Новая девочка - Стайн Роберт Лоуренс 10 стр.


— Я всегда знала, что наступит момент, когда вы с Лизой станете больше, чем друзьями.

— Мама, а с какой ты планеты? — с возмущением спросил Кори.

— Ну, я просто подумала, что это так здорово, что ты и

— Мам, поверь, у меня есть чем заняться и без этого.

— Например?

«Например, Анна», — подумал Кори, но ничего не сказал — просто пожал плечами.

— Например, твои домашние задания?

— О, точно. А я и забыл. — Он встал с тахты и быстро направился в свою комнату.

— Спасибо, что напомнила, — крикнул Кори на ходу, — большое спасибо.

— Обращайся в любое время, — иронически сказала мама. — Слушай, мы с отцом сегодня уйдем, так что у тебя будет возможность позаниматься в тишине.

Кори сел за письменный стол и попробовал сконцентрироваться на Древнем Китае. Но мысли его витали далеко. Лицо Анны постоянно стояло перед глазами, отвлекая от четвертой династии Минь. Снова и снова видел он это выражение ужаса на ее лице, когда она заметила слежку. Почему Анна так боится Брэда? Какую власть он над ней имеет? Что с ней делает?

Юноша понял, что так и не получил ответов на такие жизненно важные для него вопросы. На самом деле он вообще никаких ответов не получил. Анна, казалось, была слишком напугана, чтобы обсуждать это.

Кори решил, что, если подчеркивать текст в учебнике, это поможет сосредоточиться. Затем открыл пенал и принялся искать свой желтый маркер, когда вдруг зазвонил телефон. Он посмотрел на аппарат, чувствуя, как в желудке у него все сводит от неприятного предчувствия.

Обычно Кори всегда с радостью поднимал трубку. Этот же звонок вызывал у него чувство ужаса.

Второй зуммер. Третий.

Он был один дома и мог позволить себе не брать трубку вообще. Рука лежала всего в нескольких сантиметрах от телефона.

Отвечать или нет?

Глава 16

— Алло! — Дэвид? Привет, — с облегчением сказал Кори, узнав голос друга.

— Что ты делаешь?

— Да так, ничего. Учу уроки. Читаю.

— Что ты читаешь?

— Да сам не знаю, — ответил Кори, и оба рассмеялись.

Они довольно долго болтали ни о чем. Это была самая расслабляющая беседа за последние недели, возможно, потому, что Кори был страшно рад услышать голос Дэвида вместо всех тех угроз, которые он получил в последнее время.

В конце концов Кори спросил:

— А что случилось? Что ты звонишь?

— Я подумал, что ты, может быть, просто хочешь поговорить, — ответил Дэвид, явно почувствовав себя неловко.

— Ну и замечательно. Вот мы и поговорили. — Кори делал вид, что не понимал, о чем речь.

— Да нет. Я имею в виду… — Дэвид заколебался. — Хотел поговорить о том, почему ты так странно ведешь себя в последнее время… почему все забываешь, стал таким рассеянным… тренировки забросил, учишься хуже… Я думал, может быть…

— Не собираюсь это обсуждать, — резко бросил Кори.

— Не хотел вмешиваться в твои дела, и вообще… Просто подумал…

Чувствовалось, что Дэвиду очень больно.

— Я в порядке, — настойчиво повторил Кори. Ему действительно не хотелось затевать подобный разговор — у него просто не было на это сил. — Не волнуйся, у меня есть чем заняться. — Ты имеешь в виду эту новенькую?

— Ну да…

— Она действительно классная. — В устах Дэвида это был величайший комплимент. — Она… ни на кого не похожа.

— Да, — быстро согласился Кори. Ему не хотелось обсуждать Анну даже со своим лучшим другом, — Слушай, не могу больше говорить.

— Уверен, что не хочешь поговорить… о чем-нибудь?

— Нет. Спасибо, Дэвид. Я в порядке. Правда. Понемногу прихожу в себя в смысле гимнастики. На субботнем соревновании все было гораздо лучше. И…

— То есть это не ты упал с брусьев на первых же минутах разминки?

— Упасть может каждый, Дэвид, — раздраженно сказал Кори. — Я просто на секунду утратил концентрацию…

— «Утратил концентрацию»! Кори, ты живешь в мире грез с тех самых пор, как встретил Анну. Ведешь себя так, словно упал вниз головой с колец!

— Ну и? Тебе-то какое до этого дело? — Кори закричал так, что сорвал голос, удивляясь собственному темпераменту.

— Ну, думал, что я твой друг, — тоже на повышенных тонах ответил Дэвид.

— Друзья друг другу не надоедают, — сказал Кори. — До встречи, Дэвид.

— Если я первым тебя не встречу, — сказал тот.

В прежние времена оба рассмеялись бы этой глупой шутки. Но в этот раз они просто повесили трубки.

Какое-то время Кори ходил взад и вперед по комнате, испытывая непонятную злобу. Он не мог понять, на кого сердится — на себя или на Дэвида. В конце концов решил, что причина раздражения — в том, что он позволил приятелю так себя разозлить.

Мальчик захлопнул учебник по истории и еще немного походил взад-вперед. Надо было делать уроки, но сосредоточиться было невозможно. В конце концов он прислонился лбом к оконному стеклу и уставился в ночное небо. Потом заметил, что в окне Лизиной комнаты горит свет. Кори решил пойти проведать ее.

Кроссовки мягко скользили по влажной траве. Он постучал в кухонную дверь — сначала тихо, потом чуть погромче. Через некоторое время Лиза открыла дверь, явно смущенная.

— Ты что, ошибся дверью? — спросила она, приглаживая свои черные волосы.

— Да нет.

Лиза возвела глаза к небу.

— У тебя мокрые кроссовки. Посмотри на пол.

Кори опустил глаза и увидел, что его обувь оставляет мокрые следы на линолеуме. Легким движением он нагнулся и встал на руки.

— Так лучше? — спросил юноша, двигаясь таким образом Лиза громко рассмеялась.

— Потрясающе! — сказала она, следя за ним. — Ты настоящий чемпион. А есть ногами можешь?

Дойдя до коридора, Кори снова опустился на ноги.

— Теперь твоя очередь, — сказал он, указывая на пол.

— Нет уж, — чуть отступив, сказала Лиза. — Хочешь батончик?

Кори покачал головой и опустился на один из заваленных одеждой стульев. Внезапно на него навалилась страшная усталость.

— Пойдем в библиотеку, — сказала его подруга, протягивая руку. — Я не хочу, чтобы ты портил хорошую мебель. А кстати, зачем ты пришел?

— Не знаю. Ошибся дверью, наверное.

Лиза снова засмеялась и потащила его в библиотеку. Кори решил, что ему нравится ее грудной смех. Очень сексуально. Да и выглядит она потрясающе в этих старых обрезанных джинсах и линялой школьной футболке с обтрепанным воротником. Девушка потянула его сильнее, и он почти врезался в нее. Волосы Лизы пахли кокосом, и Кори с удовольствием вдохнул этот запах — его любимый.

— Как у тебя дела? — спросила она. — Получше?

— Получше чем что? — откликнулся мальчик, отодвигая старые газеты, чтобы сесть на кожаную кушетку. — То, что я чувствую себя лучше, чем человек, сбитый грузовиком, это несомненно.

— Плохо тебе, да? — сочувственно сказала Лиза, садясь рядом с ним так, что ее колено касалось его ноги. — Если бы я только мог снова прийти в форму… Эти кольца! Все время сбиваюсь во время упражнений. Интересно, сколько раз за последнее время он произносил эту фразу?

— Ничего, все вернется, — утешила его Лиза, кладя руку ему на плечо.

— Анна ждала меня возле школы, — сказал Кори. — Я очень удивился.

Лиза убрала руку и вздохнула.

— И что она от тебя хотела — чтобы ты ей рассказал, как стоять на голове?

Кори не заметил сарказма. Он рассеянно смотрел на разбросанные газеты и вдруг увидел статью, которая его заинтересовала. На улице Страха водитель не справился с управлением и врезался в дерево. Несчастный не мог объяснить, что произошло. Дорога была сухая, и ехал он на небольшой скорости.

— Мне нравится, когда ты ко мне приходишь, Кори, — сказала Лиза. — Сначала рассказываешь про Анну, а потом читаешь газету. Надо сказать, что с тобой очень весело.

Кори отложил газету и начал извиняться, но в этот момент зазвонил телефон.

— Кто может звонить так поздно? — спросила Лиза. Она слезла с кушетки и взяла трубку прежде, чем раздался второй звонок — боялась разбудить родителей.

— Алло! Тишина.

— Алло! — повторила девушка.

— Ты тоже умрешь, — прошептал чей-то голос ей в ухо. — Ты тоже труп. Ты тоже труп.

Это были те же слова, что и на записке.

Глава 17

— Это Анна, Кори. Это она мне угрожает. Анна убила кошку, и звонила тоже она. — Нет, невозможно, — в который раз повторил Кори. — Перестань, Лиза. Давай будем танцевать и не думать об этом. Кори вытянул ее в середину зала, где уже танцевало несколько пар. Пол вибрировал от звуков музыки — звучала песня Фила Коллинза. Механический барабанный бой и пульсирующий звук бас-гитары заглушали голос певца. Лиза сделала попытку увлечься танцем, но через пару минут остановилась.

— Ты просто хочешь сменить тему, — держа его за руки, сказала она. Ладони девушки были холодны как лед, несмотря на жару в танцзале..

— Нет, я просто пытаюсь танцевать, — в отчаянии сказал Кори. — Зачем ты позвала меня сюда? Если хочешь говорить об Анне, мы с тем же успехом можем сделать это у тебя или у меня дома.

— Но она угрожала мне! Угрожала смертью, а ты все равно защищаешь ее.

— Это не Анна, — сказал Кори. — Точно знаю. Когда я рассказал Анне про дохлую кошку у тебя в шкафчике, она пришла в ужас. Правда. Ей было ужасно не по себе. — Это означает только то, что Анна хорошая актриса, — усмехнулась Лиза. — Тебя она, по крайней мере, обдурила. Какие-то парни из гимнастической команды помахали Кори в знак приветствия. Он кивнул им в ответ. Ему хотелось подойти к ребятам и поговорить. Пошутить, получить удовольствие от этого… Первое свидание с Лизой явно не удалось.

— Зачем Анне подкладывать тебе дохлую кошку? Зачем? Зачем звонить и угрожать? — спросил Кори, перекрикивая музыку — теперь это была пронзительная песня Принса. — Она тебя даже не знает.

— Анна ревнует, — ответила Лиза. — Я же тебе говорила.

— Не плети ерунды, — покачал головой Кори. Он повернулся и пошел прочь, но девушка догнала его.

— Она приглашала тебя на эти танцы?

— Может быть.

— Перестань! Приглашала или нет? Скажи правду.

— Ну… приглашала.

— А когда я тебя пригласила, Анна стояла неподалеку и шпионила за нами, так?

— Нет. Она не шпионила. Она…

— Она ведь подслушивала нас, так или нет? Была рядом, в том же коридоре. Видела нас вместе. А через пару часов я открыла шкафчик и увидела эту самую кошку.

— Это ничего не доказывает.

— Друг мой, да ты… ты ее защищаешь! — выкрикнула Лиза. Глаза ее почернели от гнева. На них стали оглядываться — их разговор явно превращался в громкую ссору.

Кори очень смутился.

— Лиза, пожалуйста. — Он взял ее за руку, но она вырвала. — Я знаю Анну. Она бы не стала…

— Насколько хорошо ты ее знаешь? А?!!

— Угрожает кто-то другой. Кто-то, кто хорошо тебя знает.

— Ну хорошо, и кто это?

— Не знаю, но это не Анна! — воскликнул Кори. — У Анны полно своих проблем. И у нее нет времени на то, чтобы осложнять тебе жизнь.

— Да, правда? — с издевкой спросила Лиза. В гневе она была удивительно хороша. Девушка толкнула Кори в грудь, прижав его к оклеенным бумажными обоями стенкам зала. — Давай, может быть, присядем? Может быть, расскажешь мне о проблемах Анны? Может, мы будем обсуждать их всю ночь? Тебе ведь это нравится, правда?

— Успокойся, Лиза. На нас все смотрят.

— Так в чем же проблемы Анны, Кори? Давай-давай, их надо обсудить. В чем ее проблема? Она слишком худая — в этом дело? Или слишком хорошенькая? Вот что, оказывается. Кажется, я угадала, не правда ли? Она слишком симпатичная, бедняжка…

— Лиза, пожалуйста. Ты делаешь из мухи слона.

— Из мухи? Ничего себе муха! Кто-то хочет убить меня! Мне не кажется, что это такая ерунда!

— Я не это имел в виду, и ты это прекрасно знаешь. Успокойся. Не надо так нервничать. Давай потанцуем, или… В общем, извини меня. Хорошо?

— За что я должна тебя извинить?

— За что угодно. Не знаю.

Лиза вздохнула и покачала головой.

— Знала, что ничего не выйдет. — Музыка затихла, и казалось, будто ее голос эхом отдается от стен заполненного народом помещения. — Ты по уши влюбился в эту девочку. О, Кори, не надо так смущаться. Я вовсе не хотела заставлять тебя краснеть.

Из динамиков полилась следующая мелодия.

— Нет. То есть да. То есть… — Ну извини меня. Больше не буду вгонять тебя в краску.

Лиза отвернулась и побежала прочь от него, к дверям зала. Кори тоже было пошел за ней, но потом передумал. Он проследил за ней взглядом — Лиза быстро лавировала между танцующими парами и наконец скрылась в дверях. Ну и что теперь?

Дать ей какое-то время, чтобы остыла, а потом пойти и извиниться? Наверное, это лучший выход. Юноша уже не раз видел, как Лиза теряет контроль над собой. Она всегда вспыхивала как огонь, но обычно ее гнев улетучивался очень быстро.

«Лиза ревнует», — решил Кори. Эта мысль заставила его улыбнуться, несмотря на то что он еще не пришел в себя после ссоры. Ревнует его к Анне. И конечно же, у нее есть для этого все основания.

Анна. На долю секунды ему показалось, что она тоже здесь.

Нет, этого не может быть. Кори решительно приказал себе забыть о ней и пойти выпить кока-колы, а может быть, выйти на улицу с какими-нибудь приятелями. А потом нужно будет пойти и извиниться перед Лизой.

Он уже прошел половину зала, когда послышался чей-то вопль.

Кричала девушка, в ее голосе явно звучал ужас. Музыка остановилась — крик услышали все. Кори внезапно узнал — это был голос Лизы!

Глава 18

Когда Кори добрался до коридора, там уже было несколько человек. В дальнем конце горела неяркая лампа, и это был единственный источник света. Ребята, пришедшие на поиски, были похожи на тени.

— Здесь никого нет! — закричал кто-то, и звук эхом отразился от стен.

— Тогда кто кричал? — ответил другой голос. Кори знал ответ. Но где она?

— Я здесь, внизу! Помогите мне! — раздался голос снизу из глубины лестничного пролета.

Кори одним из первых спустился вниз.

— Что случилось?

— Кто это?

— Тут кто-нибудь есть?

— Лиза! С тобой все в порядке? — спросил Кори. Девушка сидела на полу под лестницей.

— Скорее нет, чем да.

Он помог ей подняться, но на правой ноге она стоять не могла, поэтому юноша снова усадил подругу.

Подбежали еще несколько ребят, которые в неверном свете пытались разглядеть, что происходит.

— Что случилось?

— Это Лиза Блюм!

— Что с ней?

— Она упала?

— Я… я в порядке, — отозвалась Лиза. — Извините, если напугала. Возвращайтесь в зал, правда. Все нормально.

Несколько парней уже сидели на ступеньках, другие принялись громко свистеть, забавляясь тем, как эхо отражается от стен. Постепенно в зале снова зазвучала музыка, и все вернулись туда.

— Подвернула щиколотку, — сказала Лиза, снова пытаясь встать. — Очень больно… Но не думаю, что там что-то серьезное. Просто должна расходиться — если смогу. Надо сказать, чтo мне повезло. Я могла умереть. Эти ступеньки такие крутые!

Кори заставил ее опереться на себя, когда она наконец встала на ноги.

— Ты упала? — спросил он.

— Нет. Меня толкнули.

— Что?

— Что слышал.

— Но кто…

— Ой! — вскрикнула Лиза и крепче схватила его за руку. — Откуда я знаю? Было так темно. Шла мимо лестницы и никого не видела. Думала, что совсем одна. Тут было так тихо — даже странно. Только барабаны было слышно. Знаешь, думаю, мне… мне лучше сесть.

Он почти донес ее до нижней ступеньки, на которую она опустилась, тяжело дыша от боли.

— Надо же, какое запоминающееся у нас получилось первое свидание, — сказала Лиза.

Оба рассмеялись — больше от напряжения, чем от ее замечания.

— Ну, рассказывай, — сказал Кори. — Что случилось?

— Не знаю. Мне кажется, тут все время кто-то был. Я не слышала никаких шагов, ничего. Правда, не могу сказать, что обращала какое-то особое внимание. Думала о том, что очень сильно рассердилась на тебя.

Назад Дальше