Старк встрепенулся, озаренный новой догадкой.
— Мне нужно отправиться на Остров!
— Именно, Воин, — одобрительно кивнул Дарий.
— О чем они болтают? — спросила Афродита Танатос.
— Они говорят о месте, где первые Воины когда-то тренировались под началом Ских.
— Ских? Кто это? — наморщил лоб Дэмьен.
— Ских — это сама грубость и варварство, присущее настоящим первобытным Воинам, — ответил Старк.
— Ладно, все это конечно очень интересно и познавательно, но нам нужен кто-нибудь живой, а не вымерший воин из учебника древней истории! — воскликнула Афродита. — Потому что я пока не знаю, сможет ли Старк попасть в Потусторонний мир, но точно уверена, что путешествовать во времени у него никак не получится! Так что давайте сделаем вашему древнему воину ручкой.
— Это она, — мягко поправил ее Дарий.
— Она? — у Афродиты даже лицо вытянулось от изумления.
— Ских — это древняя Воительница, обладавшая невероятными силами, — пояснил Старк. — Ее еще называли Великой Охотницей за Головами.
— В древних преданиях, жрица моя, говорится, что Ских с нами будет жить вечно, — сказал Дарий, ласково улыбаясь Афродите. — Значит, она и теперь проживает на острове Женщин, в том Доме Ночи, где власть ее вечно пребудет.
— Значит, существует Дом Ночи острова Женщин? — переспросила Эрин.
— А почему мы о нем никогда не слышали? — спросила Шони. — Эй, Буквоежка, ты об этом знал? — повернулась она к Дэмьену.
— Даже не слышал никогда, — помотал головой тот.
— Ты ведь не Воин, откуда тебе знать про обычаи наши? — вздохнул Дарий. — Островом Скай называется остров тот в мире обычном.
— Остров Скай? В Шотландии? — мгновенно оживился Дэмьен.
— Правильно. Там обучались вампирские первые Воины.
— Но ведь сейчас там их уже не обучают, правильно? — спросил Дэмьен, переводя взгляд с Дария на Старка. — Я хочу сказать, что в наши дни Воинов готовят во всех Домах Ночи, а не только на острове Скай. Скажем, Дракон Ланкфорд тренирует воинов, прибывающих к нам со всех концов света, но ведь он делает это в Талсе, а не в Шотландии!
— Ты прав, Дэмьен. В современном мире воинов обучают в школах самых разных Домов Ночи, — подтвердила Танатос. — В самом начале девятнадцатого века Высший вампирский совет решил, что так будет проще и удобнее для всех.
— Бьюсь об заклад, они думали, что так будет не только проще, но и цивилизованней, — пробормотала Афродита.
— Ты снова права, Пророчица, — улыбнулась Танатос.
— Значит, решено. Я перенесу Зои на остров Женщин, к Ских, — сказал Старк.
— И что дальше? — спросила Афродита.
— А дальше, оказавшись вдали от цивилизации, я смогу найти способ живым прорваться в Потусторонний мир! Ну а дальше все еще проще. Оказавшись там, я сделаю все, что в моих силах, чтобы вернуть Зои сюда, к нам.
— Звучит неплохо, — вынуждена была признать Афродита.
— Главная трудность теперь заключается в том, чтобы Старка пустили на остров, — задумчиво произнес Дарий.
— Но вы же сами сказали, что это Дом Ночи! — воскликнул Дэмьен. — Почему же Старка могут туда не пустить?
— Потому что этот Дом Ночи не похож на все другие, — ответила Танатос. — Решение Высшего вампирского совета о переносе тренировок Воинов в учебные заведения, расположенные по всему миру, стало результатом многолетнего напряжения в отношениях между правящей Ских и Высшим советом.
— Вы о ней говорите так, будто она королева! — брякнул Джек.
— В каком-то смысле так оно и есть. Ских — королева Воинов, — ответила Танатос.
— Королева, которая командует Сынами Эреба? Охотно верю, что Высшему совету это не могло понравиться! С другой стороны, они могли бы принять королеву Ских в совет, — предположила Афродита.
— Ских — Воительница, — вздохнула Танатос. — А Воинам запрещено быть членами Совета.
— Но ведь она женщина, — возразил Дэмьен. — Разве она не могла баллотироваться в Совет?
— Нет, — покачал головой Дарий. — Воины не заседают в Совете, согласно вампирским законам.
— Представляю, как это взбесило Ских! — фыркнула Афродита. — Меня бы точно взбесило. У нее есть все права заседать в Совете, а ей отказывают под каким-то идиотским предлогом!
Танатос понимающе кивнула.
— Я согласна с тобой, Пророчица, однако мы с тобой в абсолютном меньшинстве. Когда Ских лишили исключительного права тренировать сынов Эреба, она удалилась на остров Скай. Она никому не рассказала о своем намерении, но ей и не надо было ничего говорить. Мы все чувствовали, насколько она разгневана. А затем мы почувствовали защитный круг, созданный ею вокруг острова, — добавила Танатос, и глаза ее затуманились воспоминаниями о далеком прошлом. — Такого не было с тех самых пор, как великая вампирша Клеопатра оградила защитным кругом свою любимую Александрию.
— Без разрешения Ских с той поры никому нет прохода на остров тот дальний, — вздохнул Дарий.
— Смерть ожидает всякого, кто попытается сделать это без разрешения, — добавила Танатос.
— Как получить это разрешение? — деловито спросил Старк.
Последовало долгое неловкое молчание, а затем Танатос осторожно ответила:
— В этом и заключается твоя первая проблема, Воин. С тех пор, как Ских создала свой защитный круг, она еще никому не давала разрешения попасть на остров Женщин.
— Я получу разрешение, — твердо сказал Старк.
— Как ты собираешься это сделать, Воин? — поинтересовалась Танатос.
Старк тяжело вздохнул и пожал плечами.
— Пока я знаю только то, как не собираюсь это делать. Я не собираюсь поступать цивилизованно. Пока это все.
— Постойте-ка! — воскликнул Дэмьен. — Танатос, Дарий, насколько я понял, вы оба довольно много знаете об этой древней варварской религии. Но как вам это удалось?
— Если ты спросишь меня, то я просто заядлый читатель, — пожал плечами Дарий. — В том Доме Ночи, где я обучался искусству меча, была старая библиотека. Все свое время свободное я проводил там за чтением. Так познакомился я с множеством древних преданий.
— Опасный и сексуальный! Великолепное сочетание, — промурлыкала Афродита, прижимаясь к нему.
— Ладно, Близняшка, мы потом обязательно сходим потошнить, — напомнила подруге Эрин.
— Конечно, а сейчас не будем отвлекаться! — поддакнула ей Шони.
— А вы откуда узнали про быков и Ских? — спросил Дэмьен у Танатос, бросив суровый взгляд на Близняшек.
— Из древних рукописей, собранных в здешних архивах. Видите ли, когда я стала Верховной жрицей, мне пришлось провести много часов в здешней библиотеке, занимаясь самообразованием. Так получилось, что у меня не было наставницы, поэтому я была вынуждена все наверстывать сама.
— Не было наставницы? Должно быть, нелегко вам пришлось, — посочувствовал Старк.
— Видимо, нашему миру нужна только одна Верховная жрица, одаренная связью со смертью, — сухо улыбнулась Танатос.
— Да уж, трудно, наверное, найти кандидата на такую паршивую работенку! — пробормотал Джек и тут же испуганно зажал ладонью рот. — Ой, простите, я не то хотел сказать!
Улыбка Танатос стала чуть шире.
— Я не обиделась, дитя. Ты прав, быть союзницей смерти не самая простая карьерная перспектива.
— Но благодаря этому, а так же благодаря нашему книгочею Дарию, у нас появился план дальнейших действий! — воскликнул Дэмьен.
— Что это ты задумал? — прищурилась Афродита.
— Я думаю, что если у меня и есть какой-то дар, то это умение учиться, — объявил Дэмьен.
— Значит, нам остается только подкинуть тебе материал для изучения! — заблестела глазами Афродита. — Вот только где его взять?
— В архивах! Тебе нужно получить доступ к дворцовым архивам, — торопливо бросила Танатос, устремляясь к входной двери. — Я поговорю с Дуантией.
— Прекрасно! Я готов к работе, — закивал Дэмьен.
— А я буду тебе помогать, — вызвался Джек.
— Ну что ж, кучка-вонючка, к сожалению, нам всем придется поточить зубки о гранит науки, — объявила Афродита.
Старк молча смотрел вслед уходившей Танатос.
Не обращая внимания на взволнованных друзей, которые были явно счастливы занять себя хоть чем-то полезным, он перевел глаза на бледное лицо Зои.
— А я буду готовиться заключить союз со смертью.
Зои
Все здесь было неправильно.
Только не думайте, будто я не знала, куда попала! Разумеется, я понимала, что нахожусь в Потустороннем мире, хотя формально не умерла вместе с Хитом, который точно умер.
О, Богиня! До чего же жутко сознавать, что я все более и более привыкаю думать о Хите, как о МЕРТВОМ.
Но и без этого тут все было неправильно.
Я лежала рядышком с Хитом. Мы лежали в обнимку, как давным-давно женатая парочка, под высоченным деревом, на мягком матрасике из мха, образовавшемся между двумя старыми корнями, сплетенными в виде грубого полукруглого диванчика.
В целом, мне было довольно удобно. Мох был относительно мягким, а Хит казался почти живым. Я видела его, слышала и даже ощущала — между прочим, от него даже пахло, как от Хита. Я вполне могла бы расслабиться и просто быть с ним рядом.
Но я смотрела на стайку порхающих голубых мотыльков и думала о том, отчего мне так неспокойно и вообще «не по себе», как говорила в таких случаях моя бабушка.
Бабушка...
Я тосковала по ней. Ее отсутствие напоминало тупую зубную боль. Порой это ощущение исчезало, но я знала, что оно все равно никуда не делось, и в любой момент может вернуться — причем, с новой силой.
Наверное, она с ума сходит от тревоги за меня. И плачет. Мысль о том, как страдает бабушка, была настолько невыносимой, что мое сознание поспешно вытеснило ее.
Я просто не могла здесь лежать. Поворочавшись, я осторожно отодвинулась от Хита, стараясь не разбудить его.
Встав, я принялась расхаживать под деревом туда и обратно.
Это помогло. Правда, немного и ненадолго. Я ходила туда-сюда, туда-сюда, не сводя глаз с Хита. Во сне он был таким милым!
Как бы мне хотелось лечь с ним рядом и уснуть!
Но я не могла. Мне казалось, что если я лягу и закрою глаза, то каким-то образом утрачу частицу себя. Но как это может быть? Как я могу потерять себя? Это было немного похоже на то время, когда у меня болело горло и была такая высокая температура, что я бредила, и мне снился дико странный сон, в котором я крутилась вокруг самой себя как волчок, пока от меня не начали отрываться куски тела.
Я поежилась. Почему именно это так отчетливо всплыло в моей памяти, хотя все остальное тонуло в густом тумане?
Богиня, как же я устала... Так я кружила, не глядя под ноги, пока не зацепилась ногой за один из красивых белых камней, торчавших из изумрудной травки и мха, и непременно грохнулась бы навзничь, если бы в последний момент не схватилась руками за ближайшее дерево.
И тут я впервые увидела это. Свои ладони. Свои руки. Они выглядели не так, как нужно!
Оцепенев, я смотрела на свои руки, и клянусь, что прямо у меня на глазах моя кожа запузырилась, как в одном из тех жутких фильмах ужасов, где какая-нибудь пакость проникает под кожу полуголой девчонки и начинает там ползать, так что она...
— Нет! — взвизгнула я, размахивая рукой. — Нет, нет! Хватит!
— Зо, малыш, что случилось?
— Хит! Ах, Хит, ты посмотри! — Я протянула ему свою руку. — Это как в ужастике, Хит!
Он перевел взгляд с моей руки на лицо.
— Стоп, Зо, успокойся. Что как в ужастике?
— Моя рука! Моя кожа! Она шевелится, — залепетала я.
Хит улыбнулся, но эта улыбка нисколько не скрыла тревоги, промелькнувшей на его лице. Потом протянул ладонь и медленно провел сверху вниз по моей руке. Добравшись до кисти, он переплел свои пальцы с моими.
— С твоей рукой все в порядке, малыш, — сказал он.
— Ты правда так думаешь?
— Правда, честно, серьезно — я так думаю. Эй, что с тобой?
Я уже открыла рот, чтобы сказать ему, что мне кажется, будто я теряю саму себя — совсем сак в том сне, когда от меня отрывались кусочки тела, — но тут мое внимание привлекло какое-то движение на краю опушки. Готова поклясться, что там мелькнуло что-то темное!
— Хит, мне это не нравится, — пробормотала я, указывая дрожащей рукой в сторону тени.
Налетевший ветерок всколыхнул широкие зеленые листья деревьев, отчего листва вдруг перестала казаться мне такой густой и укромной, как еще несколько мгновений тому назад, а затем до меня донесся запах — тошнотворный и гнилостно-сладкий, похожий на вонь трехдневной падали.
Почувствовав, как напряглось тело Хита, я поняла, что мне все это не кажется.
Затем тени вновь зашевелились, и мне показалось, будто я услышала хлопанье крыльев.
— О, нет, — прошептала я. Рука Хита крепче сжала мою.
— Идем. Нужно как можно скорее забраться поглубже в лес.
Но я чувствовала себя застывшей и оцепеневшей, как сосулька.
— Зачем? Почему ты думаешь, что деревья могут спасти нас от этого?
И тогда Хит взял меня за подбородок и повернул лицом к себе.
— Разве ты не чувствуешь, Зо? Это место, эта роща — они хорошие, очень хорошие. Малыш, разве ты не чувствуешь здесь присутствия своей Богини?
Слезы снова хлынули у меня из глаз, затуманив зрение.
— Нет, — еле слышно пролепетала я, с трудом выдавливая слова. — Я больше не чувствую Богиню.
Хит обнял меня и крепко прижал к себе.
— Не волнуйся, Зо. Я чувствую ее, значит, все будет хорошо. Я обещаю, — с этими словами, продолжая обнимать меня одной рукой, Хит повел меня вглубь рощи Никс.
Я шла за ним и плакала в три ручья, и мокрые горячие слезы текли по моим холодным щекам.
Глава 11
Стиви Рей
— Остров Скай? Точно? А где это? В Ирландии? — поинтересовалась Стиви Рей.
— В Шотландии, умственно отсталая, — фыркнула Афродита.
— А это разве не одно и то же? И не надо говорить «умственно отсталая», это нетолерантно.
— А если я предложу тебе отправиться в задницу со своими советами? Это будет толерантно? Короче, слушай внимательно и не цепляйся к словам, деревенщина. Я хочу, чтобы ты как можно скорее включила свои супер-способности и попросила матушку-землю вложить в твою тупую голову какую-нибудь информацию насчет Света и Тьмы — оба слова с большой буквы, поняла? При этом особое внимание уделяй любым сведениям о двух быках.
— Быках? Это, типа, как коровы?
— Разве ты не из деревни, фермерша? Тебе ли не знать, что такое быки!
— Знаешь, Афродита, это просто невежественный стереотип. Если я родом не из города, это еще не означает, что я должна разбираться в животноводстве! Если хочешь знать, я даже лошадей не люблю.
— Это потому, что ты мутантка, — хохотнула. Афродита. — Вот тебе информация для общего развития: бык — это самец коровы. Даже шизофреничная собачка моей матери уродской породы бишон-фризе это знает, но ты у нас всегда была феноменом. А теперь слушай внимательно, это важно. Ты должна расспросить своих лучших подружек, травку и земельку, об одной очень древней, варварской и довольно грубой религии, в которой присутствует тема двух сражающихся быков, черного и белого. Эти быки, чтобы ты знала, олицетворяют маскулинную, жестокую и вечную борьбу между Добром и Злом.
— И какое это имеет отношение к возвращению Зет?
— Нам кажется, что это может каким-то образом открыть Старку дверь в Потусторонний мир. Без него Зои все равно не сможет вернуться обратно, а здесь ее Воину уже некого защищать.
— И как коровы могут ему помочь? Они ведь даже не разговаривают!
— Быки, олигофреничка! Напряги свой крохотный умишко, тетя Афродита попробует разжевать тебе еще разок. Итак, мы говорим не о быках, которые пасутся на милых тебе деревенских просторах, а о грубой и древней силе, которую они олицетворяют. Дошло?
— Значит, они не умеют разговаривать?
— О Богиня, за что ты меня так наказала? Почему я должна общаться со слабоумной? Стиви Рей, почем я знаю, могут они разговаривать или нет? Это же мегамощная древняя магия! Кто знает, что они могут? Короче, для нас сейчас важно одно — найти дверь в Потусторонний мир. Старк не может этого сделать, оставаясь цивилизованным, современным и корректным. Ему нужно стать совсем другим, чтобы пробиться к Зои и защитить ее, не угробив и себя, и ее — в процессе. Короче, эта древняя религия может помочь ему это сделать.