Новая девочка - Стайн Роберт Лоуренс 9 стр.


Они с Лизой подошли к шкафчикам одновременно.

— Как дела? — спросила она.

Кори покачал головой в знак того, что дела у него не очень.

— Мне очень жаль, что в субботу так получилось, — сказала Лиза. — Я про соревнование, и вообще…

Кори вгляделся в лицо подруги, чтобы понять, не шутит ли она, но на лице ее было написано искреннее сочувствие.

— Будут еще соревнования, — пробормотал он.

— Ну да, — ответила Лиза. Кори заметил, что она ведет себя необычно. Как-то непонятно. Не подшучивала над Ним, не острила, как это было всегда.

— А у тебя как дела? — спросил он.

— Нормально.

Лиза боролась с замком на своем шкафчике. Наконец он поддался.

— Я могу тебя кое о чем попросить? — спросила она из-за дверцы, от чего голос прозвучал глухо.

— Конечно, — сказал Кори. Очень странно — Лиза редко вела себя так официально, обычно она прямо просила о том, что ей было нужно.

— Э-э-э… ну… В субботу здесь будет танцевальный вечер, ты ведь знаешь. Хочешь пойти со мной?

Девушка выговорила эту фразу очень быстро, как будто в одно слово, и по-прежнему не вылезая из-за дверцы шкафчика.

Кори очень удивился. Они с Лизой дружили уже очень много лет, но свиданий у них никогда не было!

«А ведь это хорошая идея», — подумал он. Ему нужно попробовать забыть об Анне. Или, по крайней мере, не думать о ней все время. Свидание с Лизой — это именно то, что нужно. Лиза — настоящий друг. Если ему плохо, она всегда оказывается рядом.

— Конечно, — сказал Кори. — Отлично!

Лиза наконец вылезла из-за дверцы. Широкая улыбка светилась на ее лице.

— Я зайду за тобой в восемь, — сказала она с искренним восхищением в голосе. Кори улыбнулся в ответ. Лиза вела себя так, будто она влюбилась в него. Вдруг далеко за ее спиной он увидел чью-то фигуру. Уж не Анна ли наблюдает за ними. Или она опять ему чудится? «Я должен выкинуть ее из головы, — сказал он себе и при этом был напуган не на шутку. — Теперь мне кажется, что ее всюду вижу!» Но подождите… Фигура вышла из тени и пошла к ним. Это действительно была Анна. Девочка быстро подошла, встала между ними и ласково улыбнулась Кори.

— Привет. — В глазах ее светилось счастье от того, что видит Кори. На Анне была белая блузка и старомодный джемпер в цветочек. Почему-то она выглядела еще более хрупкой, чем обычно.

— Привет, — ответил Кори и отступил назад, потому что Анна встала слишком близко к нему. Он посмотрел на Лизу, которая выглядела очень удивленной.

— Привет, — сказала Лиза, протягивая Анне руку для пожатия. — Мы на самом деле не встречались. Меня зовут Лиза. Лиза Блюм. Я с тобой хожу на физику.

— Да, знаю, — сказала Анна, пожимая Лизе руку и тепло улыбаясь. — Я тебя заметила. Ты очень веселая.

— К сожалению, веселье нисколько не помогает в занятиях физикой, — сказала Лиза, качая головой и нервно проводя рукой по своим черным кудрям. — Когда ты переехала в Тенистую Долину?

— Несколько недель назад, — ответила Анна. — Здесь довольно трудно быть новенькой. Эта школа такая большая…

Раньше я ходила в муниципальную школу Мелроуза. Там было всего двести учеников. Кори — единственный человек, с которым я здесь подружилась.

И она улыбнулась Кори, который немедленно покраснел.

— Тебе повезло, — сказала Лиза со свойственным ей сарказмом и как-то странно взглянула на Кори.

— А вы давно знакомы? — спросила Анна.

— Слишком давно, — рассмеялась Лиза.

Кори не стал присоединяться к их веселью. Он не мог оторвать глаз от Анны. Она выглядела красивой! И с ней было так приятно просто разговаривать… тем более что они так хорошо общаются с Лизой.

Анна вдруг погрустнела.

— Надеюсь, я вам не помешала, — сказала она Лизе. — Если же помешала — извините. Я слышала, как ты пригласила Кори на танцы. А потом появилась я, и…

— Ну не говори ерунды. — Лиза посмотрела на часы. — О, сейчас будет звонок. Я обещала сегодня не опаздывать так что мне пора бежать. — Она схватила рюкзак и захлопнула дверцу шкафчика. — Счастливо, Кори! Анна, было приятно познакомиться!

И Лиза быстрым шагом пошла прочь по коридору. Как только девушка исчезла за углом, Анна схватила Кори за руку и крепко ее сжала.

— Помнишь пятничный вечер? — прошептала она ему на ухо, встав для этого на цыпочки.

Ну конечно, как Он мог не помнить тот вечер! Правда, Кори мог бы вспомнить и кое-что другое, но когда она стоял» рядом и вот так держала его за руку, он совершенно забывал обо всем том, что успел о ней узнать.

— Да, — сказал мальчик. Блестящий ответ, Кори. Очень впечатляет.

Анна провела губами по его уху и прошептала что-то еще — Кори не понял что. Это было похоже на «Теперь ты совсем мой». Но ведь этого не могло быть!

— Слушай, Анна, — начал он. — Нам надо поговорит», Я хочу спросить тебя о…

Но она закрыла ему рот рукой, а потом убрала ее и быстро поцеловала его в губы. Казалось, этот поцелуй будет продолжаться вечно, так что Кори даже стало трудно дышать. Они прервали свое занятие, только когда кто-то свистнул, явно в их адрес.

Анна отступила назад, и Кори оглянулся, чтобы посмотреть, кто свистел.

В этот момент зазвонил звонок.

— Пока, Кори, — прошептала Анна с таинственной улыбкой. Еще мгновение — и она уже бежала от него прочь по коридору.

— Нет, подожди…

Но Анна уже исчезла. Кори опоздал на урок… Он покачал головой. Знал, что теперь не сможет сосредоточиться на уче-бе — весь день будет думать только об Анне.

— Ну, ты сегодня отличился.

— Что?

— То, что я сказала.

Разговор между Лизой и Кори происходил три часа спустя. Уроки закончились, и они снова встретились на том же месте.

— Когда мистер Мартин остановился перед тобой и сказал: «Кори, мне кажется, что ты не слышал ни слова из того, что я объяснял», ты ответил ему: «Что?» Это действительно было остроумно.

— Слушай, не лезь ко мне, — огрызнулся Кори. — Я просто не слушал, вот и все.

— Я догадываюсь, — рассмеялась Лиза. — А что ты собираешься сейчас делать? У тебя тренировка?

— Да. Я все еще в команде, хочешь — верь, хочешь — нет.

— Э-э-э… может быть, зайдешь после ужина? Позанимаемся и… — С этими словами Лиза открыла шкафчик и залезла внутрь. — Ой… тут что-то липкое…

Она вытащила руку и громко вскрикнула.

Ладонь была вся в крови.

— Лиза! Что это? — спросил Кори.

Дохлая кошка выпала из шкафчика и шлепнулась прямо на ее белые кроссовки. Брюхо кошки было разрезано.

Лиза отвернулась и прижала лицо к холодной каменной стене.

— Этого не может быть… этого не может быть, — повторяла она, не поворачиваясь к Кори.

Мальчик увидел, что к кошачьей шее что-то привязано. Это была записка на вырванном из тетради листочке.

Он нагнулся, развернул ее и прочитал: «ЛИЗА — ТЫ ТОЖЕ ТРУП».

Глава 15

— Анна!

— Привет, Кори. Я тебя ждала. Как твоя тренировка?

Кори вздохнул и жестом уставшего человека перебросил свой рюкзак через плечо.

— Не спрашивай. Я не ходил на тренировку.

— О, извини. — Она засеменила рядом с ним, стремясь поспеть за его быстрым шагом. Было пять часов вечера, и небо уже потемнело. Сырой ветер бил в лица, словно сгущаясь вокруг них и не давая им идти вперед.

Но Кори нуждался в свежем воздухе. Он должен был двигаться, использовать свои мускулы, выпустить часть энергии.

— Я помогал Лизе очищать шкафчик, — сказал юноша и внимательно посмотрел Анне в глаза. Кори хотел понять, знает ли она, о чем он говорит.

— А что могло случиться со шкафчиком человека, помешанного на аккуратности? — спросила Анна с легким музыкальным смехом. — Кто же чистит их во время занятий?

Похоже, она ничего не знает о дохлой кошке. Или — очень хорошая актриса.

Пока они отмывали от крови полки, Лиза все время говорила о том, что в этом кошмаре виновата Анна.

— Она слышала, что мы с тобой вместе идем на танцы. Анна ревнует, — настаивала подруга, выбрасывая пропитанные кошачьей кровью бумажные салфетки и отрывая новые.

— Очнись. Я с ней даже ни разу не ходил на свидания, — отмахивался Кори.

— Я видела, как она смотрит на тебя, — повторяла Лиза. — Придвигалась к тебе ближе и ближе. Вела себя так, будто ты — ее собственность. Это сделала Анна — я точно знаю.

— Какие глупости! — Кори почувствовал, что начинает злиться на Лизу.

— Нужны еще салфетки, — сказала девушка. — Ох! Удивлюсь, если меня не стошнит. Хорошо еще, что я не люблю кошек.

А через полтора часа после этого Кори шел навстречу ветру и объяснял Анне, что случилось. — Ей положили в шкафчик дохлую кошку. Кто-то распорол ей брюхо.

И Кори повернулся к Анне, чтобы увидеть ее реакцию. Губы ее округлились, она в ужасе выдавила: — Нет!

— Этот человек привязал записку, — продолжал Кори. — Она гласила: «Ты тоже труп».

— Как ужасно! — воскликнула Анна, закрывая рот руками. — Бедная Лиза! Кто мог сотворить такую гадость?

Она казалась искренне расстроенной. Кори почувствовал себя виноватым из-за того, что обвинял ее. Он же знал, что Анна этого не могла сделать!

— Может, зайдем попьем кока-колу или еще что-нибудь? — спросил мальчик.

— Нет. — Анна качнула головой, и ее легкие светлые волосы встряхнулись на сильном ветру. — Давай просто погуляем. Не могу поверить в то, что случилось с Лизой. Это так ужасно!

— Давай поговорим о чем-нибудь другом, — сказал Кори, желая подбодрить ее.

— Я слышала, что в прошлом году ты был признан лучшим гимнастом Тенистой Долины, — ответила Анна, послушно меняя тему.

— Это было в прошлом году, — тихо пробормотал Кори. Это было перед тем, как ты приехала», — закончил он

— Ну, у всех спортсменов бывают промахи, не так ли? — ласково сказала девушка, беря Кори под локоть и пытаясь спрятаться за ним от ветра.

— Давай еще раз поменяем тему. — Может быть, поговорим о субботних танцах? — прошептала она, касаясь губами его уха, от чего Кори поежился.

— А что?

— Разве ты не предпочел бы пойти со мной? — Голос Анны стал тоненьким и сладким, как у ребенка, который просит конфету.

— Ну… э-э-э… я… да, наверное.

— Ну и отлично!

— Но я не могу так поступить с Лизой, Мы так долго дружим, и…

— О! — Она нахмурилась от раздражения, но через мгновение ее лицо опять просветлело. — Ну хорошо. Значит, в другой раз.

Они свернули на Парк-Драйв и медленно-медленно пошли по ней. Пальцы Анны лишь слегка касались его рукава, так, что Кори этого почти не чувствовал. Идти с ней рядом было так приятно! Она была очень красива. По обеим сторонам улицы росли деревья, между которыми мерцали фонари, освещавшие серые вечерние сумерки, и в этом неверном свете Анна казалась ему красивее, спокойнее и счастливее чем когда-либо.

Кори было не по себе от того, что придется нарушить эту идиллию. Но выбора у него не было. Он должен был задать ей очень много вопросов, узнать слишком много вещей.

— Я снова был у тебя дома, — начал юноша и почувствовал, как ее пальцы крепче обхватили его руку, словно она предчувствовала, что будет дальше, предчувствовала — и боялась этого. — Мне опять открыл твой брат… Брэд…

— Брэд, — беззвучно повторила Анна. Кори остановился и повернулся к ней.

— Он показался мне совершенно чокнутым, Анна. Схватил меня, затащил в дом и стал орать. И продолжал говорить, что ты умерла.

Анна широко раскрыла рот от удивления, вскрикнула, будто маленькая собачка, на которую наступили.

— Нет! — воскликнула она.

Затем вырвала руку и побежала вперед. Ее белые мокасины не издавали ни единого звука.

Кори понял, что не может ее вот так отпустить. Бросив рюкзак на землю, побежал за ней, схватил за руки и развернул к себе.

Анна не смотрела на него.

— Уходи! — кричала она, вырываясь. — Уходи, Кори. Ты не должен в это впутываться.

— Уже впутался! — воскликнул Кори, не отпуская ее. — Я все время о тебе думаю.

Анна вдруг перестала сопротивляться. Она вопросительно посмотрела на него, как будто не поверила или не расслышала. — Прости меня, — сказала шепотом. Стемнело. Воздух стал еще холоднее, ветер завывал громче. Кори отпустил ее руки. Анна повернулась и пошла к школе. Он шел за ней в нескольких шагах.

— Я должен знать правду, — сказал мальчик. — Почему твой брат так говорит о тебе?

— Не знаю, — не оглядываясь, ответила она. — Я же тебе говорила, что он сумасшедший. — Перед твоим звонком в пятницу мне позвонил кто-то и сказал, что я не должен с тобой встречаться, потому что ты умерла. А если я тебя увижу, тогда тоже умру. Это был твой брат? — Не знаю, — устало повторила Анна. — Я действительно не знаю. Ты должен верить мне. — И девушка пошла быстрее, так, что Кори пришлось почти бежать за ней.

— Но зачем ему говорить это? — не унимался он. — Зачем рассказывать людям, что ты умерла, когда ты жива?

Анна очень резко повернулась, и Кори чуть не врезался в неё.

— Не знаю! Не знаю! Не знаю! Брэд сумасшедший! Я же тебе сказала! Он чокнутый — и очень опасен, — закричала она, и слезы появились у нее на глазах. — Я не могу об этом говорить! Неужели ты не понимаешь?

— А кто еще с тобой живет? — понизив голос, спросил Koри. Он не хотел, чтобы Анна плакала, не хотел, чтобы у нее была истерика. Бедная девочка! С братом ей явно не повезло.

— Мать, — тихо сказала Анна, вытирая глаза тыльной стороной ладони. — Но она не очень хорошо себя чувствует. Нас всего трое.

Некоторое время они шли рядом в молчании.

— Не слушай Брэда, — наконец сказала Анна. — Я здесь. С тобой. Просто не слушай его. Держись от него подальше. Он не должен знать о… о нас.

— Извини, что замучил тебя расспросами. — Кори обвел ее за плечи. — Я не хотел тебя расстраивать. Понимаешь, просто не знаю, что думать, а ты… ты позвонила мне вечером в субботу, и…

— Что? Нет, Кори, ты, наверное, имеешь в виду пятницу?

— Ты позвонила мне в субботу вечером, и я быстро собрался и приехал, и…

Анна остановилась, повернулась к нему и уперлась обеими руками ему в грудь. Она выглядела очень расстроенной.

— Кто-то глупо пошутил с тобой, — сказала девушка буравя его голубыми глазами. — Я не звонила тебе в субботу.

— Но тогда кто…

— Ш-ш-ш. Тихо! Все нормально, — прошептала она, прикладывая палец к его губам. — Просто давай пока помолчим.

Девочка запрокинула голову, и Кори наклонился, чтобы поцеловать ее.

— Нет! — внезапно воскликнула Анна, отталкивая его. Кори понял, что она смотрит ему за спину, на высокие кусты, обрамлявшие тротуар. — Я должна уйти. Не иди за мной. Он следит.

Анна повернулась и быстро побежала по улице в направлении школы. Кори остался беспомощно стоять посреди улицы. Потом принялся обследовать кусты и даже зашел за них.

Примерно в сотне ярдов вдоль живой изгороди бежал человек в темной меховой куртке — бежал прочь изо всех сил. Это Брэд?

Все может быть.

Анна говорит правду.

Теперь ее чокнутый братец следит за ними.

— Я уже слышала великую новость.

— Что? — Кори поднял глаза от свежего выпуска спортивной газеты.

— Я слышала великую новость, — повторила его мама, явно недовольная тем, что приходится повторять дважды. — Только что говорила с Лизиной матерью.

— Ну? — Кори перевернул страницу и наконец нашел ту статью про гимнастику, которую как раз хотел прочитать. — И что за великая новость?

— Ну как же, о тебе и Лизе, — нетерпеливо сказала миссис Брукс.

— Что?

Мать подошла и встала у тахты, заставив его поднять глаза,

— С кем я говорю — с Кори Бруксом с планеты Земля или с кем?

— Оставь меня в покое, — выкатил глаза Кори.

— Так скажи мне, ты идешь с Лизой на свидание или нет?

— Ой, — сказал Кори, внезапно вспомнив про танцевальный вечер. — Да, да, конечно.

Да, в чем же дело? Подумаешь, нашла чему придавать важность. И почему она так улыбается и вообще выглядит такой довольной? — Я всегда знала, что это произойдет, — сказала миссис Брукс, скрестив руки на груди. Затем приподнялась на цыпочки и опустилась на пятки — и так несколько раз. Это было ее любимое упражнение — она никогда не могла стоять спокойно. — Что?

Назад Дальше