Падение Ночи (ЛП) - Кейн Рэйчел 19 стр.


Клэр не могла это так просто оставить.

Она пошла к ним.

Доктор Дэвис и новая покорившаяся ему девушка были настолько увлечены друг другом — или она смотрела на него затаив дыхание, а он наслаждался этим — что потребовалась по крайней мере целая минута, чтобы кто-нибудь из них заметил Клэр, когда она остановилась у их столика. Доктор Дэвис даже пододвинул к ней чашку, как будто она была официанткой, прежде чем посмотреть на нее в раздражении, потом пришло замешательство, а затем и — приятно видеть — тревога. Он выпрямился на стуле, и она улыбнулась ему.

Что бы сделала Ева?

Достаточно легко направить талант ее лучшей подруги для элегантного уничтожения.

— Ты не отвечаешь на мои звонки, Патрик, — сказала Клэр своим лучшим обиженным голосом. — Я думала, ты собираешься приехать, чтобы поговорить о наших проблемах.

— Клэр, — сказал он, что было очевидной ошибкой; это означало, что он знал ее, и она видела поселившееся на его лице огорчение, когда он это осознал. Он повернулся к девушке, с которой был, чтобы, без сомнения, заявлять о своей невиновности.

Клэр не дала ему такого шанса.

— Я столкнулась в торговом центре с твоей женой, и она сказала, что не собирается давать тебе развод, так что я должна делать с детьми? Ну, погоди. Я собираюсь убедиться, что ты примешь всю ответственность и будешь хорошим отцом для наших близнецов! Ты же обещал!

Она не стала дожидаться, чтобы посмотреть на результат бомбы, которую она сбросила; она просто пошла дальше с пиццей, высоко подняв голову и не оглядываясь назад. Ей и не нужно было. Скрип кованых ножек стула той девушки о тротуар и оскорбленные протесты Патрика были лучше любой картины. Это не важно, и, вероятно, не будет важно; она сорвала одно свидание, но завтра будет другое, или послезавтра.

Тем не менее. Она чувствовала себя хорошо, отомстив за Лиз.

Клэр напевала себе под нос, когда поднималась по ступенькам, доставая ключи… но она остановилась как вкопанная, когда увидела, что дверь уже была открыта. Не просто открыта… а оставлена открытой на дюйм и мягко покачивающейся на ветру.

— Лиз? — Клэр шагнула внутрь, ее сердце бешено колотилось, она бросила коробку с пиццей на пол и включила верхний свет в прихожей. Дешевые желтые лампы затопили ее резким светом, и Клэр увидела, что никто туда не вламывался…. Вместо этого все замки были аккуратно открыты, в том числе и засов. Лиз сама отперла дверь. — Лиз!

Она ворвалась в кухню, но ничего странного не было. Лиз должно быть помыла посуду, потому что она была аккуратно расставлена на сливной доске, рабочая поверхность чистая.

Клэр взбежала по ступенькам, но замедлилась, приблизившись к комнате Лиз. Дверь в спальню была открыта, и квадрат темноты казался угнетающим и пугающим её. Она пошарила по поверхности около двери, нашла выключатель и нажала на него.

Неубранная кровать Лиз. Одежда разбросана на стуле в углу. Косметика валяется на туалетном столике. На тумбочке горит электрическая свеча.

На полу кровавый отпечаток ноги, еще свежий. Это было не просто нападение. Брызги и мазки, нечеткие отпечатки в форме пятен. На стене рядом с выключателем также была кровь.

Клэр аккуратно ступила в комнату и проверила под кроватью, потом шкаф. Никаких признаков ее подруги. Она отступила на лестничную площадку, трясущимися руками взяла мобильный телефон и заставила себя посмотреть вокруг свежим взглядом. Здесь тоже были мазки крови — не так много, но теперь, когда она смотрела на них, она видела, где Лиз вытащили из комнаты. Но через несколько футов они исчезают, как будто ее во что-то обернули или взяли на руки и понесли.

Клэр помчалась наверх и проверила свою комнату, просто чтобы убедиться, но все выглядело нормально. В процессе она набрала номер, с которого чуть раньше днем ей пришло текстовое сообщение.

— Олла, — сказал теплый, прокуренный голос на другом конце. Зашелестела ткань, и затем ленивый тон ушел, когда Джесси сказала: — Клэр?

— Кто-то забрал мою соседку, — сказала Клэр. — Это была ты?

— Я… что?

— Ты вампир. Так это ты забрала ее?

— Чёрт, нет, я не забирала ее. — Теперь голос Джесси был твердым, и Клэр почти могла представить ее, как она встает и передвигается в свойственной вампирам хищной манере. — Что ты подразумеваешь под "кто-то забрал ее"?

— Я имею ввиду, что ее нет, дверь нараспашку, а в ее комнате кровь, — сказала Клэр. Ее начинало трясти, замедленная реакция на происходящее, из-за чего ей было трудно удержать телефон. Она схватила его крепче. — Я звоню в полицию.

— Черт. Нет, не делай этого, пока не надо. Оставайся там, — пробормотал голос из телефона, и Клэр вдруг поняла, что Джесси придет, как специальный посетитель. — Скажи мне, что именно произошло, Клэр.

— Я пошла за пиццей. Моя соседка осталась дома, насколько я знаю, но когда я вернулась, дверь была открыта, а в ее комнате кровь. Ее ранили. Ее здесь нет.

— Признаки взлома?

— Нет, — сказала Клэр. — Было открыто и… — В мгновение ока она вспомнила одетых в черное людей, проникших к ним в дом той ночью. Открыв дверь. — О, Боже. Доктор Андерсон рассказала тебе о мужчинах, вломившихся ночью?

— Да. Клэр, есть ли вероятность, что они по ошибке забрали твою соседку вместо тебя?

Она даже не думала об этом, пока Джесси не сказала, но ее живот скрутило и она испустила дрожащий вздох.

— Может быть.

— Хорошо. Поступаем так: стой, где стоишь. Ничего не трогай, не закрывай дверь, не пытайся распутать все самостоятельно. Мне нужно увидеть все так, как есть. Я буду через три минуты. И предупрежу Ирэн.

Она повесила трубку, и Клэр несколько секунд колебалась, прежде чем сесть на ступеньках. Она вздрогнула. Дома было холодно и пусто, и ей не нравилось оставлять входную дверь открытой, она ожидала увидеть жуткое лицо Деррика, преследователя Лиз, заглядывающее внутрь.

Однако, Деррика не было. Странно. Разве он не почти всегда зависал без дела, ожидая приходов и уходов Лиз? И до этого он был на ступеньках, Клэр видела его. Может быть, это Деррик наконец решился причинить Лиз боль? Но разве она когда-нибудь впустила бы его? Инстинкты Клэр говорили "нет", но возможно, имело место какое-то ложное непредвиденное обстоятельство, или Деррик использовал что-то другое, чтобы войти… ум Клэр в суматохе работал, ее палец завис над кнопкой экстренного вызова на телефоне, секунды тянулись с мучительной интенсивностью. Если пройдет больше трёх минут, я вызову полицию, пообещала она себе. А что, если это действительно была Джесси в конце концов? И Джесси как раз шла навести порядок и заставить и Клэр тоже исчезнуть?

Она была на грани вызова 911, как вдруг в дверях образовалась стоящая фигура. Она не проходила — просто ждала. О Боже, подумала Клэр в тревоге и вскочила на ноги… а потом поняла, что это Джесси. На ней был балахон, натянутый на голову, и бейсболка под капюшоном, которая отбрасывала тень на ее бледное лицо, ее руки были в карманах, для города как этот ее вид был нормальным, ничего, за что может зацепиться взгляд. Гораздо менее очевидное укрытие от солнца, чем экстравагантные кожаные пальто и большие шляпы, которые, казалось, одобряли вампиры Морганвилля.

Через секунду, пусть Джесси и не говорила, Клэр поняла, чего та ждала, и сказала:

— Входи.

Джесси не ответила, просто вошла в прихожую. Она скользила с жуткой, тихой скоростью, к которой Клэр привыкла, но никогда при этом не чувствовала себя нормально, Джесси откинула капюшон, сняла головной убор и оглядела коридор с методическим спокойствием. Ее глаза — грязного, тускло-красного цвета — прошлись по Клэр, но не остановились. Она быстро обошла ограниченную область, а затем подошла к лестнице и опустилась на колени, чтобы приблизить лицо к одной из ступеней. Она прошла несколько ступеней и сделала это снова. Джесси быстро обработала путь до второго этажа, осмотрела там кровь, а потом пошла в комнату Лиз.

Всё это происходило в жуткой тишине. Джесси не говорила с Клэр, или не признавала ее никоим способом, пока наконец не вышла из комнаты ее подруги и не посмотрела на нее с верху лестницы. Выражение женщины вампира было пустым — пустым настолько, что Клэр не была уверена, должна ли она ждать или убегать.

Тогда Джесси сказала то, чего Клэр ожидала меньше всего услышать.

— Это кровь не твоей соседки.

— Что? Но… должна быть ее. — Пока Лиз отбивалась, может быть, поранила одного из злоумышленников… она полагала, что такое может случиться, но идея, что Лиз может нанести удар, была из ряда вон. — Ты можешь сказать, чья она?

— Не так легко. Если бы я пробовала кровь, я бы узнала ее, но по тому, что здесь вокруг размазано, я могу сказать, что этому мужчине за двадцать, пьёт много Red Bull. — Джесси пожала плечами, когда Клэр молча уставилась на нее. — Это имеет определенный запах. Так же как кофе и крепкое спиртное. Но я определенно могу сказать, что пострадавшей не была девушка твоего возраста. Ты сказала, что дверь была открыта. Может, она боролась с кем-то, ранила и сбежала. Это объяснило бы открытую дверь, если бы он отправился в погоню.

— Можешь… Можешь ли ты отследить их?

— Не их. Только его. И только если он продолжает истекать кровью. Что, черт возьми, мы можем попробовать, я думаю. — Джесси натянула свой козырёк на место, поверх капюшон. — Пойдем. У нас есть хорошая возможность решить это прямо сейчас вместо полиции, и я действительно не хочу полицейских, участвующих в чем угодно, если это приводит ко мне или Ирэн.

— Но… Что, если Лиз…

— Доверься мне, — сказала Джесси.

Клэр ненавидела, когда вампиры так говорили, и она собиралась сказать об этом, но в этот момент кто-то перекрыл дверь, находясь у подножия лестницы. Высокий, широкоплечий, и она мгновенно подумала, что это Деррик, и ощутила прилив ярости.

Но это был не Деррик.

Шейн стоял на пороге, глядя на нее. Его лицо было решительным и бледным, и все его тело говорило, что он приготовился к тяжелым последствиям, но он только кивнул ей и сказал:

— Не сомневаюсь, что мы поговорим об этом позже, и что это будет нелегко, но прямо сейчас тебе нужна моя помощь.

Джесси нахмурилась.

— Шейн?

Клэр каким-то образом спустилась по лестнице, даже не подозревая, что сделала это. Внезапно она оказалась на лестничной площадке за пределами двери Лиз, и ее рука болела от силы, с которой она хваталась за перила. Ее колени дрожали, но остальная часть ее просто… онемела.

— Постой, — сказала она. — Ты знаешь его?

— Да, конечно, знаю. Он посудомойка в Флори.

Рот Клэр открылся и закрылся, но она не могла разобраться с водоворотом слов, которые летали в ее голове. Я не ошиблась. Я действительно видела его там.

Это означало, что Шейн был здесь в течение нескольких дней. Может, дольше.

Достаточно долго, чтобы лгать ей об этом, как и Майкл. И Ева.

— О, мы поговорим, — сказала она, и холод в ее голосе удивил ее. — Но сейчас лучше скажи, что ты думаешь, что знаешь об этом.

— Не здесь, — сказал Шейн. — Нам нужно идти. Сейчас же.

— Почему? — спросила Джесси.

— Потому что люди, забравшие подругу Клэр, возможно, вернутся.

Глава 9

Шейн

Из всех способов, которыми я бы хотел снова встретиться с Клэр лицом к лицу… этот был не тем, который я бы предпочел. Я знал, что был небольшой шанс случайно столкнуться с ней на улице, но это была не случайность; я специально оказался на ее пороге, и не было никакого способа сделать вид, что я не был здесь, не вмешивался в ее жизнь, не присматривал за ней.

Потому что я собирался во всем признаться.

Солнцезащитная маскировка Джесси была достаточно хороша; как только на ней оказались большие темные очки, а руки в карманах, большая часть ее бледной кожи была защищена от случайного воздействия солнца. Помогло и то, что сегодня было облачно и немного накрапывал дождь. Клэр заперла парадную дверь дома и последовала за Джесси на улицу, где я ждал их под деревом (что для меня было вежливостью, учитывая, что рядом вампир). Я кивнул им обеим и повел их через пару кварталов, затем повернул за угол. Там было кафе с навесом. Я сел за хрупкий столик, Клэр с Джесси уселись напротив меня. Джесси не выглядела довольной.

А Клэр… если честно, я боялся даже взглянуть на нее, чтобы понять, какие чувства она сейчас испытывает. Она не бросилась мне в руки и не заявила о своей вечной любви, так что я буду считать, что попал в неприятности. Большие неприятности.

Но сейчас это было неважно, учитывая ситуацию.

Взгляд Джесси метнулся от меня к Клэр, потом обратно, и я увидел, что она сделала выводы.

— Шейн, просто чтобы я была уверена, что все правильно поняла: ты последовал за ней из Морганвилля, но не сказал ей об этом. И ты, Клэр, не знала, что он здесь.

— Верно, — сказала Клэр. Я ничего не сказал, но опять же мне было нечего сказать; просто сидеть и молча соглашаться. — Я не знала, что он приедет.

— Это из-за меня. Я не хотел, чтобы ты знала.

Могу сказать, что сейчас она сдержалась, и потому что я ее знал, то также мог сказать, что она думает, наши личные проблемы в отношениях были не самым худшим, что происходит сегодня.

— Тогда расскажи, что сегодня случилось.

— Хорошо, вот тебе правда, — сказал я. — Я прохожу мимо дома каждый раз, когда… ну, мне по пути на работу, ясно? И последний раз, когда я там был, я увидел, как большой парень пытается отмычкой открыть твою дверь. Я предупредил его и попросил полицейских прислать патруль.

— Записка о попытке взлома, — сказала Клэр. — Это Деррик пытался зайти?

Я кивнул.

— Да, он представился. Он настоящий кретин.

— Он сталкер Лиз.

— Ну что ж, подходит. Он слишком странно себя вел.

— Так это Деррик тот, кто пришел и забрал ее.

— Нет, — сказал я и наклонился вперед, понизив голос. — Это были четыре парня, они провернули все очень ловко, на военный манер — один в фургоне с раздвижной дверью, что загородил весь обзор, а трое пошли внутрь. У них были мастер-ключи, потому что они быстро открыли и тихо зашли. Затем, примерно через минуту, они вышли с девушкой с черным капюшоном на лице — словно агенты ЦРУ из фильмов. Она не сильно сопротивлялась; думаю, она была слишком напугана. Я собирался что-нибудь предпринять, потому что я честно думал, что это могла быть ты, Клэр, пока я не увидел, как ее запихнули в фургон; она двигалась не так как ты, и ростом с Еву, так что я подумал, что это должно быть твоя подруга. Один из мужчин вернулся в дом, а затем вдруг появился Деррик. Я не думаю, что он знал, что происходит — он был на другой стороне улицы в своем обычном месте, под фонарным столбом. Все, что он знал, было то, что дверь была открыта, и он бросился внутрь; он даже не знал, что они взяли девчонку.

— Лиз, — сказала Клэр мягко. — Ее зовут Лиз.

— Я знаю. Извини. Я бы сделал что-нибудь, но я сейчас не в лучшей форме.

Она замолчала, прикусив губу и изучая мое лицо.

— Господи, Шейн. Так ты не шутил? Тебя на самом деле побили.

Да, и это было ощутимо. Все болело и ныло, половина лица пульсировала, и я знал, что скоро кровоподтеки потемнеют в зрелищный вареный узор (варенка — окрашенный методом tie-dye: перед покраской часть ткани обматывается нитью или скручивается узлом, чтобы получить эффектные разводы). Плюс, моя проклятая рука болела, как если бы там был перелом, хотя я знал, что его нет, или по крайней мере рентген его не показал. Кожа чесалась как сумасшедшая, как если бы я упал в кучу ядовитого плюща. Не слишком вероятно, даже если мы были рядом с Лигой Плюща.

На самом деле я не хотел смотреть на Клэр напрямую, потому что несмотря на очевидную озабоченность по ее словам, ее голос был ломким, с жестким тоном, который мне не нравился. Я не знаю, что было бы хуже, видеть ее жалость, или увидеть… что-то еще. Вместо этого я смотрел на выцветшие пятна на столе и царапины, вырисовывающие какие-то эскизы, в то время как продолжал свой рассказ.

— Деррик с другим парнем спотыкаясь вышли меньше чем через минуту, и Деррик выглядел побитым. Его они тоже бросили в фургон и уехали.

— Ты знаешь, куда их увезли?

— Понятия не имею, — ответил я, — но фото фургона и его номера имеется, так же как и фото одного из тех парней. — Я выкопал свой телефон и передал его Джесси, которая ориентировалась в меню с поразительной легкостью, учитывая, что она была древней кровопийцей; я уже решил, что она должна быть довольно старой, потому что она не особо беспокоилась о солнце. Даже с капюшоном и шляпой большинству вампиров было бы страшно, но Джесси казалась крутой, спокойной и нисколько не воспламеняющейся. — Может, у тебя есть какие-то связи, которые мы можем использовать?

Назад Дальше