Второй контакт - Резник Майкл (Майк) Даймонд 21 стр.


— У тебя там есть что выпить? — спросил он, указывая на сумку с инструментами.

— Две банки пива, — ответила она.

— Отлично, — сказал Беккер. — Брось мне одну, а другую открой сама.

— Я не хочу пить.

— Я тоже — но я больше не могу стоять в этой позе, а если кто-нибудь появится в холле, его очень удивит, что мы попросту сидим сложа руки, словно дожидаемся его. А так мы просто устроим перерыв.

— Для пива еще рановато.

— Ничуть, если с раннего утра дышишь известковой пылью.

Джейми подумала над его словами, кивнула и бросила ему банку с пивом. Беккер уселся в нескольких футах от статуи, привалившись спиной к стене, и открыл банку.

Он уже собрался глотнуть, когда двери лифта разъехались, и в холл вышел генерал Рот, неся под мышкой портфель.

— Что здесь происходит? — властно спросил он.

Беккер вскочил.

— У нас перерыв…

— Я вижу. Что случилось со статуей? Утром, когда я выходил, она была в полном порядке.

Беккер пожал плечами.

— Не знаю, сэр. Мы получили вызов примерно час назад и пришли ее починить.

Рот поглядел на статую и скорчил гримасу.

— Экое уродство. Лучше бы ее выбросили и поставили здесь что-нибудь посовременнее.

— Если хотите, сэр, я передам ваше пожелание администрации.

Рот покачал головой.

— Не надо. — Он помолчал. — Интересно, кто сообщил о поломке?

— Сказали, что женщина, сэр, — вмешалась в разговор Джейми. — Может быть, ваша жена?

— Ее нет в городе. Должно быть, это соседи. Может быть, сами же ее и сломали — прошлым вечером у них была изрядная пьянка. — Он направился к двери квартиры. — Что ж, не буду вам мешать.

— Вы и не мешаете, сэр, — сказал Беккер, вынимая пистолет и бесшумно приближаясь к генералу. — Но, если вы не против, мы слегка помешаем вам.

— Что такое? — Рот рывком развернулся к нему.

— Речь о том, генерал, что я снесу вам выстрелом полголовы, если вы проявите несговорчивость, — сказал Беккер. — Мне терять нечего.

Мгновение Рот пристально смотрел на него.

— Вы — Максвелл Беккер, — сказал он наконец.

— Совершенно верно, — сказал Беккер. — А вы — человек, который вот уже два дня пытается убить меня. Нам о многом надо поговорить.

— Что ж, — сказал генерал, — мы могли бы войти в мою квартиру и побеседовать в более удобных условиях.

— Не думаю.

— Вы же держите меня на мушке. Что мне еще сделать?

— Можете начать с того, что не станете включать охранную систему, — сказала Джейми.

— Кто эта женщина? — спросил Рот.

— Мой друг, — ответил Беккер. — Будьте добры, генерал, повернитесь лицом к стене. Мы намерены обыскать вас.

— А если я не подчинюсь?

— Ваши люди вознамерились убить меня, — сказал Беккер. — Как вы думаете, насколько укрепятся они в этом намерении, если я прикончу вас?

Рот вздохнул, осторожно поставил портфель на пол и повернулся лицом к стене.

— Примите надлежащую позу, генерал, — сказала Джейми, и он послушно уперся ладонями в стену. — Ноги пошире.

— Я старый человек, — сказал Рот. — Я упаду.

— Вы старый человек, который убил в рукопашной свыше полусотни врагов, — отозвался Беккер. — Делайте как она говорит.

Рот расставил ноги шире, и Джейми, явно, готовая в любой миг отпрыгнуть в сторону, проворно обшарила его в поисках оружия.

— Он чист, — сообщила она, отступая.

— Я не думал, что на меня могут напасть в моей собственной квартире, — сухо заметил Рот.

— Мы еще не в вашей квартире, генерал, — сказал Беккер. — Мы у ее дверей.

— Могу я повернуться к вам лицом? — спросил Рот.

— Разумеется.

Рот повернулся, и Беккер заметил, что он и в этом возрасте сохранил звериную грацию тренированного атлета.

— Назад! — бросил он, когда Рот шагнул к нему.

— Я только хотел взять вот это, — сказал генерал, поднимая портфель.

— Там может быть оружие, — сказал Беккер.

— Там нет оружия.

— Не думаю, сэр, что мы можем положиться на ваше слово, — сказал Беккер. — Пожалуйста, бросьте портфель сюда, чтобы мы могли осмотреть его.

Рот покачал головой.

— Я даю вам слово чести, что там нет оружия.

— Почему же вы не хотите, чтобы мы его осмотрели?

— Там секретные документы. Если хотите взглянуть на них, сначала вам придется убить меня.

Беккер мгновение в упор смотрел на него, затем кивнул:

— Сказано откровенно.

— Я также даю вам слово, что, если мы войдем в квартиру, я отключу охранную систему прежде, чем она подаст сигнал тревоги.

— Генерал, — сказал Беккер, — вы любите свою жену?

— Разумеется. Почему вы об этом спрашиваете?

— Потому что я даю вам слово, что, если вы поднимете тревогу, я не только пристрелю вас на месте, но и прежде, чем покинуть город, убью ее.

— Вы не знаете, где она.

— Но у меня есть друзья, которые это знают. — Беккер сам удивился тому, как у него получается так убедительно лгать. — Вот почему мы явились именно сегодня — друзья сообщили нам, что ее не будет.

— Почему вы хотите убить ее? — спросил генерал. — Она не имеет к этому никакого отношения..

— А вот почему: что бы вы ни думали и что бы вам обо мне ни сказали, я тоже не имею к этому ни малейшего отношения. — Беккер нацелил пистолет в переносицу генерала. — Я не убийца, генерал. Я предпочту поговорить с вами, а не стрелять в вас, и у меня нет никакого желания убивать вашу жену. Но если вы подвергнете меня еще большей опасности, у меня попросту не останется выбора.

Рот посмотрел в глаза Беккера — то, что он увидел, ему явно не понравилось — и кивнул.

— Договорились, — сказал он. — Пойдемте.

Беккер покачал головой.

— Генерал, мы не подойдем к вам на расстояние вытянутой руки. Вначале вы откроете дверь, потом отойдете в сторону, чтобы пропустить моего друга, потом войдете сам, а уж за вами — я.

— Ладно, — сказал Рот, пожав плечами.

Он подошел к двери, набрал свой личный код и отступил в сторону, пропуская Джейми, которая стрелой метнулась в квартиру. Через несколько секунд все трое оказались внутри.

ГЛАВА 17

— Джейми, проверь квартиру, пока мы с генералом пройдем в гостиную.

Джейми кивнула и исчезла в глубине апартаментов. Рот пошел прямо вперед.

— Погодите, генерал, — сказал Беккер. — Гостиная направо.

— У меня тридцать секунд, чтобы выключить охранную систему, — ответил генерал.

Он вошел в комнату, которая изначально была спальней, но сейчас превратилась в подобие кабинета, набрал код на коробочке, искусно укрытой за шторами, и прошел в большую, элегантно обставленную гостиную.

— Я могу сесть? — спросил он.

— В любое кресло без подушки.

— Откуда такое условие?

— Я не знаю, что может быть спрятано у вас под подушками.

— Майор Беккер, это частная квартира, а не арсенал.

— А я — адвокат, а не беглый преступник.

Рот мгновение в упор смотрел на него, затем отошел к деревянному стулу с высокой спинкой. Беккер уселся футах в десяти от него, в широком кресле, где свободно могли бы поместиться двое.

— Итак, майор Беккер, — сказал Рот, — почему вы напали на меня в моем собственном доме?

— А почему вы пытаетесь убить меня? — вопросом на вопрос ответил Беккер.

— Я не пытаюсь убить вас, — холодно сказал Рот. — До сегодняшнего дня я вас никогда в жизни не видел.

— Но вы отдали приказ убить меня отделу секретных операций.

— Совершенно верно.

— Почему?

— Потому что вы опасный человек, майор.

— Я адвокат! — отрезал Беккер. — Вам положено охотиться за шпионами!

— Вы имеете Красный код.

— Что такое Красный код?

— Уничтожить при обнаружении.

— Почему вы присвоили мне его?

— Я не присваивал.

— Вранье!

— Это правда, майор Беккер, — сказал Рот. — Кто-то в космической службе решил, что вы достойны Красного кода. Моя работа — выполнять приказы, а значит, уничтожать тех, кто проходит под Красным кодом.

— Что такого я натворил, чтобы заклеймить меня Красным кодом? — гневно спросил Беккер.

— Я вообще-то надеялся, что вы мне об этом скажете.

— Прекратите свои игры!

— Это не игры, — ответил Рот. — Я понятия не имею, почему вам присвоили Красный код. Я знаю только, что я должен делать с теми, кто проходит под Красным кодом.

— Это же безумие! Сотни ваших людей охотятся за мной, и вы даже понятия не имеете почему?!

— Тот же самый вопрос я мог бы задать и вам.

— Я вас не понимаю, — сказал Беккер.

— Вам присвоен Красный код, и вы даже понятия не имеете почему?

— Совершенно верно.

— Вы должны это знать. За последнее десятилетие Красный код присваивался только трижды. В двух случаях это были люди, работавшие на наших врагов, в третьем — маньяк-убийца.

— По-вашему, я похож на маньяка-убийцу? — спросил Беккер.

— Вы ворвались в мою квартиру, держите меня под дулом пистолета, угрожаете убить мою жену, — перечислил Рот. — Что я, по-вашему, должен о вас думать?

— Я бы в жизни не оказался здесь, если бы ваши люди не охотились на меня!

— Вы спросили — я ответил.

— Послушайте, — сказал Беккер. — Я адвокат. Я никогда не участвовал в военных действиях. Я ни разу в жизни не встречался с иракцем или парагвайцем. Господи, да я военный в четвертом поколении! Почему мои же коллеги хотят моей смерти?

— Понятия не имею.

— Но вы могли бы это узнать, если бы у вас не было другого выхода.

— Нет, не мог бы.

— Это спасло бы вашу жизнь.

— Майор Беккер, я позволил вам войти сюда, потому что альтернативой была смерть моей жены. Это было частное дело: вы хотели поговорить, а я хотел, чтобы моя жена осталась в живых. Но теперь вы требуете, чтобы я предал своего работодателя, каковым являются Соединенные Штаты Америки, и я скорее пожертвую жизнью моей жены и моей собственной жизнью, чем сделаю это.

— Я не требую от вас никого предавать! — вспыхнул Беккер. — Мне просто нужно имя человека, который объяснил бы мне, почему меня хотят убить.

— Чтобы вы могли угрожать ему, как угрожаете мне?

— Чтобы я мог объяснить ему, что я лояльный американец и никогда не предавал ни армию, ни свою страну. Я готов сдаться, если буду знать, что меня выслушают, что меня не пристрелят, едва увидев.

— Звучит разумно, — сказал Рот. — Если вы и ваша спутница отдадите мне свое оружие, я постараюсь вам помочь.

— Почему я должен вам верить?

— До сих пор я вам не лгал, — сказал Рот. — Я сказал, что отключу охранную систему, и сделал это.

— Вашей жизни угрожала опасность, — сказал Беккер. — Если мы отдадим вам оружие, опасность исчезнет, а вам приказано убить меня.

— Тогда вы скажите мне: как я могу убедить вас в том, что говорю правду?

Беккер беспомощно пожал плечами.

— Не знаю.

— Думайте поскорее, майор Беккер, — сказал Рот. — У меня назначены деловые встречи, и если я опоздаю, меня начнут разыскивать.

— Что вам известно о деле Дженнингса? — вдруг спросил Беккер.

— Он только что объявил, что намерен сослаться на временную невменяемость, — ответил Рот.

— Что еще?

Рот нахмурился.

— Только то, что он убил двоих членов экипажа во время полета в глубоком космосе. А в чем дело?

— В том, что меня назначили защищать его, — ответил Беккер. — Неделю назад у меня не было ни единого врага во всем мире. Теперь я имею Красный код.

— И вы думаете, что причиной тому дело Дженнингса?

— Иначе быть не может. Вот только единственный факт, который он мне сообщил, настолько смехотворен, что никто не воспримет его всерьез.

— Что он вам сказал?

— Что двое, которых он убил, были инопланетянами.

— И он в это верил?

— Да.

Рот фыркнул.

— По-моему, это уже отнюдь не временная невменяемость.

— Если не считать того, что всех возможных свидетелей вдруг в одночасье убрали с Земли, а я двумя днями позже оказался во главе вашего списка.

— Должно быть что-то еще, — сказал Рот.

— Ничего другого нет, — ответил Беккер. — Космическая служба даже создала фальшивую цепочку по торговле наркотиками и позволила мне ее обнаружить — и все для того, чтобы я не поверил Дженнингсу.

— Инопланетяне не могут сойти за людей, — сказал Рот. — Им пришлось бы пройти медицинские тесты, психологические тесты, у них сняли бы отпечатки пальцев и сетчатки, и…

— Думаете, я этого не знаю? — осведомился Беккер. — Это безумие.

— Совершенно верно.

— Тогда почему мне присвоен Красный код?

— Я же вам сказал — понятия не имею.

— Причина может быть только одна.

— Может быть, назовете ее? — предложил Рот.

— Если рассказ Дженнингса — правда…

— Этого не может быть.

— Но если бы он был правдой, что бы это, с вашей точки зрения, значило?

— Скажите лучше вы, майор.

— Если в космическую службу и впрямь проникли пришельцы, они действуют не только на нижнем ее уровне. Некоторые из них могут быть высокопоставленными офицерами — и один из таких офицеров не хочет, чтобы я даже заикнулся кому-то другому о такой возможности.

Рот снова фыркнул:

— Фантазия параноика!

— Ладно, — сказал Беккер. — Если я параноик, если в рассказе Дженнингса нет ни грама правды, если я поверил ему, потому что я легковерен или сам помешался — почему не запереть меня в психушку? Зачем лепить на меня Красный код?

— Тому должна быть вполне здравая причина, — неуступчиво объявил Рот.

— Генерал, позвольте мне высказать одну догадку.

— Насчет чего?

— Насчет того, когда именно я получил Красный код. Это ведь случилось сорок шесть часов назад, не так ли?

Генерал ошеломленно уставился на него.

— Два дня назад, как раз после обеда, — подтвердил он.

— Знаете, откуда мне это известно? Как раз в ту самую минуту я дал понять космической службе, что не верю в фальшивку с наркотиками. И меньше чем через полчаса некто попытался убить меня, а вместо этого пристрелил какого-то ни в чем не повинного майора, обедавшего в ресторане, из которого я только что вышел.

При этих его словах в гостиную вошла Джейми.

— В квартире никого нет, — сказала она.

Беккер быстро глянул на часы. Он был наедине с Ротом чуть больше шести минут. Он метнул вопросительный взгляд на Джейми, и она едва приметно кивнула.

Беккер от души надеялся, что правильно понял значение этого кивка.

— Ну что ж, генерал, вы выслушали мой рассказ. Я сумасшедший?

— Нет, — сказал Рот. — Вы ошибаетесь касательно причины, по которой вас хотят убить — наверняка ошибаетесь — но вы не сумасшедший.

— Я убийца?

— Вы — человек, который может убить, если у него не останется другого выхода.

— Ваше предложение остается в силе?

— Какое предложение?

— Если я отдам вам пистолет, вы сможете арестовать меня и лично гарантировать мою безопасность, пока я не поговорю с тем, кто присвоил мне Красный код?

— А молодая леди? — спросил Рот.

— Она тоже сдаст оружие.

Рот помолчал, хмурясь, и наконец ответил:

— Я не могу принять этого решения в одиночку.

— Почему?

— До сих пор такого не случалось еще ни с одним человеком, имевшим Красный код. Я должен связаться с моим начальством, прежде чем приму ваше предложение.

— Если они скажут «нет»?

— Тогда у меня не будет другого выхода, кроме как убить вас.

— Вы объясните, что я сдался добровольно после того, как, по сути, взял вас в заложники?

— Конечно.

— Вы даете слово?

— Да.

— Советник, вы не задали нужного вопроса, — вмешалась Джейми.

— Какого именно? — осведомился Рот.

— Не помешают ли генералу сдержать слово его начальники, — пояснила она. — Вы, генерал, не знаете, почему его хотят убить, а они знают. Возможно, их труднее будет убедить.

— Я прослежу, чтобы они сдержали мое слово, — твердо сказал Рот. — Я свяжусь с ними не по видеофону, а через компьютер и сохраню запись их ответа.

Беккер позволил себе облегченно вздохнуть.

Назад Дальше