– Но я не сказал, какого рода будет эта слава! – немедленно ответил извержонок, а потом, фамильярно похлопав по плечу остолбеневшего изверга, добавил: – Так как?.. Я даю тебе монету и славлю тебя по всему Миру или ты не берешь с меня денег, а я забываю свою великолепную вису?
Еще целую минуту изверг с перекошенной физиономией пялился на Вотшу, не в силах вымолвить ни слова, а затем, круто развернувшись, вдруг заорал:
– А ну, быстро отчаливай!!! Да навались на весла, если не хотите плети попробовать!!!
– Мастер Твид! – раздалось с противоположного конца парома. – Ты же обещал подождать мою корову. Ее вот-вот пригонят!
– Сначала я высажу этого… Ёкуля из Норникса, а потом вернусь за твоей коровой! – проревел в ответ изверг. – Мне не хочется, чтобы он еще какую-нибудь мерзость про меня по Миру пустил.
Вотша улыбнулся и неторопливо двинулся к противоположному краю парома, чтобы сойти с него, как только он причалит на противоположной стороне.
То ли потому, что гребцы «не хотели плети попробовать», то ли река была не такая уж и широкая, но паром пересек ее всего за пару-тройку минут. Едва только передняя стенка парома коснулась причального настила, Вотша спрыгнул и, повернувшись к стоявшему невдалеке Твиду, крикнул:
– Мастер Твид, я вставлю тебя в свой флокк! Из тебя выйдет очень колоритный персонаж! А вису о жадном паромщике я уже забыл!
Паромщик демонстративно отвернулся, а Вотша с улыбкой во всю физиономию направился в городок.
Первые домики городка начинались практически на берегу реки. Правда, это были совсем крошечные домишки, с такими же крошечными огородиками на задах, отделенные друг от друга неким намеком на изгородь или просто цепочкой камней. Когда Вотша миновал несколько первых домиков, позади него раздался негромкий запыхавшийся голос:
– Эй, парень, подожди немного, я не могу тебя догнать!..
Извержонок оглянулся и увидел, что следом за ним поспешает опрятно одетый старик с золотой цепью на шее и толстой суковатой палкой в руке. Старик заметно прихрамывал, так что палка для него была не предметом роскоши, а первой необходимостью.
Вотша замедлил шаг, позволяя себя догнать, и, когда старик приблизился, спросил:
– Так зачем ты за мной гнался?
Однако старик вместо ответа задал свой вопрос:
– Ты сказал паромщику, что тебя зовут Ёкуль из Норникса?
– Да, сказал, – кивнул Вотша.
– Но ведь Ёкуль умер почти пятьдесят лет назад, и к тому же он был многоликий, – хитро прищурив глаз, проговорил старик.
Однако Вотша не смутился, он вскинул подбородок и, свысока взглянув на старика, ответил:
– Я знал наверняка, что этот… паромщик никогда не слышал о Ёкуле из Норникса, и хотел дать ему понять, насколько он темен!
– А сам-то ты откуда знаешь о Ёкуле? – неожиданно спросил старик. – Ты – изверг, не производящий впечатления приближенного к кому-либо из вожаков стай!..
Вотша резко остановился и посмотрел прямо в глаза старику:
– Ты сомневаешься, что я из Норникса?! Что меня послал в Мир сам Торин Ледник, вожак стаи северных лис?!
Слезящиеся глазки старика забегали, он чуть отстранился и забормотал:
– Нет… конечно… как можно сомневаться…
Вотша чуть ослабил напор и проговорил с некоторой даже мечтательностью:
– Я могу рассказать тебе, как прекрасна столица северных лис, город Норникс, как высока главная башня города, на которой в темные ночи и пасмурные дни зажигают огромный огонь, чтобы лодки могли найти дорогу домой, как суров и добр могучий Торин, как он умен и просвещен!..
И тут Вотша, откровенно усмехнувшись, добавил:
– Но зачем тебе все это, старик, ты же все равно никогда не увидишь славного Норникса, не встретишься с могучим Торином!
– Значит, ты – из стаи северных лис? – не то спросил, не то констатировал старик.
Вотша не стал отвечать на этот вопрос. Вместо этого он задал свой:
– А сам-то ты кто такой, старик?!
И снова старик не ответил на вопрос извержонка. Отступив на шаг, он огляделся, словно искал кого-то взглядом, и, не найдя, поинтересовался:
– А тебе приходилось читать свои стихи перед публикой?
– Конечно! – с некоторой гордостью в голосе ответил Вотша. – Как и любому другому сказителю!
– Тогда я прошу тебя прийти сегодня вечером, в час Волка, в таверну «Золотое яйцо». Я собираю там своих друзей и хочу, чтобы ты прочитал нам несколько… Как ты их назвал?.. Вис?.. Я правильно выразился?..
– Старик, – снова усмехнулся Вотша. – Во-первых, я не читаю свои стихи незнакомым людям без причин. Во-вторых, такое выступление будет тебе дорого стоить.
– Ну что ж, – с гордостью в тон ему ответил старик. – Меня зовут мастер Клапп. В Ярее меня знает каждый, и ты сможешь навести обо мне необходимые справки. Что касается дороговизны твоих выступлений, то… Я предлагаю тебе за то, что ты почитаешь этим вечером свои стихи… пять монет города Ласта, не считая отличного ужина! Устроит тебя такой расчет?!
Вотша наклонил голову набок, скептически осмотрел старика и проговорил:
– Мне кажется, ваша милость слишком много обещает.
– А чтобы подтвердить свои обещания, – ответил мастер Клапп, – предлагаю тебе прямо сейчас, в качестве задатка, принять вот это!
И он жестом фокусника выудил из воздуха небольшую монету.
Вотша взял монету и внимательно ее рассмотрел – это была монета вольного города Ласта. Извержонок поднял взгляд на своего неожиданного благодетеля и после короткой паузы кивнул:
– Час Волка, таверна «Золотое яйцо»… Я буду читать свои стихи для твоих друзей, мастер Клапп!
– Вот и хорошо! – радостно воскликнул старик. – А теперь не смею тебя задерживать… сказитель.
И старик поклонился.
Этот «сказитель» и поклон старика почему-то очень не понравились Вотше, однако он молча поклонился в ответ и, развернувшись, снова направился к центру города, где на площади должна была проходить ярмарка.
Но не прошел он и нескольких шагов, как его снова тронули за рукав, и, оглянувшись, Вотша увидел паренька чуть моложе себя, который, застенчиво улыбнувшись, спросил:
– Ёкуль, меня Житырь зовут. Ты ведь на ярмарку идешь, можно мне с тобой?..
– А тебе обязательно провожатый нужен? – возвращая улыбку, переспросил Вотша.
Парнишка еще больше смутился и несколько торопливо проговорил:
– Я слышал, как ты осадил Твида, паромщика!.. Здорово у тебя получилось. Он ведь и в самом деле дерет со всех вдвое больше установленного, а попробуй что скажи, на паром больше не попадешь! Я как только услышал твои стихи про него, сразу понял, что ты человек бывалый, дай, думаю, напрошусь в компанию… – Паренек заглянул Вотше в глаза и добавил уже полной скороговоркой: – Я бы раньше подошел, но ты был разговором занят.
Было в этой его скороговорке что-то трогательное, что-то располагающее.
– А сам-то ты местный? – поинтересовался Вотша.
– Да, наша деревня совсем недалеко от Ярея, меня мать сюда послала на ярмарку, посмотреть, нельзя ли ткани недорогой купить.
Вотша пожал плечами:
– Ну что ж, пойдем вместе. Я – человек не местный, может, что подскажешь мне, чтобы я в неудобное положение не попал.
Идти им пришлось недалеко, ориентируясь по отдаленному гулу, они вскоре вышли на городскую площадь, заставленную временными, кое-как сбитыми прилавками, на которых окрестное в основном население разложило свои нехитрые товары. Правда, ближе к центру площади обнаружилось несколько обменщиков из дальних стай – двое восточных медведей с воском и медом, двое северных тюленей с россыпью поделок из моржового зуба и низками просоленной рыбы. Рядом с ними пристроился изверг из стаи западных вепрей с хитрыми замками и другим скобяным товаром. Но когда Вотша двинулся в их сторону, Житырь остановил его:
– Не ходи туда, они не любят тех, кто не покупает, а просто глазеет… Побить могут!.. Или вообще убить!
– Убить? – удивленно переспросил Вотша. – За что?!
Житырь, в свою очередь, удивленно посмотрел на Вотшу.
– Ты же изверг! Просто убьют, и все. Ну… за тебя, в крайнем случае, заплатят твоим северным лисам виру, ты все-таки сказитель!
– Я думал, у вас на Западе иначе… – разочарованно пробормотал Вотша.
– Значит, ты «у нас на Западе» недавно, – невесело усмехнулся Житырь.
Они обошли ярмарочную площадь и даже заглянули в один из пяти балаганов, где размалеванные шуты веселили публику. Только после этого Житырь и Вотша отправились в ряды, где торговали тканями. Сначала они просто прошли вдоль прилавков с разложенными на них образцами. Затем Житырь начал подходить к торговцам, щупать ткань, а порой и прицениваться. Вотша, увидев, что выбирает его новый товарищ, помалкивал, но потом все-таки не выдержал.
– Сколько лет твоей матушке? – задал он неожиданный вопрос после того, как Житырь в очередной раз отошел от прилавка с разочарованным лицом.
– Сорок два, – чуть удивившись, ответил тот. – А почему ты спросил?
– Мне кажется… – осторожно начал Вотша. – Только ты не обижайся… Мне кажется, ты выбираешь слишком пестрое. У нас на Севере в сорок два года женщины одеваются скромнее.
– У нас на Западе тоже, – улыбнулся Житырь. – Только я выбираю ткань не для матери. У меня сестра замуж выходит.
– Ну, тогда ясно! – улыбнулся в ответ Вотша. – Так что ж не покупаешь?.. Вон у того, мордатого, вполне подходящий товар имеется!
– Дороговато, – помрачнев, ответил Житырь.
– Сколько ж тебе мать на покупку дала? – задал Вотша нескромный вопрос.
– Три монеты стаи западных вепрей, – осторожно ответил Житырь.
– А монеты вольного города Ласта на этой ярмарке в ходу? – спросил Вотша.
– Конечно! – пожал плечами Житырь. – Только откуда ж их взять?!
– А у меня, по случаю, как раз есть! – проговорил Вотша и бросил внимательный взгляд вдоль прилавков. – Пойдем-ка вон к тому дядьке, поинтересуемся.
Они приблизились к пожилому невысокому темноволосому извергу с быстрыми черными глазами, прибывшему, по всей вероятности, откуда-то с Востока и разложившему на прилавке явно нездешние ткани с чудесной, до странности пестрой и яркой окраской. Оглядев товар, Вотша приподнял край одного образца и, слегка помяв его, поднял глаза на продавца:
– Уважаемый, мы с… братом… – он бросил быстрый взгляд на своего товарища, – люди небогатые, но твоя ткань так радует сердце, что мы бы хотели одеть нашу сестру в такое вот платье! Скажи, сколько ты просишь за кусок такой ткани, нужный для пошива платья для девушки ростом…
Последовал новый взгляд на Житыря, и тот, глядя широко раскрытыми глазами на изверга-обменщика, быстро добавил:
– Веста ростом мне до уха… – а затем, повернувшись к Вотше, быстро зашептал: – Слушай, Ёкуль, это очень дорогая ткань!
И тут заговорил изверг-обменщик:
– Ай-яй-яй, дарагой! Ты хочешь, чтобы твоя красавица сестра ходила в дешевом платье?! Какой ты брат тогда – постыдись своей матери! Посмотри! – Он ткнул пальцем в сторону Вотши. – Вот настоящий брат, любящий свою сестру!
Голос у продавца был странно гортанный, он выговаривал слова с заметным и весьма своеобразным акцентом и невероятным темпераментом. Наклонившись к Вотше, он продолжил вкрадчивым, проникновенным тоном:
– Не слушай своего брата, дарагой, он хочет выбросить монеты на ветер! Эту ткань я вез через два моря, через семь гор, двенадцать дней по степям! Эта ткань переправилась через двенадцать рек и ушла от двух сотен разбойников, что орудуют в восточных лесах! Платье из этой ткани твоя сестра будет носить всю жизнь, а потом ее дочь пойдет в нем замуж, и все будут дивиться на его красоту!
Возможно, продавец мог бы еще долго расхваливать свой товар, но Вотша перебил его:
– Так сколько я должен отдать за нужный мне кусок ткани, путешествовавшей так долго?!
– Это, смотря какой монетой рассчитываться будешь, дарагой! – хитро прищурив глаз, воскликнул продавец.
– Монетой вольного города Ласта! – веско произнес Вотша.
Изверг-обменщик на секунду задумался, а затем выпалил:
– Ах, дарагой, пусть будет мне убыток, но пусть будет твоя сестра счастлива! Две монеты города Ласта, всего две монеты возьму с тебя за кусок этой прекрасной ткани!
– Две… – с сомнением протянул Вотша и еще раз помял край выставленного лоскута.
– Меньше никак невозможно! – воскликнул изверг. – Ты же не хочешь подвести бедного изверга под топор палача! Вожак моей стаи казнит меня лютой смертью, если я буду отдавать такую ткань даром!
– Уговорил! – решительно произнес Вотша. – Отрезай кусок!
Изверг-обменщик исчез под прилавком, а Вотша, порывшись за пазухой, вытащил две монеты вольного города Ласта.
И тут из-за его спины раздался зычный голос:
– А теперь рассказывай, извержонок, у кого ты украл эти монеты!!!
Однако вместо ответа Вотша одним неуловимым движением переместился в сторону и развернулся. У прилавка с расширенными от ужаса глазами застыл Житырь, а рядом с ним стоял здоровенный изверг, наряженный в двуцветный кафтан, узкие, в обтяжку, штаны и узконосые короткие сапоги. В правой руке он держал длинную плеть, а левая была протянута вперед, словно он собирался что-то схватить, но не успел. Вотша одним взглядом охватил всю эту картину, а затем спокойно поинтересовался:
– А ты кто такой, дяденька, чтобы обвинять меня в краже?!
Изверг медленно опустил руку и прорычал:
– Я – назначенный вожаком стаи смотритель ярмарки! Мое дело – ловить таких, как ты, воришек и передавать их на дознание, а если они сопротивляются или убегают, у меня есть средство заставить их подчиниться!
И он поиграл зажатой в кулаке плетью.
– Но я не собираюсь убегать, – пожал плечами Вотша. – Я собираюсь купить кусок ткани на свои деньги. А откуда у меня монеты, можешь поинтересоваться у почтенного мастера Клаппа, вечером он должен мне дать еще четыре такие монеты.
– Мастер Клапп обещал тебе денег?.. – протянул разодетый изверг, и вдруг его физиономия расплылась в довольной улыбке. – Ну, тогда ты имеешь полное право потратить их!
Изверг захохотал, развернулся и двинулся вдоль торговых рядов, поигрывая плетью.
А Вотша вернулся к прилавку и окликнул хозяина товара:
– Уважаемый, вот твои монеты, а где же моя ткань!
Черноглазый изверг вынырнул из-под прилавка и раскинул кусок выбранной Вотшей ткани.
– Вот, дарагой, – провел он по узорчатой ткани ладонью, – здесь и на платье хватит, и на шапочку останется!
Вотша посмотрел на все еще испуганного Житыря.
– Ну как, брат, подойдет такой наряд Весте?
Житырь сглотнул, кивнул, и на его лице появилась неуверенная улыбка.
Вотша протянул деньги. Изверг-обменщик аккуратно взял монеты, внимательно их рассмотрел и спрятал за пазуху в потайной карман. Затем он свернул ткань и с поклоном вручил ее Вотше.
– Получай, дарагой, пусть Мать всего сущего даст счастья твоей сестре!
Вотша протянул сверток Житырю.
– Ну вот, дело сделано, и мы можем пойти пообедать!
– Пойдем! – обрадованно воскликнул его новый друг и торопливо добавил: – Но платить за обед буду я!
Тут же на ярмарочной площади, во временном бараке, они нашли небольшую харчевню. За две миски лапши с куриными потрохами, два куска капустного пирога и жбан ягодного отвара с них взяли одну монету стаи западных вепрей, и, выйдя на улицу вполне сытыми, они решили прогуляться до реки.
Когда ребята покинули ярмарочную площадь и медленно пошли по улице, Житырь вдруг заговорил странно напряженным и очень тихим голосом:
– Ёкуль, ты сказал смотрителю ярмарки, что мастер Клапп обещал тебе сегодня вечером отдать четыре монеты города Ласта…
– Да, – кивнул Вотша, – обещал, и я думаю, он сдержит свое обещание.
– А что ты должен сделать? – все тем же тихим голосом поинтересовался Житырь и бросил быстрый взгляд по сторонам, словно проверяя, не подслушивает ли их кто.
– Он попросил меня почитать для его друзей – я же сказитель. Они соберутся сегодня вечером в час Волка в таверне «Золотое яйцо»…