Р.Л. Стайн — Кошмар Слэппи
Аннотация
Слэппи изумленно таращился на лежащего в ящике навытяжку деревянного болванчика. Кукла была его точной копией. «Где ты раздобыл этот хлам?» — спросил он саркастически, однако глаза его тревожно заметались из стороны в сторону. Джимми О'Джеймс аккуратно взял в руки новую куклу и пачку пожелтевшей бумаги. «Я нашел его в волшебной лавке. А это инструкция, как привести к жизни вот этого, другого болванчика, и как заставить тебя заснуть навечно!»
1
Джимми О'Джеймс поддернул рукава черного свитера с воротником-хомутом. Нервно пригладил тыльной стороной ладони свои короткие каштановые волосы. Рука была холодной и влажной.
Через дырочку в занавесе он посмотрел на публику в зрительном зале. Там царил полумрак, но ему видны были полные предвкушения лица, хлопающие руки. Дети тянулись вперед на своих креслах, подталкивали друг друга локтями, тихонько перешептывались, готовые к началу представления.
Джимми отступил на шаг от занавеса, усадил поудобнее у себя на руке чревовещательскую куклу — деревянного болванчика, смахнул какую-то ниточку с его яркой, в красно-белую клетку курточки, поправил красный галстук-бабочку.
— Убери от меня свои волосатые лапы, — скрипучим голосом буркнул деревянный человечек. — Только притронься ко мне еще раз — и тебе конец!
— Послушай, Слэппи… — сердито прошипел Джимми, не разжимая зубов. Он увидел, как помощник режиссера машет ему. Занавес вот-вот должен был подняться.
Пора начинать представление.
Через усилитель грянула музыка фанфар. Дети в зрительном зале начали успокаиваться.
Джимми О'Джеймс крепко сжал куклу.
— Предупреждаю тебя, Слэппи… — шепнул он.
— Чем это воняет? — прервал его деревянный человечек. При разговоре его губы постукивали, холодные голубые глаза стреляли на-право и налево. — Это у тебя изо рта? Или ты во что-то вляпался за кулисами?
— Зззаткнись! — прошипел Джимми. Он резко встряхнул ухмыляющегося болванчика. — Это твой последний шанс!
Слэппи, откинув голову, издал резкий презрительный смешок.
— Это твой последний шанс, Джимми, — проскрипел он. — Твой последний шанс быть забавным.
По щеке Джимми ползла большая капля пота. Он стер ее свободной рукой.
Украдкой бросил взгляд назад. И увидел, что два молодых парня из труппы таращатся на него, глядя, как он препирается с деревяшкой.
— Э… Просто разогреваюсь, — пояснил он им.
— У меня есть для тебя одно упражнение по разогреву, Джимми, — пробурчал Слэппи. — Ступай прыгни с обрыва.
На сцене конферансье уже начал представлять их:
«Леди и джентльмены… Мальчики и девочки… Давайте как следует поприветствуем лучшего в мире чревовещателя — Джимми О'Джеймса и его славного маленького приятеля Слэппи!»
Зрительный зал разразился аплодисментами.
— Славный маленький приятель?! — возопил деревянный человечек. — Меня сейчас вырвет!
Джимми вцепился в деревянный затылок куклы.
— Не пакости, Слэппи, — еще раз предупредил он. — Я не шучу. Это твой последний шанс.
По деревянной физиономии расползлась нарисованная красная ухмылка. Болванчик захихикал.
— Не волнуйся. Я тебя не подведу.
Снова грянули аплодисменты.
Занавес раздвинулся.
Обняв смеющегося Слэппи, Джимми выбежал на сцену, чтобы начать представление.
2
По лбу Джимми катились крупные капли пота. Но он должен был признать, что представление шло очень неплохо. Он провел на сцене уже пятнадцать минут, и пока никакой катастрофы не произошло.
— Ты что, забыл, что это комический номер? — спросил Слэппи. — Здесь есть только одна забавная вещь — твоя физиономия.
Публика взвыла от смеха. Дети колотили ладонями по коленкам и по ручкам кресел.
Им нравились грубые реплики Слэппи, нравилось то, как он оскорблял Джимми. Им казалось, что более смешного представления они в жизни не видели!
«Если бы только они знали, — с горечью думал Джимми. Его рука тряслась, когда он взял стакан, чтобы отпить глоток воды. — Если бы только они знали, что это не представление!»
— Джимми, какой рукой ты ешь суп, правой или левой? — спросил Слэппи.
— Правой рукой, — ответил Джимми.
— Вот странно. А я пользуюсь ложкой.
И снова смех.
Голос болванчика снизился до рычания:
— А что ты скажешь, Джимми, если я ткну тебя вилкой в глаз?
— Э? — Джимми громко сглотнул. Пот катился по его щекам, ярко поблескивая в свете прожекторов.
— Что ты скажешь, если я ткну тебя вилкой и глаз? — угрожающе повторил Слэппи.
— Я… Я не знаю, — заикаясь, пробормотал Джимми. — Прошу тебя, Слэппи, не надо…
— Ты скажешь «Ай!», — провозгласил деревянный человечек, и, откинув назад голову, залился жестоким пронзительным смехом.
Несколько детей в зрительном зале тоже засмеялись. Однако многие промолчали.
— Это совсем не смешно, Слэппи, — сказал Джимми. Голос его дрожал. — Давай не будем злыми, ладно?
— А вот загадка, — объявил Слэппи. — Какая разница между тобой и кучей желтой собачьей блевотины в шесть футов высотой?
— Слэппи, прекрати! — резко вскрикнул Джимми. — Это нехорошая загадка!
— Это плохая загадка, — воскликнул Слэппи, — потому что разницы нет никакой! Хии-хии-хии!
На сей раз из всех присутствовавших в зале смеялся один Слэппи.
В публике прокатился обеспокоенный шумок. Дети начали перешептываться друг с другом.
Джимми встряхнул Слэппи.
— Я тебя предупреждал, — прошипел он.
Джимми кашлянул. Горло у него пересохло, как будто было засыпано песком. Он снова потянулся за стаканом с водой и опрокинул его.
Дети ахнули, когда стакан вдребезги разбился о доски сцены.
Джимми соскочил с табурета и быстрыми шагами направился к краю рампы.
— Эй, ребятишки, а мне пришла в голову одна идея! — обратился он к публике, заставляя себя улыбнуться. — Кто хочет подняться ко мне сюда и познакомиться со Слэппи?
Молчание. Добровольцев не находилось.
— Эй! Давайте, лезьте сюда, ребята! Я не кусаюсь! — прокричал Слэппи.
— А у меня есть замечательный приз для того, кто выйдет на сцену, чтобы поговорить со Слэппи, — объявил Джимми.
Несколько малышей подняли руки.
Джимми выбрал мальчугана в третьем ряду. Все приветственно зашумели и зааплодировали, когда парнишка стал подниматься по ступенькам.
— Веди себя как следует, Слэппи, — шепнул Джимми.
В ответ Слэппи лишь рассмеялся.
3
Мальчик вскарабкался на сцену. Он был крупный, плотный, с короткими светлыми волосами и круглой розовой физиономией. На нем была надета синяя майка с карманом спереди, растянутая настолько, что спускалась чуть не до колен его мешковатых штанов цвета хаки.
— Как тебя зовут? — спросил Джимми, пододвигая микрофон поближе к розовой рожице паренька.
— Фредди, — ответил тот.
— Ну-ка, Фредди, поздоровайся со Слэппи, — ободряюще произнес Джимми.
— Тебе никогда не случалось нырять в тарелку со спагетти? — поинтересовался Слэппи, наклоняясь до тех пор, пока его физиономия не оказалась совсем рядом с лицом Фредди.
Тот нервно усмехнулся:
— Э? Спагетти? С какой стати мне нырять в спагетти?
— Уж больно ты похож на жирную мясную тефтелю, на мой взгляд, — язвительно проскрипел Слэппи.
Кое-кто из ребятишек засмеялся, кое-кто ахнул.
— Слэппи, веди себя прилично… — взмолился Джимми.
— Ну-ка, проверим, какова на вкус эта большая тефтеля, — крикнул Слэппи.
Его голова метнулась вниз. Рот, оказавшись возле розового уха мальчишки, приоткрылся.
Все присутствующие в театре услышали громкое «хрусть!», когда деревянные челюсти куклы плотно сомкнулись на ухе мальчика.
— Ооой-ооой-ооой! — взвыл Фредди от боли.
— Слэппи, отпусти! Отпусти его! — завопил Джимми.
Мальчик, спотыкаясь, рванулся вперед.
Слэппи, вывернувшись из рук Джимми, не отцеплялся от Фредди, его деревянные губы крепко сжимали ухо визжавшего ребенка.
— ПОМОГИТЕ! БОЛЬНО!!! Оой-оой! Больно!
— Слэппи! Я тебя предупреждал! — выкрикнул Джимми. Он схватил деревянного болвана за воротник его спортивной курточки в красно- белую клетку и сдавил ему шею.
— Отпусти! Сейчас же отпусти его, Слэппи!
Детвора в зрительном зале орала и визжала.
Водители вопили. Несколько человек бросились к сцене.
— Ооой-ооой! УБЕРИ ЕГО! — Фредди завывал, так ему было больно, его лицо стало теперь ярко-красным. Он хлопал по болвану руками, пытаясь сбросить его с себя.
— Слэппи, ну пожалуйста… — беспомощно умолял того Джимми.
Теперь уже все дети были на ногах. Кресла скрипели и хлопали. От стен эхом отдавался гулкий топот ребятишек, бросившихся к выходу из зала.
— Ооой-ооой! — выл Фредди в агонии.
В конце концов нарисованный красной краской рот Слэппи медленно приоткрылся.
Фредди рухнул на доски сцены.
Слэппи откинул голову назад, его голубые глаза дико метались из стороны в сторону. Он разинул рот, и оттуда понесся пронзительный вой.
Громче любой пожарной сирены, любой сирены «скорой помощи» — оглушительный свист перекрыл все крики и вопли зрительного зала.
Громче… Еще громче…
— Двери заперты! — взвизгнула какая-то женщина, ее восклицание было почти заглушено невыносимым для слуха звуком, исходившим из раскрытого рта Слэппи.
— Мы не можем выйти!
— Выпустите нас! Выпустите нас!
— Мои уши! Мне словно нож в уши вонзили!
— Велите ему перестать! Велите ему перестать!
— Ооой-ооой! Мои уши! Мои уши, они сейчас лопнут!
— Ох… Больно! До чего же больно!
4
Джимми О'Джеймс пинком распахнул дверь гримерки и с силой швырнул Слэппи внутрь.
Слэппи проехался по полу и остановился, уткнувшись в облупившуюся зеленую стену.
Войдя, Джимми с размаху захлопнул за собой дверь, но он шарахнул ею так сильно, что она снова отскочила, приоткрывшись. Он этого не заметил.
Он ураганом ринулся через всю крошечную комнатку и вздернул деревянного человечка в воздух за отвороты курточки.
— Последний раз… — Джимми задыхался, давясь словами, он был так зол, что едва мог говорить, он трясся всем телом, сердце в груди бешено колотилось. — Говорю тебе… Это последний раз, когда ты испортил мне представление, Слэппи! — И шваркнул куклу на гримировальный столик.
Голова Слэппи звонко стукнулась о мутное зеркало.
Он рассмеялся кудахтающим смешком.
— Испортил представление, Джимми! Ты что, рехнулся? После сегодняшнего дня ты прославишься!
Джимми вздохнул:
— Я больше никогда не получу работу. Ты погубил мою карьеру, Слэппи. Мне конец! Конец! Ну что, теперь ты рад? Доволен собой?
Слэппи закинул ногу за ногу.
— Тебе стоит пойти проветриться, Джимми, — сказал он ободряюще. — Ты ужасно выглядишь.
— Закрой свой рот! — взвизгнул Джимми. Он сделал глубокий вдох и задержал дыхание, скрестил руки поверх своего черного свитера, крепко сжав их.
«Держи себя в руках, — приказал он себе. — Держи себя в руках».
Но это было не просто. У Джимми до сих пор в ушах стоял исполненный ужаса крик детей в зрительном зале. До сих пор маячили перед глазами их искаженные страхом лица, их руки, зажимающие уши. Он до сих пор видел и самого себя, умоляющего Слэппи прекратить это невыносимое для слуха завывание сирены.
Джимми уронил голову в ладони.
— Не видать мне больше работы, — повторял он прерывающимся от волнения голосом. — Ни один театр никогда в жизни не наймет меня!
— Это же шоу-бизнес, — усмехнулся Слэппи.
Джимми поднял голову и через всю комнату
глянул на болванчика.
— Тебе тоже никогда впредь не работать. Я говорил всерьез, Слэппи, можешь мне поверить. Тебе конец. Это был твой шанс.
Деревянная голова куклы отрицательно качнулась.
— Тебе без меня не обойтись.
Глаза Джимми сердито сверкнули.
— Да ну?
— Без меня у тебя нет номера, — настаивал Слэппи. — Без меня у тебя нет ничего. Ты дешевый чревовещатель, который шевелит губами. И который не способен отличить хорошую шутку, если услышит ее. Чего с тобой никогда не бывало.
Слэппи соскочил с гримировального столика. Его блестящие черные ботинки громко стукнули об пол.
— Ты убожество, — сказал Слэппи. — Убожество во всем. Но смотри, что я нынче для тебя сделал: завтра ты появишься во всех газетах страны.
— Послушай… — начал было Джимми.
— Я нужен тебе, Джимми, старина, — продолжал Слэппи. — Как еще придурок вроде тебя смог бы попасть во все газеты? Ну, подумаешь, заставили мы эту мелюзгу повопить и поплакать чуток. Ну, подумаешь, лопнули кой у кого барабанные перепонки. Велика беда! А ты прославишься!
— НЕТ!!! — вскричал Джимми, тяжело дыша. — Нет! Впредь такого не будет! С тобой покончено, Слэппи! Вот. Взгляни на это. Я пока-жу тебе, почему с тобой покончено.
Слэппи раскрыл было деревянные губы, чтобы что-то ответить. Но ничего не сказал и молча глядел, как Джимми выдвинул ящик грими-ровального столика.
— Вот почему тебе конец. Вот почему ты никогда больше мне не понадобишься!
Слэппи осторожненько приблизился на шаг поближе.
Его холодные голубые глаза не отрывались от ящика.
— Ну вот, изволь. Смотри внимательнее, — приказал он деревянному человечку.
Слэппи уставился в ящик.
Из его глотки вырвался пискливый звук удивления:
— Нет! Нет! Не могу в это поверить!
5
Слэппи изумленно таращился належавшего в ящике навытяжку деревянного болванчика. Ошибки быть не могло. Кукла была его точной копией.
Слэппи наклонился и коснулся деревянного лица. Впился взглядом в глаза болванчика — холодные, голубые, точь-в-точь как его собственные. Покрутил из стороны в сторону его голову.
Схватил за запястье его безжизненную руку и приподнял. Потом позволил ей упасть обратно в ящик.
— Где ты раздобыл этот хлам? — спросил Слэппи, закончив осмотр.
Джимми О'Джеймс аккуратно взял в руки новое чучело.
— Его зовут Уолли. Я нашел его в волшебной лавке.
— Надо же, какой красавчик, — сострил Слэппи.
Джимми не засмеялся.
— Он тебе никого напоминает, Слэппи? Он был сделан тем же злобным кукольником, который смастерил и тебя.
— Не говори «злобным»! — вспыхнул Слэппи.
— Злобным, — повторил Джимми. — Сделавший тебя кукольник был злым волшебником. Иначе о нем и не скажешь. Он смастерил тебя из доски от гроба и…
— И с тех пор я твой до гробовой доски, — воскликнул Слэппи. Он разинул рот и залился
резким, пронзительным смехом.
Выражение лица Джимми оставалось торжествующим.
— Я не шучу, — спокойно сказал он. — Возможно, Уолли — это более ранняя модель.
— Да какая разница, — сердито вскричал Слэппи, пнув ящик тяжелым черным ботинком. — Ты не можешь использовать его в своем представлении, Джимми! У него нет моего шарма!
— Зато к нему прилагается кое-что интересное, — ответил Джимми. — И это кое-что сделает мою жизнь лучше — и покончит с твоей.
— Тра-ля-ля, болтовня, — саркастически процедил Слэппи, однако глаза его тревожно забегали. На всякий случай он отступил, пока Джимми тщательно укладывал нового болванчика в коробку.
Потом Джимми открыл маленькую дверцу в днище ящика и вытащил оттуда стопку измятых пожелтевших листков.
— Ты что, бутерброды в них заворачивал? — съязвил Слэппи.
Джимми не удостоил вниманием это замечание. Он торопливо перебирал страницы. Затем поднял на Слэппи глаза.
— Это инструкция, — сказал он, — написанная мастером-кукольником, собственноручно.
Слэппи воззрился на листки в руках Джимми и ничего не сказал.
— Это, — продолжал Джимми, — инструкция о том, как контролировать злую силу, вселившуюся в твое тело. На этих страницах сказано, как привести к жизни второго болвана и как заставить тебя заснуть навечно!