. — Хорошо, Клэр, очевидно, ты не можешь вернуться домой. Были ли эти отдельные события связаны с твоей подругой — а я собираюсь проверить ее происхождение и регистрацию семьи — или это связано с тобой и вашей работой с доктором Андерсон, тебе там не безопасно, и наша вина, что ты осталась в трудной ситуации. Когда ты сообщила о первом событии Ирэн, я должна была настоять, чтобы ты сразу же выехала из дома, но она была убеждена, что они искали только устройство, а так как его перевезли…

— Подожди, — перебил я. — О каком событии мы говорим? — Потому что мне показалось, что я пропустил что-то важное. О чем Клэр должна была рассказать.

Вероятно, неправильно было расстраиваться, учитывая, сколько я скрывал от нее. Меня это не останавливало.

Когда она сразу не начала говорить, Джесси проболталась за нее.

— Два типа-шпиона влезли в дом той ночью, — сказала она. — В то время как Клэр находилась там. Она спряталась, а они обыскали место. Никто не пострадал.

Я почувствовал, что моя челюсть сжалась, я очень старался не стиснуть зубы слишком сильно.

— До сих пор, ты имеешь ввиду. Не считая людей, которым при похищении сделали больно.

— Остынь, мальчик. Я тебе не враг. Клэр позвала меня на помощь. — Джесси сверкнула краткой, кусачей улыбкой на меня. — После того, как спросила, не я ли закусила ее подругой, конечно. Но это разумный и здравомыслящий вопрос для того, кто жил там, где вы жили. Я бы тоже задала его в свою очередь. Расслабься. — Она молниеносно перебрала пальцами на клавиатуре телефона, а потом передала его обратно. — Я отправила фото другу, который сможет проверить отпечатки ног. Соображает быстро, как выстрел. Не торопись. Ты бы закончил, как Деррик, я думаю. Не обижайся, но те мужчины, вероятно, обучены быстрым и тихим похищениям. Это не как борьба с вампирами.

— Ничто не похоже на борьбу с вампирами, — добавил я. — Скорее, на битву в тумане. Полагаю, я предпочитаю видеть лицо врага.

— О, не волнуйся, враги у тебя имеются. Мы просто пока их не видели, — ответила Джесси. — Но увидим. И когда это произойдет… — Она показала свои клыки, лишь на секунду; любой, кто бы их заметил, засомневался бы в своем здравомыслии, особенно когда зубы исчезли в мгновение ока. — И когда это произойдет, мы порешаем все в стиле Морганвилля.

— А что с Лиз и Дерриком? — спросила Клэр. — Они с этим никак не связаны, если речь идет обо мне, профессоре Андерсон и вампирах. Они просто оказались не в том месте и не в нужное время.

— Ты знаешь, что обычно происходит с такими людьми, Клэр? — спросила Джесси, поднимаясь на ноги. — Перекрестный огонь. — Она впилась в меня долгим взглядом, и я ответил тем же. — Шейн, отправь ее в безопасное место. Я перекладываю это под твою ответственность. Твой номер у меня есть, так что я буду на связи, если что-то прояснится. До тех пор, залягте на дно.

— А как насчет полиции? — спросила Клэр. — Разве я не должна сообщить им?

— Позвони им, если хочешь, — ответила Джесси, — но когда сделаешь это, они попросят тебя объяснить, почему ты бросила свежую пиццу на полу в доме, нашла кровь своей соседки и немедленно не позвонила 911. Они рассчитают маршрут и время, когда ты была замечена входящей в дом. И первым человеком, которого они задержат — будешь ты. У тебя были ключи. Там не было никакого взлома. По опыту полиции, как правило, сожители являются первыми подозреваемыми.

Все это было чертовски логично. Жестоко логично. Клэр с трудом сглотнула и кивнула.

— Значит, никакой полиции.

— Умная девочка.

Я наблюдал, пока Джесси уходила, натянув капюшон и засунув руки в карманы. Она даже не спешила. Да, это было немного ужасающей уверенностью, учитывая, что она была чрезвычайно уязвима здесь, в одиночку.

— Извини, — произнес я. Не Джесси, а Клэр. Я по-прежнему старался не смотреть ей в глаза. — Я бы предпочел поговорить обо всем этом где-нибудь в безопасном месте. Теперь мы можем идти?

— Я бы предпочла поговорить об этом здесь, — ответила она. — Так как здесь я могу заказать кофе и, вероятно, не буду от отчаяния кричать вслух. Думай об этом, как об общественно-буферной зоне.

О, отлично. Я поморщился, но задал этот вопрос:

— Итак, ты хочешь покричать? На меня в частности?

— Немного, — сказала она. — Но, Боже, сейчас это не имеет значения, не так ли? Как насчет Лиз? Что будет с ней? Я имею ввиду, даже если Деррик заслуживает… Джесси не серьезно о перекрестном огне, да?

— Не знаю, — произнес я. — Клэр, здесь опасно оставаться. Джесси сказала, чтобы я держал тебя в безопасном месте, а на мой взгляд открытый стол на тротуаре — не совсем книжное определение безопасности…

— У тебя есть квартира?

— У меня есть комната над Флори. Она не просторная. Или чистая. Но дешевая и крепкая. Сойдет, пока всё не успокоится, если ты, гм, не слишком придирчива.

— Ну, она явно не будет хуже того места, где я жила. — Клэр вздохнула. — Все мои вещи там. Одежда. Там мой компьютер и книги, вот что важно. Эй… а ты знал, что Джесси… — Клэр изобразила универсальный знак Морганвилля "зубами в шею", и я улыбнулся, совсем немного. Осторожно. Но только потому, что это чертовски больно.

— Эй, это же я, — сказал я. — Я могу определить их за милю, — я только желал, чтобы это было правдой; из-за этого я мог бы избежать столько проблем в течение этих долгих лет. У моего отца был нюх на Носферату… но не у меня. — Пит — человек, кстати. В том случае, если тебе интересно. Он порезался о бутылку на днях, а я помогал перевязывать рану. Она не зажила моментально.

Клэр кивнула, потому что это было хорошим доказательством, так как вампиры не могли контролировать скорость, с которой они исцелялись, не без воздействия на рану, держа ее открытой или продолжая гореть, как например, с серебром.

— Джесси единственная, кого ты опознал?

— Пока да. Хотя довольно редко можно найти кого-то самого по себе, не так ли? Вампиры не воины в поле, потому что они вымирают, особенно сейчас. Но если она достаточно уверена, чтобы находиться здесь, сама по себе, я уверен, что она не хочет ни с кем пересекаться.

Я передвинулся, потому что моя рука снова заболела, пульсируя глубоко в кости, как будто я сильно треснул ей о кирпичную стену. И еще она чесалась, как сумасшедшая. Я сжал и разжал кулак, затем потряс его, надеясь, что станет получше. Не полегчало.

— Что-то не так? — спросила Клэр. Она по-прежнему казалась далекой и немного не желающей спрашивать, но всё таки спросила. Что было обнадеживающе.

— Ну, когда получаешь пинок под зад от кучки парней, хотя они в принципе не умеют драться, будешь чувствовать себя неважно, — ответил я. — Но это не проблема. Жить буду.

Да, я пытался казаться крепким парнем. Хотя и не чувствовал себя так в тот момент; я хотел свернуться рядом с ней, ощущая замечательно мягкие руки, прикасающиеся к моему лицу и слегка облегчающие боль. Она всегда, всегда делает все лучше. Быть с ней — как исцеление; как если ты стоишь в лучах солнца, хотя все это время жил в темноте.

Но лучшее, что я мог почувствовать от нее сейчас, это… тень.

Мы сидели в тишине в течение долгого, болезненного времени, затем подошел официант и спросил нас, хотим ли мы чего-нибудь, раздражающим голосом, который был у официантов в городах с колледжем, когда они в первую очередь полагают, что ты недостаточно хорош, чтобы оплатить чек, а о советах и речи быть не может. Я попытался заказать простой кофе, Клэр попыталась заказать мокко, мы сказали это одновременно, и мы оба подняли взгляд в один и тот же момент, и…

… И мы остановились, просто глядя друг на друга. Потому что вдруг все стало реальным. Этот момент был реальным, и избежать его уже было нельзя. Официант раздраженно вздохнул и наконец позвал меня, а я категорически сказал:

— Отвали! — и он ушел, все время бормоча под нос. Мне было все равно. Мне было все равно, если Джесси нападет на нас с клыками, или вся орда зомби из Dead Rising вдруг неуклюже будет идти через ресторан. Они могли подождать.

Клэр сказала:

— Я действительно думала, что ты вернулся в Морганвилль. Из-за тебя Майкл и Ева лгали мне.

— Я просто попросил их не рассказывать, где я был, вот и все. Я знаю, это было неправильно, но иногда… иногда это не имеет значения. Правильно, неправильно, это просто то, что ты должен сделать. И я должен был увидеть тебя. Я должен был знать, что ты в порядке. Я прошу прощения за преследование, но я не могу просить прощения за то, что беспокоился о тебе. Я не разбил твою дверь и не потребовал встречи с тобой. Я просто… оставался рядом.

— Наблюдая за мной на расстоянии, — сказала она. — Ты не доверяешь мне достаточно, чтобы отпустить.

Я ощутил прилив паники, следующий за замешательством от осознания. Была ли она права? Было ли дело в доверии или в чем-то еще? Как это выглядело с ее стороны… будто я последовал за ней, шпионя, осуждая ее? Да, вероятно, это выглядело так, достаточно ужасно. Это не было тем, что я делал, или по крайней мере я так не думаю.

Я наклонился вперед, положив локти на стол, и удерживал ее взгляд, пока говорил:

— Клэр, я не хотел отпускать тебя. Но это не имеет ничего общего с недоверием к тебе. Я доверяю тебе свою жизнь. Всегда.

Я не продолжил говорить, потому что в значительной степени сказал всё, что хотел. Она медленно моргнула, обдумывая это, а потом вздохнула, покачала головой и сказала:

— Ты идиот, но я знаю, что ты серьезно. И ты не сердишься, это я тоже знаю. Ты просто…

— Хотел тебя, — сказал я. — Нуждался в тебе. Вот почему я здесь. Может это плохо, я не знаю; если ты посмотришь мне в глаза и скажешь, чтобы я вернулся в Морганвилль, я уеду. Мне это не понравится, но…

Внезапно она выпрямилась, широко раскрыв глаза, как будто кто-то ткнул ее булавкой, она рванула вперед и схватила мою руку. Я был удивлен, но не настолько, чтобы обернуть свою вокруг ее. Ее прикосновение успокаивало какой-то внутренний голос внутри меня, который вроде как кричал.

— Майкл и Ева, — произнесла она. — Они тебе звонили?

— Уже пару дней нет… подожди, — я проверил звонки в телефоне, и там оказался пропущенный вызов от Евы. Без голосового сообщения. — Что происходит?

— Даже если бы ты вернулся туда, в конечном итоге ты оказался бы здесь, — сказала она. — Майкл и Ева в пути. Амелия послала их за Мирнином.

— Мирнин приезжает сюда? Сам по себе? — я признаю, что всплеск разочарования был настолько сильным, что я собственноручно захотел заколоть его. — Что, черт возьми, он делает?

— Не имею ни малейшего представления, и Ева тоже, но они едут. Они должны заставить его вернуться домой.

— Я не поеду назад домой с Биполярным Парнем, — сказал я, имея именно это ввиду. — Серьезно. У меня есть оружие.

Она не отпустила мою руку, когда ее порыв утих, и я посчитал это хорошим знаком. Я пытался обдумать, что собираюсь сделать, если она попытается вырваться и сесть назад. Отпустить ее, догадался я, хотя мои инстинкты требовали попытаться удержать ее.

Но она не отступила в этот раз.

— Ты облажался, — сказала она мне. — Не могу поверить, что ты так меня преследовал.

— Если бы я преследовал тебя, я бы валял дурака, куря с Дерриком через улицу, — заметил я. — Я самостоятельно работал в том же городе, не звонил и не разговаривал с тобой. Если хочешь назвать это преследованием, я должен попросить ссылку из обзора на игру.

— Для тебя очень плохо, что у отношений нет рефери.

— Ты права, это действительно отстойно. Я мог бы использовать замедленный повтор прямо сейчас.

— Ты идиот, — сказала Клэр, и внутри стало холодно и очень тихо. Вот он, момент, о котором я так старался не думать, о том, что Клэр поумнела и поняла, что я не был умным парнем с перспективами, рядом с которым ей нужно быть… но потом она улыбнулась, только немного, и лёд, сковывающий мои легкие и сердце, начал немного таять. — Ты идиот, но я знаю, зачем ты приехал. Ты привык думать, что все в опасности, и ты боялся, что сама по себе я попаду в беду. Ты пытался спасти меня. Но Шейн, я не всегда нуждаюсь в спасении. Понимаешь?

— О, да, — заявил я. — Ты спасала меня много раз. Я все понял. Но никто за пределами Морганвилля не должен оставаться в одиночку. Это не безопасно, и ты это знаешь.

— Ничто не безопасно, — затем ответила мне Клэр с уверенностью человека постарше. — Никто не в безопасности. Но это не означает, что ты не соблюдаешь мои требования, Шейн.

— Прости, что подвел тебя, — произнес я. — Но я не мог оставаться там, пока ты здесь. Не убедившись, что ты будешь в порядке. Как ты сказала, Морганвилльские повадки. Если хочешь, чтобы я уехал, я уеду. Просто скажи мне. Прямо сейчас.

Я напугал ее, обеспокоил и заставил ее прекратить анализировать, она медленно моргнула и сказала:

— Я не хочу, чтобы ты уезжал. Я скучала по тебе, Шейн. Я так сильно скучала по тебе.

На последнем слове ее голос сорвался, и я увидел мерцающие в ее глазах слезы. Напряжение внутри меня рассеивалось, я хотел обнять ее и держать… но потом официант снова появился рядом с нашим столиком и многозначительно откашлялся, и я с трудом поборол желание резко, незаконно ударить его локтем в живот.

— Мы уходим, — сказал я ему и встал, не отпуская руку Клэр. Я поднял ее на ноги. — Пойдем. Я сделаю тебя кофе во Флори.

Мы прошли лишь половину квартала прежде, чем я не смог больше сдерживаться. Я остановился, прижал ее к кирпичной стене здания и наклонился. Мне удалось сдержаться и просто не поцеловать ее, я сказал:

— Это нормально?

— Заткнись, — сказала Клэр и схватила меня за воротник, чтобы подтянуть к себе.

Это было похоже на лето… тепло, сладко и горячо. Мне было нужно прикоснуться к ней, и я сделал это; мне нужно было поцеловать ее, ощутить ее влажный, мягкий, теплый рот, делающий всё что угодно для меня. Сладкое облегчение и отчаянное напряжение в одно и то же время. Так продолжалось некоторое время, губы и языки встречались и сливались, но я был тем, кто отступил. Во-первых, потому что, черт побери, я забыл о энергии между нами. Как она заставляла меня чувствовать. Как я заставлял ее чувствовать. Милые губы моей Клэр покраснели и набухли, ее щёки покрылись румянцем, а глаза очень блестели. Она выглядела опьяненной удовольствием и восторгом, а я представил себе, как она будет выглядеть при утреннем свете, так, как я любил смотреть на нее больше всего.

Я сжал ее руку и сказал:

— Мне нужно отвести тебя домой. Прямо сейчас.

Она кивнула и взяла меня под руку, и мы быстро преодолели небольшое расстояние до Флори.

Когда мы повернули за угол, там однако был полицейский автомобиль, стоящий перед мигающим светом бара, а менеджер Мик стоял в дверях, разговаривая с двумя полицейскими и выглядя очень серьезным. Я остановил Клэр и увидел Мика, заметившего меня.

Он медленно наклонил голову в сторону. "Убирайся отсюда". Я принял сигнал и отвел Клэр.

— Планы меняются, — сказал я. — Флори выбывает. Есть какое-нибудь место, куда мы можем пойти?

— На самом деле нет… Что происходит?

— Понятия не имею, но что бы это ни было, помни, что я из Морганвилля.

Секунду до нее не доходило, а потом она внимательно посмотрела на меня.

— О, Боже, Шейн, ты привез оружие?

— Только самое любимое, — сказал я. — Но оно вроде как незаконное.

Она покачала головой и дернула меня за руку.

— Пошли.

Глава 10

Клэр

Клэр не была уверена, чего конкретно полиция хочет от Шейна, но оставаться на виду было плохой идеей. Она купила (несмотря на его протесты) толстовку МТИ для Шейна в одном из сувенирных магазинов, и он надел ее с раздраженным вздохом. Она натянула на него капюшон.

— Просто доверься мне, — сказала она. — Тебе действительно нужно затаиться. Это не те полицейские, которых можно отослать по просьбе Основателя; они серьезные ребята. И не забывай, моя квартира — это место преступления. Если они связали меня с тобой и нашли оружие, всё выглядит еще хуже.

Назад Дальше