— Поднять парус! — крикнул Нарон.
Матросы тараканами заскользили по мачте.
— Не поможет, — пробормотал побледневший лоцман. — Догонят.
— Кто это? — спросил Тусет.
— Кажется, рулевы, — ответил Мисос. — Только это не их места.
— А за ними кто? — спросил жрец.
Маленький пузатый кораблик под треугольным парусом уверенно шел за лодками, отставая от них шагов на полтораста.
— Баркас какой-то, — буркнул лоцман. — Далеко, не узнаю.
— Готов поставить свое ожерелье против дохлой мухи, что он из Тикены, — сказал Тусет.
— Думаешь, за нами охотятся? — озабоченно спросил Нарон.
— Уверен, — кивнул старик.
— Кто-то знал, куда мы идем, — догадался лоцман.
— И за чем, — дополнил его Тусет. — Так что в живых они не оставят никого.
Вдруг одна из лодок резко повернула и направилась к острову.
— Мой хозяин может остаться без племянника, — пробормотал Мисос.
— Как бы нам всем не остаться без голов, — тихо проговорил жрец.
Гребцы, напрягая все силы, работали веслами. Парус, надувшись, толкал корабль вперед, но преследователи неумолимо приближались. Уже стали различимы отдельные смуглые фигурки полуголых воинов. Баркас, наоборот, все заметнее отставал.
Взъерошенный Нарон вцепился в локоть Тусета.
— Маг, видишь, они догоняют! Покажи свое волшебство!
— Я не маг! — покачал головой Тусет.
— Что же делать? — взвыл капитан и, перегнувшись через ограждение, крикнул надсмотрщику. — Быстрее! Пожри вас демоны! Быстрее!
В ответ раздался свист бича и ругань Длина.
Капитан заметался по корме, бормоча проклятия и сжимая кулаки.
— Что делать!? Что делать?! — как безумный повторял он.
— Забыть, что ты торговец, — тихо прошипел жрец.
— Что? — растерялся Нарон.
— И вспомнить, что ты мужчина! — добавил Тусет. — У нас полный трюм оружия. Раздай его команде и встреть врага лицом к лицу!
— Их больше, — растерянно пробормотал капитан.
— Намного ли? — жестко усмехнулся жрец. — Не забудь, одна лодка ушла на остров.
Он запрокинул голову.
— Эй, на мачте. Слышишь меня?
— Слышу, маг, — отозвался матрос.
— Сколько человек на лодках?
— Не знаю…
— Хотя бы приблизительно, — настаивал жрец.
— Десятка три, не меньше.
— Вот видишь! — неизвестно чему обрадовался Нарон. — А у меня нет и пятнадцати.
— Добавь к ним четырнадцать гребцов.
— Что! — глаза капитана едва не вылезли из орбит. — Оружие рабам? Ты спятил?
— Дай им свободу, если они согласятся воевать за тебя, — спокойно пояснил свою мысль Тусет.
— Как можно верить этим животным?
— А ты попробуй, — предложил Тусет. — Самое большее через час нас догонят, и умрут все.
Нарон отошел к борту и посмотрел на неумолимо приближавшиеся лодки дикарей. Ветер уже доносил их гортанные выкрики.
А далеко позади них плыл баркас под треугольным парусом.
— Ну, что же ты решишь, Нарон? — спросил жрец. — Примешь смерть как торговец или будешь сражаться?
Не отвечая, капитан подошел к краю палубы и взглянул на натруженные спины рабов, покрытые кровавыми рубцами. Заметив хозяина, надсмотрщик с преувеличенным усердием замахал плетью.
— Хватит, Длин, — остановил его хозяин.
От удивления тот раскрыл рот и застыл с занесенной для удара рукой.
— Эй, дармоеды, поднимите весла! Я хочу говорить с вами!
Рабы послушно выполнили приказ и уставились на господина. Матросы, сгрудившись на носу, тоже смотрели на него.
— За нами гонятся дикари, — громко сказал он. — Рано или поздно они нас догонят, даже если Длин вышибет из вас все дерьмо. Я хочу дать бой. Возьмите оружие, помогите нам, и я отпущу вас на свободу!
Невольники заворчали, бросая взгляды то на него, то друг на друга.
— Или вы хотите сдохнуть в цепях? — крикнул Нарон. — Тогда я раздам моим людям палки, и вы умрете на веслах, подарив нам несколько минут жизни!
— Как мы узнаем, что вы исполните обещание? — вполголоса спросил один из гребцов.
Капитан вперил в него пронзительный взгляд темных глаз и узнал раба, которого вылечил жрец. Кажется, его звали Прокл.
— Я клянусь богами земли и моря, что дам вам свободу, если мы будем живы после этой драки.
— Я второй пророк храма Сета в Абидосе готов засвидетельствовать клятву! — вышел вперед Тусет.
Раб поднялся, гремя цепями.
— И ты выпишешь каждому из нас вольную в Тикене! Клянешься?
— Клянусь! — твердо пообещал капитан. — Каждый получит надлежаще оформленную грамоту и сможет идти, куда захочет!
— Я свидетельствую! — ударил о палубу посохом жрец.
— А оружие у тебя есть, хозяин? — спросил кто-то из рабов.
— Его хватит, — пообещал Нарон и воодушевленно скомандовал. — Кто хочет на свободу, вставайте, и Длин снимет с вас кандалы.
Надсмотрщик, испугано глядя на хозяина, вытащил из-за пазухи длинный бронзовый ключ. В этот момент пущенная дикарями стрела на излете воткнулась в рулевое весло.
— Торопитесь, дети горя! — закричал Нарон.
— А вы, акулий корм, тащите оружие, — набросился он на матросов.
Тусет удовлетворенно улыбнулся и отступил к лестнице, ведущей в каюту.
— Ого! — вскинул брови Александр, глядя, как какой-то парнишка с криком «Айри!» прыгнул с корабля в море.
— Греби, Алекс! — вскричала девочка. — Скорее.
Юноша посмотрел на ошарашенные физиономии моряков, густо облепивших борт, и покачал головой.
— Нельзя, на нас смотрят.
— Но это же он сбросил меня с корабля! — зашипела рассерженной кошкой Айри.
— Я догадался, — Алекс поднял весла и криво улыбнулся. — Надо же, как по тебе стосковался!
— Что же мне делать! — девочка затравленно следила за приближавшимся Растором.
— Приплывет, увидим, — Александр равнодушно пожал плечами.
— А если он опять захочет меня убить?
— Я ему хотелку отшибу, — заверил ее юноша.
Айри наморщила лоб, соображая, что же это он сказал, и вдруг прыснула, прикрыв рот ладошкой.
— Айри, — крик молодого тикенца раздался совсем рядом.
Через несколько минут он вцепился обеими руками в борт. На лице юноши сияла глупо-счастливая улыбка
Алекс приподнялся и помог ему забраться в лодку. Тот плюхнулся мокрыми штанами о дно и с жаром заговорил, не сводя с девочки влюбленных глаз. Та огрызалась. Среди множества незнакомых слов мелькало имя Тусета. «Надо учить нидосский язык», — подумал Александр, работая веслами.
Растор перевел дух, вытер мокрое лицо и разразился новой речью, в которой преобладало имя девочки.
— В любви признается? — по келлуански спросил Алекс, слушая его словоизвержения.
— Ага, — кивнула Айри с открытым от удивления ртом. — А как ты догадался?
— По твоему виду, — ответил юноша. — Очень он у тебя глупый.
Растор что-то резко спросил.
Девочка кивнула на Александра.
— Алекс.
Наверное, представляла его.
Юноша что-то буркнул и вновь что-то сказал, обращаясь к Айри. Он размахивал руками, горячился, почти кричал, брызгая слюной.
Лодка вошла в полосу прибоя. Александр спрыгнул и потащил её на берег. Девочка стала ему помогать. Растор тоже выбрался и ухватился за борт рядом с Айри. С нескрываемым беспокойством она побежала вперед. Лицо юноши исказила недовольная гримаса. Не дожидаясь, пока Алекс спрячет лодку, он бросился за ней.
Алекс едва успел натянуть циновку, как из-за кустов донеслись громкие крики. Матерясь, юноша ломанулся сквозь кусты и увидел Растора, облапившего бешено вырывавшуюся Айри.
Александр схватил его за ключицу и силой сжал руку.
Зашипев от боли, парень разжал объятия.
Девочка отскочила, гневно выдохнув:
— Где тебя носило?
— Лодку прятал, — спокойно ответил тот, отпуская плечо незадачливого влюбленного. — Скажи, что нас ждет Энохсет.
Оставаясь на безопасном расстоянии, Айри перевела Растору.
Тот не ответил, разминая плечо и скаля крупные, ослепительно белые зубы.
Проговорив что-то непонятное, но видимо обидное, парень ловко без замаха ударил Алекса кулаком в лицо. Вернее, пытался ударить. Александр увернулся, поймал его за локоть, и племянник тикенского богача влетел в кусты.
— Иди к Энохсету, — не оглядываясь, велел девочке Алекс. — Расскажешь о корабле.
— А ты?
— Мы придем потом, — махнул рукой юноша и, видя, что Айри не торопится, рыкнул. — Иди отсюда!
Та фыркнула и пошла вверх по склону.
Не успела она скрыться в зарослях, как Растор предпринял очередную попытку нападения. На этот раз он улетел еще дальше. Пока парень пытался подняться, хватаясь за ломкие кусты, Александр со значением проговорил:
— Энохсет! — и махнул рукой в сторону. — Энохсет.
Разъяренный Растор выбрался из переломанных зарослей.
Оскалившись, он поднял с земли сучковатую палку.
Алекс тяжело вздохнул.
— А я хотел по-хорошему, — пробормотал он по-русски.
Его противник приближался на полусогнутых ногах, отведя руку с импровизированной дубинкой назад.
— Оксирус Айри макрети сай, — оскалившись, проговорил он, и вдруг прыгнув в сторону, нанес удар, целясь по ногам.
Александр подпрыгнул и с разворота ударил Растора ногой в голову. Парень взмякнул, и раскинув руки, тяжело грохнулся на землю.
Алекс отбросил носком сапога палку, и присев легонько похлопал незадачливого влюбленного по щекам. Тот медленно открыл глаза. Убедившись, что с парнем все в порядке, Александр отошел в сторону и уселся на ствол поваленного дерева.
Растор со стоном сел, и трясущимися руками обхватив голову, что-то пробормотал себе под нос. Потом попробовал подняться, держась за куст. Увы, но это получилось у него только со второй попытки.
Видя, что парень более-менее твердо стоит на ногах, Алекс встал, и еще раз со значением сказав: «Энохсет», — не оглядываясь, зашагал вверх по склону.
Растор тяжело затопал следом.
Похоже, сеанс ударотерапии пошел ему впрок. Парень не предпринимал больше никаких враждебных действий. Хорошо еще, что Александр догадался отослать Айри, а то в присутствии предмета своей страсти Растор мог попытаться вновь сыграть в супергероя без пользы для себя и без удовольствия для него.
В ленивый шум леса вторгся какой-то посторонний звук. Юноша настороженно оглянулся. На вершине гряды мелькнуло белое пятно. Алекс сунул руку за отворот куртки, где привычно расположился пояс с метательными ножами.
— Айри! — вскричал Растор, вскидывая руку.
Стараясь сохранить равновесие, девочка бежала по крутому склону, размахивая руками.
— Стойте! — крикнула Айри по келлуански. — Подождите!
Оказавшись на тропинке, она встала, опершись рукой о дерево, безуспешно пытаясь восстановить дыхание. Орехового цвета глаза лихорадочно блестели, короткие волосы торчали во все стороны мокрыми от пота патлами. На голых ногах алели многочисленные свежие царапины.
— Дикари, — наконец, смогла выдохнуть девочка.
— Где? Сколько? — быстро спросил Александр.
— Двое, близко.
— Бери… Ромео и прячьтесь, — скомандовал он.
— Его зовут Растор, — напомнила Айри, тяжело отдуваясь.
— Да хоть как, — отмахнулся Алекс. — Все равно прячьтесь!
Он с тревогой взглянул на гребень и тихо пробормотал по-русски.
— Что-то многовато сюрпризов.
Глава VII. Кровавое наследство
— Мальчик, я не вор! Мне чужие сокровища не нужны!
Джоан Кэтлин Роулинг
Гарри Поттер и Дары смерти
Александр нырнул за дерево и, пригнувшись, стал наблюдать. По следам Айри бежали два молодых мужика, походивших на киношных индейцев. Невысокие, сухощавые, смуглые. Только вместо длинных прямых волос, заделанных в пучок или гордый ирокез, их прическа представляла собой вариацию на тему вороньего гнезда, обвязанного полоской яркой ткани. Воины держали в руках тонкие копья, а за поясом у каждого был заткнут длинный кинжал.
Его заметили. Крикнув, мужчина указал рукой на дерево, за которым прятался Александр. Тот выскочил и метнул с обеих рук по ножу.
Дикарь с блестючим ожерельем на груди охнул, схватившись за живот. А вот второй сумел увернуться и, перехватив копье, броситься в атаку. Мягким движением Алекс ушел с его пути, проведя третьим ножом длинный разрез на смуглой коже. По инерции пробежав пару шагов, воин остановился и, вытаращив глаза, стал смотреть, как его собственные внутренности падают на землю. Александр подскочил, и прежде чем лес огласился криком боли, перерезал ему горло. Вторая жертва лежала на тропинке, беспомощно разевая рот и суча ногами от боли. Пришлось прекратить и его мучения.
Вытерев лезвия о волосы убитых, Алекс вернул их в ножны, тихо свистнул и присел, разглядывая убитых. Удовлетворенно хмыкнул, увидев среди блестящих камешков и ракушек на груди одного из дикарей два человеческих клыка. Осмотрел их оружие. Бронзовый кинжал с волнистым лезвием и костяной рукояткой и железный, прямой нож или скорее короткий меч, напоминающий римский гладий.
Закончив осмотр, поднялся. Свистнул еще раз. Уже громче. Зашуршали кусты.
— Айри!
— Алекс? — отозвался знакомый голос.
— Идите сюда.
Девочка окинула его внимательным взглядом и быстро спросила:
— Ты не ранен?
— Нет, — отмахнулся Александр и посмотрел на Растора.
Тот переводил взгляд широко раскрытых глаз с дикарей на Алекса, потом вновь на тела и опять на него.
— Спроси его, кто это? — нахмурился Алекс.
Девочка перевела.
— Воины племени рулевов, — объяснил юноша.
— Здесь их земля?
— Нет! — Растор энергично замотал головой. — Их острова далеко на западе. Очень странно, что они оказались тут. Дикари редко заплывают так далеко на восток.
— Они опасны?
Выслушав вопрос, тикенец фыркнул.
— Дикари нападают на всех, кто не принадлежит к их племени. Чужаков или убивают, или продают в рабство знакомым купцам.
— Значит, я не ошибся, — проговорил Александр, поднимаясь. — Нет, это не переводи.
Айри понимающе кивнула и посмотрела на него.
— Надо взглянуть, что с Энохсетом, — сказал он. — Скажи ему, путь ступает как можно осторожнее и делает все, что я скажу.
Растор понимающе кивнул и протянул руку за железным кинжалом.
— Тебе тоже не помешает вооружиться, — предложил Алекс девочке. Та нерешительно взяла копье.
— Правильный выбор, — одобрил юноша. — Переведи, пусть идет за мной. А ты за ним и поглядывай. Мало ли какая глупость придет в голову твоему Ромео.
— Он не мой, — повысила голос Айри. — И его зовут Растор.
Услышав свое имя, молодой человек что-то проговорил. Не слушая больше никого, Александр зашагал вверх.
«Откуда они здесь? — думал он, то и дело хватаясь за кусты, густо росшие по склону. — Энохсет все время твердил, что остров необитаем. Сорок лет сюда никто носа не совал. А тут вдруг гости за гостями. Подозрительно все это».
С такими грустными мыслями юноша подошел к оврагу.
— Здесь они за мной гнались, — сказала Айри, показав широкий проход в колючих кустах.
— Вот откуда у тебя такие царапины на ногах, — понимающе кивнул Александр.
Девочка презрительно фыркнула.
— Вот еще! Стану я по колючкам лазить. Я перепрыгнула!
— Здесь? — недоверчиво сощурился Алекс.
Айри оперлась на копье, положив вторую руку на пояс.
— Ну да! — с вызовом подтвердила она.
Александр засмеялся.
Растор сверкнул глазами и что-то грубо сказал, сжимая рукоятку ножа.
Девочка огрызнулась.
— Тихо! — Алекс поднял вверх руку. — Потом разберешься со своим Ромео. Пошли.
— Он не Ромео!
«Да по мне хоть Гамлет или тень его отца», — раздраженно подумал Александр, направляясь вверх по краю оврага.
За два месяца он неплохо изучил остров и сейчас вел своих спутников на гряду, нависавшую над поселком келлуан.
Перед узкой расщелиной, густо заросшей колючим кустарником, парень остановился. Посмотрел на Растора в плотных штанах и кожаном жилете поверх рубахи, машинально потрогал свою куртку, потом взглянул на легкое платье Айри и ее босые ноги.