— За что, Пит? — перебила Шэпа Джоанна. — Что подтолкнуло вас сыграть со мной такую дурацкую шутку?
— Я знал, что ничего хорошего из этого не выйдет, — со вздохом признался Пит и буквально рухнул на кухонную табуретку. Его плечи заметно поникли, казалось, будто все силы покинули его. — Я говорил Дексу, что вся эта затея довольна бессмысленна. Это было как раз в тот день, когда я приходил к тебе в больницу, Джоанна. В тот день я пришел специально для того, чтобы сказать тебе, что Декс умер. Мы уже продумали весь наш розыгрыш. Но потом…
— Что потом? — нетерпеливо перебила его Джоанна, чувствуя, как злость вытесняет чувство страха.
— Потом, когда Декс узнал, что ты не обронила по нему даже слезинки и не удосужилась хотя бы сделать вид, что ты расстроена, он решил продолжать с тобой эту игру, пока у него хватит сил.
— И вы затеяли все это для того, чтобы только попугать меня? — спросила Джоанна.
— Так, как ты обращалась с Дексом… ты заслужила это. Ты использовала его. — Неожиданно голос Пита стал мягче. — Дексу нравилось разыгрывать всякие представления. Ему нравилось гримироваться. Если бы вы его только видели, когда он вышел из больницы. Он был целиком поглощен идеей розыгрыша. Сидел сутки напролет, добиваясь, чтобы от него пахло, как от разлагающего тела.
— Уф! — Джоанна скривилась, вспомнив тот неприятный запах.
— Это была всего лишь дурацкая шутка, но она зашла слишком далеко, — грустно констатировал Пит, качая головой. — Ты прав, Шэп. Я виноват так же, как и Джоанна.
— Но что нам теперь делать? — воскликнула она. — Не можем же мы просто так сидеть здесь и разговаривать, как будто ничего не случилось.
— Мы должны вызвать полицию, — заявил Шэп, сжимая плечи Джоанны.
Она отошла от него и, погрузившись в свои мысли, стала расхаживать по кухне.
— Нет, мы не можем, — в конце концов проговорила Джоанна. — Ты действительно думаешь, что полиция поверит в эту историю? Она просто обвинит меня в убийстве.
— Но мы все свидетели. Мы видели, что произошло, — возразил ей Шэп.
— Они нам просто не поверят. Они подумают, что мы выдумали эту историю после того, как Декс был убит, — предположила Джоанна.
На кухню нетвердой походкой вошла все еще бледная Мери.
— Джоанна права, — поддержала она подругу и уселась на табурет, держась при этом за край стола. — Полиция никогда не поверит в эту историю. Мы должны избавиться от тела. Вывезти его в лес или еще куда-нибудь.
— Да! — воскликнула Джоанна, почувствовав к Мери благодарность. — Отличная идея! Мери права. Сейчас мы уже ничего не можем сделать для Декса. Стоит ли разрушать наши жизни из-за этой дурацкой шутки?
Она с радостью осознала, что ее дыхание полностью восстановилось, а сердце бьется в привычном ритме. Джоанна почувствовала прилив сил, к ней вернулась способность контролировать ситуацию.
— Да, мы должны избавиться от тела, — повторила она.
Шэп отрицательно покачал головой.
— Не думаю, что это хорошая мысль, — возразил он. — Они поймают нас. Семья Декса выяснит, куда он ушел. Они…
— У него нет семьи, — перебила его Джоанна. — Он живет со старой теткой, которая никогда не знает, где он и что делает. Так что полиция никак не сможет выйти на нас. Это невозможно. Особенно, если мы увезем тело куда-нибудь подальше отсюда.
— Нет, извини. Мы должны вызвать полицию. Они поверят нам, если мы все…
Джоанна бросила сердитый взгляд на Шэпа.
— Не будь занудой! — воскликнула она. — Знаешь, а ведь эта история может испортить жизнь и тебе. А ты готов отказаться от своего светлого будущего из-за этой дурацкой шутки?
Шэп ничего не ответил. Он молча отошел к двери черного входа и уставился в окно, рассматривая задний двор.
— Да, думаю, ты права, — с неохотой признал Пит, впиваясь глазами в Джоанну. — Сейчас мы уже ничего не можем сделать для Декса.
Мери отвернулась. Ее плечи судорожно затряслись.
— Не плачь, Мери, — принялась утешать ее Джоанна. — Все будет хорошо… Вот только избавимся от тела. — Она хотела подойти к подруге, но боялась, что расплачется тоже. А ей нельзя плакать. Ей необходимо контролировать свои эмоции. Ей нужно сохранить ясность мысли, чтобы быть начеку. Им нужно выбраться из этой переделки. Она не позволит Дексу испортить ей жизнь. Ей вообще не следовало бы связываться с ним.
Мысли Джоанны прервала Мери.
— Мы с Питом возьмем тело, — решительно заявила она, вытирая мокрые от слез щеки носовым платком.
— Я не буду во всем этом участвовать, — предупредил Шэп, все еще глядя в окно на задний двор. — Но и не буду вас останавливать. И все-таки я думаю, что вы не правы.
— Все в порядке, — быстро ответил на это Пит. Он встал и подошел к телу Декса. — Мы с Мери перетащим его в багажник и отвезем в лес рядом с его домом.
— А мы с Шэпом наведем здесь порядок, — подхватила Джоанна, бросив взгляд на Шэпа.
— Да. Хорошо, — согласился тот с унылым видом.
Вдруг Джоанна услышала, как открылась, а потом закрылась входная дверь.
Все замерли.
— Кто это?
— Твоя мама?
— Это Элен, — пояснила всем Джоанна. — Горничная. Мама отпустила ее утром, но она уже вернулась. Быстро… — Она указала на тело. — Его надо вынести за дверь. Скорее!
С испуганным выражением лица Пит наклонился над Дексом и, взяв его за плечи, потянул к двери. Тело легко заскользило по линолеуму.
— Думаю, я смогу дотащить его сам, — сказал Пит Мери. — Просто открой дверь, хорошо?
Мери поспешила к кухонной двери и открыла ее настежь.
— Я позвоню тебе позже, — пообещала Джоанна подруге, прислушиваясь к шагам горничной в холле. — Удачи! Я уверена, мы все делаем правильно! — Только уберите его поскорее из моего дома, — подумала она и вздохнула с облегчением, когда Пит и Мери скрылись из вида, захлопнув за собой дверь.
Шэп стоял, оперевшись о кухонный стол. Он был явно очень расстроен.
Шаги Элен стали громче, но затем стихли.
«Пошла в свою комнату переодеваться, — подумала Джоанна. — Но потом придет на кухню». — И посмотрела на лужу темной крови на полу.
— Ну вот, они ушли, — тихо сказал Шэп. — Надеюсь, соседи не увидят, как они тащат тело в машину.
— Соседи не увидят. Их дома слишком далеко, — задумчиво проговорила Джоанна. — Кроме того, здесь кругом деревья. — Она открыла ящик стола и достала оттуда маленький ножик. Затем подскочила к Шэпу.
Он удивленно посмотрел на нее.
Увидев в ее руке нож и разгадав ее намерение, Шэп пришел в ужас.
— Джоанна, остановись! — закричал он. — Что ты делаешь?
Глава 21
Джоанна схватила Шэпа за левую руку и, повернув ее резким движением ладонью вверх, прочертила на ней ножом длинную линию.
Вдоль всей линии пореза выступила ярко-красная кровь и быстрым ручьем потекла на пол.
— Джоанна!..
Шэп выдернул свою руку, с ужасом глядя на текущую кровь, затем перевел взгляд на Джоанну.
— Элен! — закричала она, швырнув нож на стол. — Элен!
— Да? — отозвалась из холла горничная.
— Вы не могли бы подойти сюда? — попросила Джоанна. — Мой друг порезался. Боюсь, что на полу слишком много крови. Вы не могли бы вытереть ее?
Элен поспешила на кухню, на ходу застегивая рукава своей белой униформы. Это была маленького роста женщина с пухлыми щечками и круглым лицом, которая тут же нахмурилась, когда она увидела большую лужу крови на полу. Элен перевела взгляд на Шэпа, который осторожно обматывал порезанную руку бумажным полотенцем.
— Вам лучше обратиться к врачу. Вы потеряли слишком много крови, — заметила Элен и поспешила в чулан за щеткой.
— С ним будет все хорошо, — успокоила горничную Джоанна.
Шэп взглянул на нее и, ничего не сказав, прошел в холл. Плотно прижимая к порезанной руке полотенце, он направился к входной двери.
Джоанна шла за ним.
— Извини, Шэп, — проговорила она шепотом, чтобы их не услышала Элен. — Мне пришлось это сделать. Я не хотела сделать тебе больно. Но это первое, что…
— Ты бездушная, Джоанна, — заявил Шэп, держась одной рукой за дверную ручку. — В тебе нет ничего человеческого. Мне трудно понять, как можно быть такой. — И он оказался за дверью прежде, чем Джоанна успела ответить.
Она видела, как он сел в машину, отъехал немного назад и умчался под рев мотора. Проводив его глазами, Джоанна закрыла дверь, заперла ее на замок и побежала вверх по лестнице в свою комнату.
Там она села на край незаправленной кровати и вслух сказала:
— У меня все хорошо.
У меня все хорошо.
Все должно сработать наилучшим образом.
У меня все хорошо.
Джоанна повторяла слово «хорошо» снова и снова, пока оно не показалось каким-то нереальным.
Позже она осознала, что вся дрожит.
Шэпа Джоанна увидела в школе в понедельник. Его рука была забинтована. Он прошел мимо, сделав вид, что не заметил девушку.
Она вздохнула, почувствовав к себе жалость.
«Шэп, ты мне нравишься, — сказала она самой себе. — Мы должны снова быть вместе. Мы очень подходим друг другу».
Ей хотелось догнать его, побежать за ним, обвить его широкие плечи руками. «Я буду умолять его простить меня, — решила Джоанна. — Буду просить. Я буду извиняться тысячи раз, буду взывать к его милосердию».
Джоанна стояла в центре холла, глядя ему вслед, пока он не завернул за угол и не скрылся из вида.
Она попыталась сосредоточиться на подготовке к экзаменам. Но это оказалось практически невозможно. Мысленно Джоанна снова и снова возвращалась к тому, что произошло. Беззубое, усмехающееся зеленое лицо Декса не давало ей покоя. Джоанна была не в состоянии заниматься, не в состоянии думать о чем-то еще. В понедельник вечером она позвонила Мери, чтобы узнать, куда они дели тело Декса. Но подруга не могла говорить: в комнате были ее родители.
Среда и четверг прошли как в тумане с полным погружением в учебу и подготовку к экзаменам. В четверг вечером Джоанна подняла трубку, чтобы позвонить Шэпу, но, так и не решившись, положила ее обратно на рычаг.
А что если он откажется с ней говорить? Что, если он не захочет даже подойти к телефону?
В пятницу после школы она хотела пропустить тренировку по теннису. Но в последнюю минуту передумала, решив, что немного физической нагрузки ей не повредит. А может, как раз и поможет отвлечься от мыслей о Дексе, о кровавых лужах на кухне, где лежало его тело. И кто знает, возможно, хоть на время забудет о том, что упустила Шэпа.
«Надо хорошо позаниматься, так, чтобы до седьмого пота, — решила Джоанна.
Я заставлю мою кровь снова забурлить в жилах».
Кровь.
Об этом Джоанна не переставала думать ни на минуту.
— У меня все будет хорошо, — пообещала себе Джоанна и, забросив на плечо рюкзак и теннисную ракетку, прошла в стеклянные двери теннисного клуба.
«Все будет хорошо. Это же не моя вина. И никто ничего не узнает».
Новый инструктор Джоанны Гарри скорее был похож на борца, чем на теннисиста: играющие под обтягивающей футболкой бицепсы, широкая грудь, длинные волнистые черные волосы.
— Давай для начала немного разогреемся, — предложил он, подтаскивая на корт корзину с желтыми мячами.
В клубе было много народа, в основном дети, которые пришли сюда сразу после занятий в школе. Голоса эхом отражались от балок высокого потолка. Джоанна никогда не замечала раньше, что в клубе так шумно.
Гарри сделал несколько несложных подач, переправляя мячи один за другим через сетку. Джоанна, стоя на месте, отбила их ударом справа, небрежно размахивая легкой ракеткой.
Она отбила пять или шесть мячей, как вдруг что-то заставило ее обернуться. Джоанна посмотрела на зрительские трибуны. И вспомнила, что когда-то именно там увидела Декса. Он стоял за сеткой с отрешенным видом, а его кожа казалась почти зеленой. Позже она заметила Декса на автостоянке. Его красные глаза зловеще светились, пугая ее. И все это оказалось обманом? Всего лишь хитростью?
Ей до сих пор верилось с трудом, что Декс так все тщательно продумал. Весь этот грим. Ведь на это он потратил много времени и сил.
Интересно, куда они спрятали его тело?
Вырыли неглубокую могилу в лесу?
Или не стали тратить на это время и просто спрятали среди густых кустарников и высокой травы.
Она должна еще раз позвонить Мери. Или Питу.
Должна выяснить, что они сделали с телом Декса.
Так или иначе, но она узнает об этом.
Тело исчезло. И Декс исчез из ее жизни.
Так почему она ищет его сейчас?
— Джоанна! Джоанна! — услышала она и поняла, что Гарри уже в течение некоторого времени пытается докричаться до нее. — Ты ищешь кого-нибудь?
— Нет, — ответила она, все еще оглядываясь назад.
— Будем продолжать игру?
— Нет. Я… Мне нужно идти.
Она никак не могла сосредоточиться и больше не хотела оставаться здесь и минуты.
«Я не могу играть на этом корте, — подумала Джоанна. — Мне все время кажется, что Декс стоит у меня за спиной, следит за каждым моим движением, смотрит на меня своими страшными красными глазами».
— Джоанна!.. — еще раз окликнул ее Гарри.
Но она развернулась и бросилась в раздевалку, ни разу не оглянувшись назад.
«Нужно уйти отсюда, как можно скорее. Уйти. Уйти. Уйти.
Я должна перестать постоянно думать о Дексе.
Что же происходит со мной такое? Я даже никогда не думала о нем. Почему же я не могу выбросить его из головы сейчас?»
Она сама ответила на этот вопрос: «Потому что я убила его».
Джоанна быстро переоделась. Прежде чем вернуться домой, она в течение часа бесцельно колесила по окрестностям.
«Возможно, если я поговорю с Мери и узнаю конец этой истории, то смогу выкинуть все это из головы», — предположила Джоанна.
Конец истории. А есть ли у нее вообще конец?
Каждый день Джоанна читала утренние газеты, хватая их, как только спускалась вниз, чем сильно удивляла мать. Но ни в одной не нашла статьи о том, что кто-то нашел тело Декса в лесу. Каждый вечер ровно в шесть часов она включала телевизор, чтобы посмотреть местные новости. Но и по телевидению не сообщали о страшной находке.
Так, может быть, история уже закончилась?
«Надо только поговорить с Мери. Узнать, как она поживает. Может, Мери лучше меня справляется со всем этим. Может, она уже и забыла о Дексе и не думает об убийстве каждый день, каждую минуту.
Возможно, Мери поможет мне справиться, подскажет, как избавиться от этих навязчивых мыслей».
Но как только Джоанна переступила порог дома, она сразу же наткнулась на мать. Ей пришлось сделать над собой усилие и уделить ей внимание. Джоанна рассказала ей, какими сложными были экзамены и как она к ним готовилась. Затем рассказала о своих тренировках, выдумав несколько забавных историй про своего нового инструктора, похожего на борца.
Миссис Коллир хохотала от души.
«Какая же я лгунишка, — подумала про себя Джоанна. — Жаль, что себя нельзя обмануть».
Джоанна собралась подняться к себе и позвонить Мери, но мама задержала ее в гостиной.
— Элен сейчас накрывает на стол, — сказала миссис Коллир. — Она приготовила твое любимое блюдо — баранью ножку. Сегодня вечером мне нужно будет уйти по делам, но сейчас я подумала, может, сегодня мы пообедаем вместе, только ты и я?
Джоанне пришлось выдумать еще несколько историй: о школе, про Шэпа и о том, какой он замечательный.
— Ты почти не притронулась к еде, — заметила миссис Коллир.
— Я… Я совсем не голодна, — заявила Джоанна, что было абсолютной правдой.
— Ты себя хорошо чувствуешь? Ты выглядишь немного… уставшей, — мама Джоанны постоянно придиралась к ней за ее уставший вид.
Джоанна оторвала взгляд от почти не тронутой тарелки и посмотрела на маму. И на какое-то время даже почувствовала, что могла бы рассказать ей все, что с ней происходит.
«Понимаешь, мама, я убила Декса. Этот парень сыграл со мной злую шутку, заставив поверить, будто он вернулся с того света, и я вонзила ему в сердце нож. Потом Пит и Мери увезли тело Декса и спрятали его в лесу. Вот из-за чего у меня возникли небольшие проблемы, вот почему я потеряла аппетит и копаюсь в своей тарелке».