Кто-то с маминым мнением согласится, кто-то нет, однако я сама во время приготовления еды прямо-таки чувствую, как на меня снисходит вдохновение. Наверное, поэтому еда у меня обычно получается весьма недурно.
Пирог был готов примерно через час. На чудесный аромат, который разнёсся от него по всему дому, из своей норки выполз Дерек. Не угостить его я, конечно, не могла, поэтому пирог закончился гораздо быстрее, чем я рассчитывала - не смотря на свою спортивную подтянутую фигуру, муженек оказался на удивление прожорлив.
После того, как от выпечки осталась только пара крошек, Дерек поблагодарил меня за поздний ужин и ушел к себе.
Когда я легла спать, из-под двери его спальни еще виднелся свет, и раздавались едва слышные щелчки мышки магбука.
***
Утро четверга началось с веселья.
Когда я проснулась и пошла умываться, оказалось, что Хозера дома нет. Он появился, в кроссовках и спортивном костюме, как раз тогда, когда я, приведя себя в порядок, заваривала на кухне чай.
- Бегаю по утрам, - объяснил мне муж.
- Молодец, - похвалила я. - А я вот себя бегать никак заставить не могу. Я заварила чай. Будешь?
- Буду, - обрадовался Хозер.
Я потянулась, чтобы взять еще одну чашку, как вдруг раздался звонок в дверь. Должно быть, курьер принес очередную порцию внусностей из пекарни Ларена Шета.
- Открой, пожалуйста, - попросила я мужа.
Он кивнул и пошел к двери, а я принялась разливать в чашки чай.
- Ух ты! - раздался из прихожей удивленный голос Леонарда Кари. - Ты кто, мужик?
- А вы-то кто такой, юноша? - с прохладцей поинтересовался Дерек.
- Я - Лео, - ответил маг. - Я к маме пришел.
- Боюсь, Лео, вы ошиблись, - сказал Хозер. - Здесь вашей мамы нет.
Я хихикнула, оставила чай и тоже пошла в прихожую.
- Как это нет? А куда же она делась? - возмутился тем временем Леонард. А потом увидел меня, выходящую из кухни, отодвинул удивленного Хозера в сторону и зашел в дом. - Вот же она! Мам, привет! А этот крендель сказал, что ты здесь не живешь. Я даже испугался. Кто он, кстати, такой?
Выглядел Леонард сегодня еще более феерично, чем обычно - он был одет в пеструю рубашку, от которой буквально рябило в глазах, зеленые штаны с желтыми заплатками и канареечного цвета кеды.
- А это, Лео, папа, - ехидно улыбаясь, ответила я.
- В смысле?! - удивился маг.
- В прямом. Знакомься, это Дерек Хозер - мой муж. Дерек, это Леонард Кари - штатный маг моего отдела.
- Оо! - глубокомысленно протянул Кари. - Ты уже приехал. Ну что ж, приятно познакомиться.
Дерек промолчал. Он в растеренности переводил взгляд с Лео на меня и явно не знал, как реагировать.
- Ты зачем ко мне пришел? - поинтересовалась я у Леонарда.
- А вот, - он жестом фокусника извлек прямо из воздуха круглую коробочку с логотипом пекарни Шета, от которой исходил божественный аромат свежей выпечки. - Встретил курьера и решил лично принести тебе булки нашего уркагана.
- Лео, а если серьезно?
- Если серьезно, я сегодня не успел позавтракать. А эти булки пахнут так отвратительно вкусно, что едва удержался, чтобы не схомячить их прямо на улице. Угости меня этими вкусняшками, и я все-все расскажу.
- Что с тобой делать, - улыбнулась я. - Иди за стол.
Лео заулыбался в ответ и шустро потопал в кухню.
- Вифания, - Дерек все еще выглядел изумленным. - Кто это был?
- Я же тебе сказала - мой штатный маг.
- А почему он называет тебя мамой?
- Потому что она всему нашему отделу как мать родная, - крикнул из кухни Леонард.
- Вот значит как, - по-прежнему обескураженно пробормотал Хозер. - Я так понимаю, речь идет о твоей работе. Позволь полюбопытствовать, что это за такой... интересный отдел?
- Отдел расследований ривского УСП, - пожала я плечами.
Я-то думала, муженек знает, где я тружусь.
- А... кем ты там работаешь?
- Руководителем, Дерек. Я - старший кеан.
После этих моих слов лицо Хозера вытянулось. Видимо, мне тоже удалось его удивить. Я про себя хмыкнула и пошла наливать третью чашку чая. Он еще пару секунд постоял в прихожей и отправился за мной.
- Ну, рассказывай что случилось, - сказала я Леонарду, когда все мы сели за стол.
- Да ничего особенного, - ответил он, вынимая из коробочки круассан. - Мне Курт позвонил. Говорит, на ступеньках у нашего отдела дядюшка Хайтер сидит. Специально ждет госпожу старшего кеана, ни с кем другим разговаривать не хочет. Курт звонил тебе, но почему-то не дозвонился. А я неподалеку живу, вот он и попросил меня забежать, сообщить, что у нас ранний посетитель.
- Что же ты раньше не сказал! - воскликнула я и залпом допила остывший чай. - Быстро доедай свой круассан, и поехали на работу!
На Леонарда, эксцентричного и своеобразного, сердиться обычно бывает сложно, но сейчас ему удалось вывести меня из себя. Потому что дядюшка Хайтер, а вернее господин Хайтер Клуни - это серьезно. Этот невысокий, аккуратно одетый старичок время от времени появляется в управлении, чтобы сообщить о готовящемся преступлении. Ему всегда доподлинно известно, где оно будет совершено и когда. Клуни просто ни с того, ни с сего приходит в наш отдел, делится информацией и также внезапно исчезает. При этом он ни разу толком не объяснил, откуда у него появились такие важные и полезные сведения.
Когда я только начинала работать в Риве, попыталась было выяснить кто же такой этот господин Клуни, где живет и чем занимается. Только мне этого сделать не удалось, потому как дядюшка Хайтер нигде официально зарегистрирован не был - этого старичка знали все, но никто понятия не имел где его в случае чего можно найти. Сам же он, с удовольствием рассказывая "сплетни" о преступлениях, ни за что не хотел говорить о самом себе. В какой-то момент я перестала интересоваться его личной жизнью и оставила старика в покое, ведь с его помощью нам удалось предотвратить немало краж и убийств.
Лично я считаю Хайтера этаким добрым духом нашего города. А духов, которые решили заглянуть в гости, нужно всегда принимать и внимательно слушать.
Я поставила свою чашку в раковину (вечером помою, сейчас некогда) и поскакала за сумочкой. Кинула в нее мобильный телефон (разрядился, зараза!), носовой платок и побежала в прихожую обуваться.
- Слушай, папа, уезжал бы ты отсюда в свою столицу, - внезапно услышала я голос Лео, пробегая мимо кухни.
- Это еще почему? - возмутился Хозер.
- Так тебя ж тут убьют.
Что?..
- Что?! - озвучил мои мысли Дерек. - Кто меня убьет?!
- Да кто угодно. У нас полгорода на мамулечку облизывается, а подойти пока она за тобой замужем боится. Все ждут, когда вы разведетесь. Если они узнают, что ты теперь живешь тут, найдутся желающие случайно уронить на твою голову кирпич или столкнуть тебя в море. Ты, кстати, плавать умеешь?
- Лео! - крикнула я. - Ты идешь?
- Иду, Ви! - крикнул маг. - А ты, папа, все же подумай над моими словами. И уезжай. Здоровее будешь.
***
Он действительно ждал меня на ступеньках. Скромно притулился внизу на самом краешке, чтобы не мешать приходящим на работу стражам.
Я выскочила из машины и пулей бросилась к нему.
- Что же вы здесь сидите? - спросила я, протягивая ему руку и помогая подняться на ноги. - Зашли бы внутрь. Вы же знаете, там очень удобные стулья.
- Не хочу мешать твоим сотрудникам, Ви, - мягко улыбнулся господин Клуни. - Они люди занятые. Зачем я буду путаться у них под ногами?
- Что вы такое говорите! - возмутилась я. - Мы всегда вам рады. Все до одного.
Пока шли в мой кабинет, дядюшка Хайтер успел справиться о моем здоровье, рассказать, что у него самого в последнее время ноют колени и предположить, что на смену солнечной погоде, которая стоит в Риве уже третью неделю, скоро придут дожди.
- Угостить вас чаем? - спросила я, когда господин Клуни удобно устроился на стуле для посетителей в моем кабинете.
- Нет, Ви, ни тебе, ни мне чаи гонять некогда, - улыбнулся наш пожилой информатор. - Давай лучше посплетничаем.
- Давайте, - усмехнулась я.
- Слышал я, Вифания, что скоро в нашем городе случится страшная сказка, - с хитринкой в голосе начал старик. - Будто задумал злой колдун похитить прекрасную принцессу, а на ее место заколдованную уродину посадить. Да так мастерски решил колдун уродину заколдовать, чтобы никто ее от настоящей принцессы не отличил, даже родной отец. Будто сделает это чародей для того, чтобы продать красавицу в рабство заморскому богатею-самодуру за хорошие денежки. А как догадается король отец, что дочка его пропала, так уж искать ее поздно будет - сгинет принцесса в заморской стране. Так-то вот, Вифания.
Нда. Я говорила, что все предупреждения о готовящихся преступлениях у дядюшки Хайтера носят иносказательный характер? Нет? Так вот, они все примерно так и выглядят. Видимо, старик считает, что просто написать на преступников донос - скучно, или же серьезно опасается за свою жизнь, поэтому каждая его "сплетня" - это головоломка, которую нашему отделу предстоит решить в самые короткие сроки. Конечно, можно подумать, что рассказы Хайтера - бред, но, как показала практика, лучше сыграть с господином Клуни в его странную игру, чем потом кусать локти и пытаться отыскать того, кто совершил злодеяние, описанное нашим добрым "духом".
- Ты подумай над этой сказочкой, Ви, - сказал дядюшка Хайтер, вставая с места. - А я дальше пойду. Дела у меня.
- Спасибо за информацию, господин Клуни, - вежливо ответила ему.
Когда за ним закрылась дверь, я постучала по соседней стене - смежной с кабинетом моего заместителя.
- Идите сюда, - громко сказала стене. - Я знаю, что вы все слышали.
Через минуту в моем кабинете стало многолюдно. Помимо Дира в комнату пришли Леонард и Алекс Бин - наш третий следователь.
- Ну, как вам сказка? - поинтересовалась я у них.
- Как обычно, ясного мало, - пожал плечами Алекс. - Понятно только то, что скоро произойдет крупная кража с целью продажи краденного за границу.
- Будем работать сообща? - спросил Дир.
- Разумеется, - кивнула я. - Бумажки мы разгребли, а загадки дядюшки Хайтера нужно решать со всей возможной поспешностью. Давайте думать вместе - кем может быть эта принцесса, которую хотят украсть?
- Наверное, это что-то очень ценное, - задумчиво сказал Лео. - Что-то, что непременно купят за большие деньги. Что-то, что можно на какое-то время заменить подделкой.
- Возможно, речь идет о предмете искусства, который кто-то хочет заполучить в частную коллекцию, - предположил Алекс.
- Скорее всего, - кивнула я. - Тогда у нас большая проблема. В Риве располагаются десятки музеев, и в каждом имеется по два-три эксклюзивных дорогих экспоната.
- И что же приставим к ним дополнительную охрану? - спросил Дир.
- В принципе, охрану можно увеличить, - ответила я. - Но мне кажется, этим мы только заставим вора на какое-то время затаиться или придумать новый план своей аферы. Вы знаете, у кого есть цель, тот ее добьется. Поэтому давайте для начала составим список самых ценных предметов искусства, которые хранятся в Риве.
- Я сделаю, - тут же вызвался Алекс.
- Обрати внимание на историю каждого экспоната, - добавил Дир. - Вдруг с кем-нибудь из них была связана история, которая нас заинтересует? Может какая-нибудь картина или статуя стоят особенно дорого, или раньше их уже пытались украсть.
- Лео, свяжись с музейщиками и магическим отделом, - сказала я. - Есть вариант, что нашу картину-статую уже подменили. Пусть проверят экспозиции и запасники. На всякий случай. У нас в городе хватает умельцев, которые подделают что угодно. И да, Алекс, обрати особое внимание на Главную галерею художественного искусства. Она является самым большим музеем города. А Клуни что-то говорил про короля отца. Уж не хозяина ли этой галереи он имел в виду?
- Я тоже пообщаюсь с директорами музеев, - предложил Дир, - по поводу их сотрудников. Если экспонат собираются заменить копией, скорее всего, действовать будут изнутри.
Когда все они покинули мой кабинет, я набрала номер Винсента Коди - руководителя Главной галереи художественного искусства и, к слову сказать, неплохого знакомца нашего отдела.
- Слушаю вас, госпожа старший кеан, - шутливо ответил мне он.
- Винс, звоню предупредить - к тебе скоро придут мои ребята, - сказала я. - Есть подозрение, что твой музей собираются обокрасть.
- Опять? - усмехнулся Коди. - Пусть попытают счастья, Ви. Я как раз установил новую охранную систему. С кучей сюрпризов.
- Винс, возможно один из твоих экспонатов заменят копией. Сам понимаешь, это сделать легче сотруднику музея, чем пришлому вору. У тебя, кстати, есть новые сотрудники?
- Да полно. Человек десять, не меньше. Как раз недавно набрал новых реставраторов и искусствоведов.
- Да... Что ж, будем работать. Когда к тебе явятся мои сотрудники, дай им список самых ценных вещей. И в запасники пусти. Одним из них будет маг, он проверит, нет ли среди твоих шедевров подделки.
- Знаешь, Ви, список я, конечно, составлю, а вот запасники, по-моему, - это лишнее. Однако, из уважения к тебе и к закону, так уж и быть, пущу. Но только с моим сопровождением.
- Как скажешь.
- Слушай, старший кеан, а в новую секцию их тоже пускать? Там, между прочим, самая серьезная система охраны. Мышь не проскочит.
- Нужно проверить все.
- Тогда только на пару минут. В новой секции хранятся вещи, особенно чувствительные к колебанию температуры воздуха. Эти колебания могут навредить Принцессе.
Что он сказал?..
- Кому?!
- Принцессе. Это такая книга, Ви.
- Так. Расскажи-ка мне про эту книгу подробнее.
- О! - заулыбался в трубку Винсент. - Она - моя жемчужина, моя гордость. Ты ведь знаешь, что к галерее недавно присоединился ривский библиотечный фонд?
- Теперь знаю.
- Я пять лет этого добивался, Ви! У главного городского библиотекаря запасники располагались в сырых подвалах, представляешь?! Старый идиот! И это при том, что коллекция библиофонда содержит ценнейшие старинные экземпляры! Когда мои работники вывезли книги из этих подвалов и начали их разбирать, выяснилось, что у нас в руках настоящие сокровища. Там такие образцы древней литературы, такие хроники и записки, что у меня буквально волосы на голове шевелились, когда я их рассматривал. При этом видела бы ты, Вифания, в каком плачевном состоянии были многие из них! Мои реставраторы смогли восстановить лишь третью часть из всех испорченных книг. Я уже подал прошение в суд. Пусть старый дурак ответит за каждый испорченный образец! Это же надо так преступно небрежно относиться к истории, литературе и своей работе в принципе! Вот увидишь, он заплатит столько, что...
- Винс! Принцесса.
- Ах, да. Извини. Так вот, среди всех полуиспорченных книг мы отыскали одну, которая непостижимым образом сохранилась почти целиком. Она называется "Сказание о Принцессе Ривской" и содержит уникальные хроники об исторических событиях эпохи древних королей. Эта книга бесценна, Ви. Я не шучу и не преувеличиваю. Мне уже поступило почти пять десятков обращений от частных коллекционеров с просьбой продать Принцессу. Такие деньги предлагали, что на них можно половину города выкупить. Но я всем отказал. Эта книга должна принадлежать городу. Я планирую несколько раз в год выставлять ее в музее перед публикой. Обрати внимание, совершенно бесплатно.
Моя интуиция выла сереной, а эмоции хлестали через край. Вот она, красавица, которую собираются продать за границу богатому коллекционеру. Неужели дядюшка Хайтер пожалел несчастных сыщиков и назвал героев своей "сказки" реальными именами?..
Сейчас же скажу Алексу и Лео, чтобы бросали все дела и отправлялись к Коди и его Принцессе. А Дир пусть проверит всех сотрудников галереи - и новых, и старых.
- Я отправляю к тебе своих мальчиков, Винс. Будем охранять твою жемчужину вместе.