Новая девочка - Стайн Роберт Лоуренс 5 стр.


Глава 7

Кори не помнил, как добрался домой.

Помнил лишь, как смотрел в водянистые глаза своего собеседника, помнил это долгое, неловкое молчание и боль на его лице.

Помнил его слова. Они снова и снова звучали в голове Кори, как заевшая пластинка. «Анна умерла. Анна умерла…»

Помнил, как пытался извиниться. «Мне очень жаль», — сказал он. И все. Это все, что можно было сказать. «Мне очень жаль…» Как глупо. Как бессмысленно.

Но что еще он мог сказать?

Потом вспомнил сердитый взгляд молодого человека, тень, которая поглотила его, когда он захлопнул парадную дверь. И жуткие слова, преследовавшие его, когда он бежал к своей машине. «Анна умерла. Анна умерла».

Кори чувствовал, что не может спрятаться от этих слов.

Ледяной ветер бил мальчика по лицу, сухие листья шуршали у него под ногами, ветка кустарника больно ударила по лодыжке.

«Нужно держаться от улицы Страха подальше, — сказал он себе. — Что ты здесь забыл так поздно ночью? Все эти истории — правда, и теперь ты стал частью одной из них».

Кори помнил, как дрожала его рука, когда он пытался вставить ключ в замок зажигания. И еще помнил свой ужас когда машина не завелась.

Когда наконец мотор загудел, он тронулся с места, держась обеими руками за руль так, как утопающий держится за спасательный круг.

Но сам путь домой был сплошным месивом из огней фар и черных дорог. Кори не помнил, как пробрался в дом, тихонько поднялся по лестнице, прошел в свою комнату, разделся и лег в кровать.

Всё, что осталось в памяти, — прищуренные, водянистые глаза молодого человека и в них боль, боль, смешанная с ненавистью. И его слова.

«Анна умерла. Анна УМЕРЛА!»

Кори удалось уснуть только в четыре часа утра. Это был очень тяжелый сон — чьи-то парящие в воздухе незнакомые лица и фары едущего прямо на негр автомобиля, свет которых пронизывал его насквозь.

Утром в понедельник Кори не стал завтракать. Он хотел пораньше прийти в школу и найти Анну. Он появился за двадцать минут до первого звонка и решил ждать Анну возле ее шкафчика. В холле в это время были и другие ребята. Большинство из них отчаянно зевали и стояли, прислонившись к шкафчикам, как будто без поддержки они упадут.

Кори попробовал открыть шкафчик Анны, но, поскольку кода он не знал, у него ничего не получилось. Тогда мальчик уселся на пол по-турецки и стал ждать. Через какое-то время коридор заполнился народом. Некоторые из школьников, проходя, здоровались с Кори.

— Брукс, что ты здесь делаешь? — спросил Арни, с грохотом вваливаясь в дверь.

— Просто сижу.

Ответ, казалось, вполне удовлетворил Арни. Он швырнул рюкзаком в Кори, пытаясь опрокинуть его. Тот увернулся, а громила рассмеялся и проследовал дальше.

Где Анна?

Анна умерла.

Анна — призрак.

Но призраков не существует.

Ее шкафчик был вполне реален. Кори набрал произвольную комбинацию цифр и снова попробовал открыть замок. В это время раздался звонок.

Он встал на ноги. Ему показалось, что он весит не меньше двухсот килограммов. В конце концов две ночи подряд почти без сна. Холл быстро пустел — ученики разбегались по своим классам. Кори тоже нужно было спешить. В этом семестре он опаздывал на уроки уже два раза и совсем не хотел получить взыскание.

Но где же Анна?

Она сегодня не пришла.

Конечно, Анна не могла прийти. Ведь она умерла.

Но Кори видел ее собственными глазами. Он с ней разговаривал.

В тот момент, когда Кори оказался в своем классе, зазвонил звонок. Остаток утра прошел в попытках не уснуть на уроке. К счастью, ни один из учителей ни разу мальчика не вызвал — как будто они его не замечали.

«Может быть, я тоже становлюсь привидением», — сказал он себе.

Кори искал Анну в коридорах на переменах, но безрезультатно. Прямо перед ланчем он налетел на Лизу, которая складывала книжки в свой шкафчик.

— Скажи, Анна Корвин сегодня была на физике? — нетерпеливо спросил он.

— И тебе доброе утро, — язвительно заметила Лиза.

— Ой. Извини. Привет, Лиза. Так Анна Корвин была на физике?

— Нет, — рявкнула его подруга, с силой захлопывая шкафчик.

— А-а-а, — протянул Кори, не замечая разочарованного выражения на ее лице. — Значит, Анны сегодня нет.

— Ты просто Шерлок Холмс, — покачала головой Лиза. Она проверила замок, повернулась и пошла прочь, но потом передумала и вернулась. — Что с тобой происходит — у тебя проблемы?

— Проблемы?

Откуда Лиза знает, что у него проблемы?

— Почему ты так странно себя ведешь?

— Я вовсе не веду себя странно. Я просто…

Кори хотел было уйти от ответа, но потом решил все-таки поделиться с Лизой. «Нужно кому-то рассказать о том, что с ним происходит. В конце концов, она самый старый и самый верный его друг».

По пути в столовую он поведал Лизе о том, что произошло в субботу вечером.

Кори рассказал, как приехал на улицу Страха, как постучал в дверь, как очень странный молодой человек сказал ему, что Анна умерла.

Лиза молча выслушала эту историю, неодобрительно хмуря брови. Но когда Кори закончил, ее гнев исчез, уступив место тревоге.

— Что-то там не то, — тихо сказала она, вставая в очередь за едой.

— Очень много всего не то! — воскликнул Кори. — Я просто не могу перестать думать об этом…

— Думаю, ты ошибся домом, — прервала его Лиза. Она улыбалась — ей явно нравилась эта версия.

— Как это?

— Вот так. Ты постучал не в тот дом. Разбудил этого парня, и он решил сыграть с тобой злую шутку.

И Лиза замолчала, ожидая, что лицо Кори прояснится, что он поверит в ее правоту.

Но друг всего лишь устало вздохнул.

— Спустись на землю, — мрачно пробормотал он. — Я не мог ошибиться номером.

— Ты не можешь быть в этом убежден, — настаивала Лиза, уже сама не уверенная в правильности своей теории. — И между прочим, что ты там забыл? — Продолжала она, шутливо подталкивая его под ребра, как в далеком детстве. — Почему ты приехал в дом этой Анны Корвин посреди ночи? Почему целый день ее разыскиваешь? Почему она так запала тебе в душу? Знаешь ли, на свете есть много других девушек.

Кори промолчал. Казалось, он смотрит сквозь нее.

— Кори! Ты слышал, что я сказала? — Угу, конечно, — быстро ответил тот, все еще не глядя на Лизу. — Ты сказала, что этот парень в доме просто пошутил со мной.

Анна умерла. Ничего себе шуточка.

— Ну пока, Кори. — Лиза энергично пожала ему руку и повернулась к выходу.

— А как же ланч? — сказал он ей вслед.

— Я не голодна. Слушай… хочешь, вместе пойдем домой?

— Я не могу, — ответил Кори. — По понедельникам я работаю в офисе.

Многие ребята после занятий работали в школьном офисе. За это неплохо платили, а работа была очень легкая, главным образом перебирание документов и платежных извещений.

Кори проследил взглядом за Лизой, пробиравшейся сквозь толпу к выходу. Почему она считает, что он странно себя ведет? Сама она странная, решил мальчик. Слишком темпераментная. Все время злится на него. Почему? Что он ей сделал?

Вдруг его осенило.

Офис.

Ну конечно! Почему он об этом не подумал?

После занятий, в офисе, он найдет ответы на все свои вопросы.

Кори вышел из очереди и тоже пошел к двери. Лучше выйти на улицу и подышать свежим воздухом, может быть, прогуляться. Теперь он тоже не чувствовал голода.

Пальцы Кори были красными — так было всегда после использования трафаретной машинки. К своему первоначальному цвету они вернутся еще не скоро. И почему только в школах продолжают использовать эти смешные старомодные машины? Только здесь и можно их встретить.

Он наконец закончил писать объявление по поводу сдачи донорской крови. До окончания рабочего времени нужно было сделать еще один текст.

Кори огляделся, медленно и неуверенно подошел к двери кабинета директора. Открыв дверь, осторожно заглянул внутрь. Комната была пуста. Мальчик слышал, что мистер Сьюэлл, директор, ушел сегодня пораньше — у него разболелся зуб. А одна из секретарш заболела. В офисе осталась только мисс Маркинс, которая что-то сосредоточенно печатала в глубине приемной.

Итак, поле действия свободно. Удастся ли ему сделать то, что он хочет?

Кори тихонько вошел в кабинет и прикрыл дверь. На столе стояли фотографии сыновей мистера Сьюэлла в рамочках; казалось, что они смотрят на него с осуждением. Кори на цыпочках обошел стол и приблизился к своей цели.

У стены кабинета стояли серые ящики с документами. Это были так называемые личные дела учеников школы Тенистой Долины — святая святых, секретные папки, от которых зависел жизненный успех или фиаско каждого.

По крайней мере, этому должны были верить большинство учащихся.

— Очень жаль, но мне придется занести это в твое личное дело. — Если эти слова произносил кто-нибудь из учителей или мистер Сьюэлл, человек знал, что он навеки проклят. — Что бы это ни было, какое бы преступление ты ни совершил, какую бы ошибку ни сделал, она теперь будет преследовать тебя до конца твоих дней. Она останется там, в твоем личном деле.

Кори провел рукой по верхнему ряду ящиков, быстро просматривая маленькие таблички. Одно то, что он находился здесь, заставляло его нервничать. Мальчик так волновался из-за того, что придется придумывать какое-то быстрое объяснение, если его застукают, что буквы путались у него перед глазами.

На мгновение он прекратил поиски, задержал дыхание и прислушался. Мисс Маркинс все еще печатала. Слава Богу! Koри с шумом выдохнул воздух.

«Не верю, что я это делаю. Зачем я здесь?» — спросил он себя, наклоняясь и вытаскивая один из нижних ящиков.

Кори лукавил — он прекрасно знал ответ на этот вопрос. Хотел посмотреть личное дело Анны Корвин, выяснить о ней всю правду, найти все, что имеет к ней отношение.

Пальцы его быстро перелистывали папки. Кори знал, что поступает дурно, что это полное сумасшествие, что он никогда раньше не делал ничего подобного. По крайней мере, до знакомства с Анной — не делал.

Шаги.

Кори сделал глубокий вдох и прислушался. Стука машинки уже не было слышно.

Он едва успел нырнуть под стол мистера Сьюэлла, как в кабинет вошла мисс Маркинс.

«Не заметила!» — подумал мальчик. Но так ли это? Может, она его услышала?

Кори осторожно выглянул из своего убежища и чуть не закричал. Оказывается, он оставил открытым ящик с документами. Если мисс Маркинс заметит это, она сразу поймет, что тут кто-то есть.

Секретарша остановилась у стола. Ее ноги были в трех дюймах от его лица. На секунду Кори вообразил, как протягивает руку и хватает мисс Маркинс за коленки — просто для того, чтобы услышать ее крик.

Это будет его последний смех перед исключением из школы. И он навсегда станет изгоем, а запись о его подвиге внесут в личное дело.

Кори задержал дыхание. Ему казалось, что он вообще не дышит с того момента, как попал в кабинет. Мисс Маркинс наклонилась над столом и что-то писала — наверное, какую-то записку мистеру Сьюэллу.

"Трудно поверить, что я сижу под столом мистера Сьюэлла», — размышлял Кори. Перед его глазами вдруг возникло лицо Анны. А в памяти вновь зазвучали слова, сказанные неизвестным молодым человеком в дверях того дома. Кори тут же вспомнил, зачем он здесь.

Мисс Маркинс закончила писать и вышла из кабинета, не заметив открытого ящика. Как только Кори услышал возобновившийся стук машинки, вылез из-под стола и вернулся к ящику с буквой «К».

Интересно, что он узнает из личного дела Анны? Какую страшную правду сможет выяснить про эту красивую девушку, которая заняла все его мысли?

Корн… Корнермэн… Пальцы двигались все быстрее и быстрее. Ну вот, наконец-то. Корнуэлл… Корвуд… Корвит…

Так, стоп.

Кори вернулся на пять или шесть папок назад, перебрал их еще раз, потом посмотрел впереди.

Нет, он ничего не пропустил. И все папки лежали на своих местах — от Корнуэлла до Корвуда.

Но папки с именем Анны Корвин не было!

Глава 8

— Во дылда! Ты только посмотри на него! — гремел с трибуны голос Арни.

— Слишком высокий! — воскликнул Дэвид. — В нем два метра десять, не меньше, а он всего лишь первокурсник!

— Наверное, еще растет, — заметил Арни.

Оба взглянули на Кори, который рассеянно смотрел на игровое поле.

— Эй, Брукс! Земля вызывает Брукса! — прокричал Дэвид своему другу в самое ухо, но тот не ответил.

Во время перерыва баскетбольная команда сделала легкую разминку, а затем матч продолжился. На игру это мало было похоже. «Вестервилль» во главе со своим центровым — тем самым дылдой-первокурсником — разделывал «Кугуаров Тенистой Долины» под орех.

— Все, что им нужно, — это перебросить мяч центровому, — заметил Дэвид.

— Я бы нашим сейчас бросил что-нибудь в голову! — прокричал Арни так громко, что его услышала половина зрителей. — О Боже! Что за идиот!

Мальчики повернулись к Кори, чтобы услышать его мнение, но приятель молчал и смотрел так, будто видит их впервые в жизни.

— Хорошая игра, правда? — пробормотал он.

— Ты какую игру смотришь? — вылупил на него глаза Арни. — Мы проигрываем двадцать очков!

— И вот-вот прозвучит свисток! — добавил Дэвид. Они истерически рассмеялись и пожали друг другу руки.

Слабая, вымученная улыбка исчезла с лица Кори. Он повернулся и снова стал смотреть на поле.

— Брукс, от тебя просто с ума можно сойти в последние дни, — сказал Арни, толкая друга в плечо. — Ну ладно, пойду схожу за кока-колой.

Он встал, прошел по ряду и исчез на другой стороне трибун,

— У тебя все нормально? — спросил Дэвид. Ему пришлось повторить свой вопрос еще два раза, прежде чем Кори отреагировал.

— Да. Все в порядке.

— А почему сегодня днем ты пропустил тренировку?

— Не знаю. Наверное, просто забыл.

— Уэлнер был в ярости. Это уже второй случай на этой неделе, Кори. А завтра у нас соревнование.

— Я знаю, — раздраженно ответил Кори. — Отстань от меня, Дэвид. Ты мне не мать, в конце концов.

— Эй, — выдавил тот с оскорбленным видом. — Я твой товарищ по команде или нет? Твой друг, в конце концов!

— Ну и?

— Ну и — скажи мне. Что с тобой происходит, Брукс?

— Ничего. Просто…

Зрители закричали. Все вскочили на ноги. Похоже, команда Тенистой Долины сократила разрыв, но Дэвид и Кори этого не заметили. Баскетболисты вернулись на поле, а трибуны просто дрожали от невыносимого шума. Кори посмотрел на табло. «Кугуары» теперь лидировали с разрывом в пятнадцать очков, — видимо, это объясняло энтузиазм болельщиков.

— Это все из-за той блондинки, да? — поинтересовался Дэвид, когда стало потише.

— Наверное, — пожал плечами Кори. Он совершенно не хотел обсуждать это с Дэвидом. Чувствовал он себя отвратительно — вот, пропустил тренировку. Как такое могло случиться? Неужели эта девушка действительно свела его с ума?

— Ты встречаешься с ней? — спросил Дэвид.

— Я ее не видел, — ответил Кори, гяядя на баскетбольное поле.

— Что?

— Что слышал. Всю эту неделю я ее не видел, хотя искал каждый день.

— И поэтому ведешь еебя, как зомби?

— Не лезь не в свое дело, Мэткалф, — огрызнулся Кори.

— То есть ты забросил занятия гимнастикой из-за девушки, которую не знаешь и не видел? Да, это все объясняет.

Кори помолчал, а потом внезапно взорвался:

— Я даже не уверен в том, что она существует!

Он немедленно пожалел о своих словах. Большого смысла в них не было, и он это знал. Зато Дэвид получил дополнительный повод для издевок.

Но, к удивлению Кори, он отреагировал на это совершен-но иначе — в голосе друга была искренняя тревога.

— Что ты имеешь в виду, Брукс? Сам же говорил, что видел ее несколько раз, что разговаривал с ней, что она ходит на физику вместе с Лизой. Так что это значит — она не существует?

— В понедельник я работал в школьном офисе. Ну ты знаешь. Вот я и пробрался в кабинет директора и посмотрел личные дела. Ее личного дела там нет!

Дэвид открыл рот от удивления, но вовсе не потому, что личного дела Анны Корвин не оказалось в кабинете директора.

Назад Дальше