— Очень интересная точка зрения, — признал я.
— И не безосновательная, — продолжал он. — Я совершенно не боюсь быть ограбленным, когда нахожусь среди представителей немытой массы; но среди равных себе я всегда вооружен до зубов.
Он повернулся ко мне.
— Запомните, Леонардо: если кто-нибудь скажет вам, что ему не нужны деньги, немедленно хватайтесь за кошелек и бегите.
— А что делать, если кто-то скажет, что он вор?
— Все мы воры, — сказал он, улыбаясь. — Я просто честный вор.
— Нет ли здесь противоречия? — спросил я.
— Есть, конечно. Кто сказал, что человек не может быть противоречив? — он выглянул в окно. — Ага, вот мы и на месте.
Я потянулся к ручке дверцы, но он мягко схватил меня за руку.
— Пока нет, — сказал он и включил внутреннюю связь. — Дважды вокруг квартала, Джеймс.
Обернувшись ко мне, добавил:
— Если вы не возражаете, мы еще минуту-две покатаемся, чтобы убедиться, что за нами нет хвоста и за входом в мой дом не следят.
— А если следят?
— Тогда я представлюсь соседом и вытащу картину у них из-под носа.
— А если появится настоящий сосед?
— Он перед вами, — усмехнулся Хит.
— Не понимаю.
— Я снимаю в этом здании две квартиры. Подземную — сам, и на свое имя, а ту, что на шестом этаже — под видом пожилого седобородого джентльмена, который заметно хромает. Из своей квартиры он выходит редко, только для того, чтобы соседи его видели и могли опознать.
— Надо ли полагать, что в Океане вы живете под двумя именами?
— Под тремя, — сказал он. — Это утомительно, но никогда не знаешь, что может пригодиться.
Он снова заговорил в микрофон.
— Довольно, Джеймс. Выпустите нас, припаркуйтесь за квартал и следите во все глаза за обстановкой.
Автомобиль остановился, мы вышли в теплый, сухой ночной воздух.
— Сюда, — сказал Хит, ведя меня к парадной двери большого жилого комплекса из стали и стекла.
Мы вошли в маленькое фойе и подождали, пока система охраны идентифицирует Хита.
— Добрый вечер, мистер Хит, — произнес металлический голос.
— Добрый вечер, — ответил Хит.
— С вами спутник, — сказал голос. — Назовите его.
— Это Леонардо, из расы бъйорннов, мой деловой партнер с Дальнего Лондона. В течение ближайших часов — гость.
— Зарегистрирован, — сказал голос.
Вдруг часть стены отодвинулась, и Хит вошел внутрь, пригласив меня следовать за собой. По освещенному коридору мы подошли к ближайшему лифту и через мгновение уже спустились на нижний уровень.
— Вот мы и дома, — сказал Хит, подходя к двери и ожидая, пока компьютер опознает его по голосограмме и снимку сетчатки.
Дверь тихо скользнула в стену, и мы вошли в темную квартиру.
— Свет, — скомандовал он.
Мгновенно вспыхнуло множество ламп и светильников. Я оказался в элегантно обставленной комнате с множеством развлекательных приспособлений, от голографического видео в рост человека, до нескольких сложных игр, подключенных к одному компьютеру. Нам исполнил серенаду струнный квартет в декафонической записи, а гипнотические переливы света плели хитроумные пастельные узоры на стенах и потолке. У одной из стен в витрине стояло около двадцати скульптур и артефактов со всей галактики, миниатюрных и изящных, совершенно потрясающе исполненных. Перед застеленной мехом кушеткой, в двух футах над полом, висела хромовая столешница, на ней лежали три книги с Земли в кожаных переплетах.
— Хотите выпить? — спросил Хит.
— Нет, спасибо, — ответил я.
— Вы самое сухое существо из всех, кого я встречал, — заметил он. — Вы не проголодались? У меня превосходно оборудованная кухня, хотя должен признаться, что я никогда в жизни не готовил. Вам придется самому с ней управляться.
— Может быть, позже, — сказал я. — Сейчас мне хочется взглянуть на картину Маллаки.
— Как хотите, — сказал он и прошел в другую комнату.
Через минуту он вернулся с большим полотном и поставил его на кушетку.
Картина совпадала с голограммой, которую мне дала Тай Чонг. Мы оба стали ее рассматривать.
— Ужасно, не правда ли? — прокомментировал он.
— Он не мастер, — согласился я.
— Мне бы не хватило наглости предложить ее Тай Чонг, — продолжал Хит, — если бы женщина не была так красива. Ее красота побеждает даже неумение художника.
Он не отрывал взгляда от картины.
— Она в самом деле удивительна, правда?
— Да, — согласился я. — Вы не знаете, у Маллаки нет других ее портретов?
— Сомневаюсь, — ответил Хит. — Насколько я знаю, это вообще его первая картина.
— Вы можете что-нибудь о нем рассказать?
— Не много. Он почти все свое время проводит на Внутренних Границах, хотя дом у него на Кванте IX. Он никогда не говорит о своей профессии, но по намекам и обрывкам сведений, которые мне удалось собрать, я заключил, что он охотник за беглецами, причем очень удачливый.
— Если он богат и не зарабатывает на жизнь живописью, тогда зачем же он дал вам этот портрет для продажи? — поинтересовался я.
— Насколько я понял, несколько месяцев назад она его бросила.
— И он так убит горем, что не хочет оставлять в доме напоминания о ней?
— Или так взбешен.
Я внимательно всмотрелся в лицо на картине.
— Он говорил, почему она ушла от него, или куда?
Хит покачал головой.
— Я почти не знаю этого человека, Леонардо. — Он еще раз взглянул на картину и с сомнением спросил:
— Вы действительно думаете, что мистер Аберкромби захочет купить эту картину?
— Он захочет.
— У этого человека совсем нет вкуса.
— Он собирает ее портреты, — сказал я.
— И хочет собрать все?
— Хотел бы.
— А что тут трудного? — спросил Хит. — В конце концов, ей не дашь и тридцати пяти. Сколько художников могли ее писать?
— Больше, чем вы думаете, — ответил я. — Люди изображают ее на портретах и в скульптуре уже восемь тысяч лет.
— Наверное, шаблонное лицо.
— Вы когда-нибудь видели такое? — спросил я.
Он еще раз изучающе посмотрел на портрет и покачал головой.
— Ни разу, — признался он.
— Маллаки говорил о ней?
— По-вашему, мы старые друзья? — взмолился Хит. — Я его видел всего два раза. Он сказал мне только, что встретил ее где-то на границе.
— Сколько времени они пробыли вместе?
Он пожал плечами.
— Кто знает.
— Я думаю, мне надо поговорить с Маллаки, — сказал я.
— Зачем?
— Чтобы выяснить, действительно ли она существует.
— Я же сказал вам: она была его любовницей.
— Но вы ее никогда не видели.
— Это верно.
— Знаете ли вы кого-нибудь, кто ее видел? — спросил я.
— Нет.
— Может быть, он лгал.
— Какой смысл ему врать? — спросил Хит.
— Я заметил, что люди часто лгут без всякого смысла, — заметил я.
— Тоже верно, — дружелюбно согласился Хит. — Но какое вам дело до того, существовала она или нет?
— Ее портреты возникали на всем протяжении человеческой истории, и часто как изображения мифической героини. Если ее не существует, если своими словами Маллаки хотел сказать, что в силу своей профессии поклоняется богине войны или смерти, тогда у него должен был быть какой-то источник вдохновения, с которого он писал портрет. И если я его найду, то постараюсь купить для Малькольма Аберкромби.
— И он приобретет его, не глядя? — спросил Хит. — Он действительно так ею увлечен?
— Да.
На лице Хита появилось хищное выражение.
— У меня такое впечатление, что из всего этого можно получить приличную прибыль.
— Вы уже получаете из этого прибыль, — подсказал я.
Он одарил меня еще одной обезоруживающей улыбкой.
— Да, конечно, получаю.
— Где сейчас Серджио Маллаки? — спросил я.
— Надеюсь, что на Кванте IX, — сказал Хит. — Позвольте, я позвоню по видеофону нашему общему приятелю и точно выясню.
И он вышел из комнаты. Ожидая его, я несколько минут перелистывал книги в кожаных переплетах на плавающем столике. Две оказались разными изданиями Библии, а третья — перевод Танбликста, великого канфоритского поэта. Его я и читал, когда Хит вернулся.
— Не везет, — объявил он. — Маллаки на одном из миров Внутренней Границы, по имени Ахерон.
— Я не знаком с ним.
— Я тоже. Но осмелюсь предположить, что это на редкость малоприятная планета.
— Почему?
— Потому что Ахерон означает «Ад».
— Вы можете найти его координаты?
— Думаю, что не стоит, — сказал Хит.
— Почему вы так говорите?
— Потому что Маллаки должен был две недели назад вернуться на Шарлемань, — сказал он и замолчал. Потом добавил:
— Учитывая его профессию, это может означать, что он мертв.
— Понятно, — протянул я.
— Вы потемнели, — заметил Хит.
— Цвет отражает мое разочарование.
— Сдаваться еще рано, — сказал Хит. — Я буду каждый день звонить моему приятелю. Вполне возможно, что он появится до того, как вы вернетесь на Дальний Лондон.
Взгляд его упал на книгу в моих руках.
— Вас интересуют стихи? — спросил он.
— Меня интересуют книги, — ответил я.
— Красивые штуки, — согласился он. — Жуткий анахронизм, однако.
Можно было бы держать всю библиотеку Океаны в пузырьковом модуле размером в два раза меньше книги, которую вы держите.
— Без сомнения, — согласился я.
— Но все же иметь их у себя приятно — если позволяют средства.
— Меня удивило, что у вас два экземпляра Библии, — заметил я.
— Да? Почему же?
— Я не хотел вас обидеть, — сказал я, формулируя свое замечание на Дипломатическом Диалекте, — но вас трудно представить штудирующим кодекс моральных принципов своей расы.
Прозвучал веселый смешок.
— Я их не читаю. Я их просто собираю.
— Вы ответили на мой вопрос.
— У вас это здорово получается, Леонардо, — сказал он с восхищением.
— Что?
— Всадить словесный кинжал мне между ребер, и все это в вашей скромной, вкрадчивой манере.
— Уверяю вас, что…
— Избавьте меня от уверений, — прервал он. — Когда я обижусь, то сам скажу.
Я промолчал.
— Расскажите мне еще об этой Черной Леди, — попросил он, когда пауза затянулась. — У нее есть имя?
— Понятия не имею, — ответил я. — Я думал, что вы знаете.
Он покачал головой.
— Маллаки упоминал о ней всего один раз, и сказал только, что она — его любовница.
Он задумался.
— Интересно, как она попала на все картины Аберкромби?
— Я не знаю, — сказал я. — Первоначально я предполагал, что она — воплощение мифической героини, но эта теория опровергнута.
Хит состроил гримасу.
— Мы говорим о ней так, будто ее никогда не существовало, а я знаю точно, что меньше года назад она была жива.
— Это не соответствует истине, — сказал я. — Вы никогда ее не видели. Вы знаете только, что Маллаки заявил, что она его любовница.
— С какой стати он будет мне врать? — настаивал Хит. — Она меня не интересует.
— Но если Маллаки говорил правду, почему она изображена на более чем тридцати произведениях искусства, первому из которых почти восемь тысяч лет? — упирался я.
— Откуда мне знать? — раздраженно ответил он. — Совпадение?
— Вы действительно верите в такие совпадения?
— Нет, — признался он. — Но я верю, что должно быть логическое объяснение, хотя мы его пока не нашли. Может быть…
В этот момент нас прервал тонкий прерывистый звуковой сигнал.
— Что это? — спросил я, вздрогнув.
Хит уже был на ногах.
— Это Джеймс. Сообщает, что мы здесь уже не одни.
— Полиция? — спросил я.
Он кивнул.
— Боюсь, что нам пора уходить, и довольно спешно.
— Но почему? — спросил я. — Если вы, как говорите, законно приобрели картину Маллаки, вам нечего скрывать.
Мое замечание его, кажется, рассмешило.
— Только в этой комнате на виду три книги и более дюжины инопланетных скульптур, которые надо прятать — и вы еще не видели, что у меня в спальне.
Он грустно окинул взглядом свои сокровища.
— Не думаю, что успею собрать их и взять с собой. А жаль.
И решительно направился к двери.
— Ну что ж, — сказал он. — Идемте.
— Почему бы вам просто не переодеться и изменить личность? — спросил я.
— Потому что грим и костюм в квартире на шестом этаже, — ответил он. — Скорей, Леонардо.
— Мне нечего бояться полиции, — ответил я.
— Вы хотите встретиться с Маллаки, не так ли?
— Вы же говорите, что он может быть уже мертв.
— Но может быть и жив.
— Тогда я сам найду его в свое время, — заявил я. — Полицейские мне не враги, а друзья.
— Не зарекайтесь, — сказал Хит. — Вам будет не так-то просто объяснить, почему инопланетянин один находится в квартире с крадеными вещами.
Он усмехнулся.
— Они даже могут принять вас за вора.
Наверное, он увидел мой ужас, потому что продолжал настаивать еще убедительнее:
— В самом лучшем случае они подумают, что вы связаны с этим, и к несчастью, система охраны подтвердит: я представил вас, как делового партнера, а вы не возражали.
— Ни одного бъйорнна до сих пор не арестовывали! Я навлеку позор на Дом Крстхъонн!
— Тогда прекратите заламывать руки, и идемте со мной.
— Но они узнают, что я здесь был, даже если мы сбежим!
— Ну и что? — сказал он. — Тай Чонг поручила вам проверить картину.
Она все объяснит полиции.
— Картина! — воскликнул я. — Нельзя уходить без картины. Она — цель моего приезда на Шарлемань.
— Ладно, — спокойно сказал он. — Берите картину. У нас еще есть минута или две, прежде чем полицейские пройдут через систему охраны и разберутся, каким лифтом спускаться.
Я бросился к картине и потащил ее к двери.
— А теперь — за мной, — приказал он.
Он вышел в коридор и быстро зашагал к служебному лифту. Мне пришлось перейти на шаркающий бег, чтобы не отставать от него, но двадцать секунд спустя мы уже поднимались в лифте мимо первого этажа.
— Куда мы идем? — спросил я.
— В другую квартиру, — объяснил он. — Будет не очень удобно протащить картину мимо полицейских, так что временно мы ее оставим там.
— А что мы будем делать потом?
— Не волнуйтесь так, Леонардо.
Мы вышли из лифта на шестом этаже, прошли в конец коридора и остановились у двери. Хит некоторое время ее осматривал, потом пошел мимо, к лестничной клетке.
— В чем дело?
— Полицейские в квартире.
— Как вы узнали?
— Когда я ухожу, то всегда вставляю в щель между дверью и стеной кусочек черной ленты, примерно в дюйм. Если дверь открывают, лента выпадает.
— А не могли ее вынуть уборщики?
— Хотите рискнуть? — спросил он.
— Нет, — признался я.
— И я не хочу.
— Что же нам делать, друг Валентин? — взмолился я, переходя на диалект Дружбы и Симпатии больше от страха, чем по разумной причине.
— Ну что ж, — сказал он. — Хотя я всегда восхищался видеогероями, которые прыгают по городским крышам, как коты, я сильно сомневаюсь, что смогу повторить их подвиги, а потому предлагаю положиться не на ловкость, а на сообразительность.
И он задумался.
— На крыше есть гелиопорт, но это слишком очевидно. И у черного хода наверняка поставили людей.
— Пожалуйста, скорее! — торопил его я.
— Непосредственной опасности нет, — ответил он. — Они просто решат, что меня нет в городе, и станут следить за входом в здание.
— Система охраны сообщит им, что вы здесь! — воскликнул я.
— А ведь сообщит, — кивнул он удивленно. — Я совсем о ней забыл.
Он повернулся ко мне с веселым выражением.
— Знаете, Леонардо, у вас задатки неординарного беглеца.
— Пожалуйста! — взмолился я.
— Значит, так. Вверх нельзя, вниз тоже. Думаю, лучший способ — брать наглостью. За мной.
Мы спустились на один пролет и вышли на пятый этаж.
— А теперь что? — нервно спросил я.
— А теперь мы спокойно выйдем через парадные двери, — ответил он.
— Будьте же серьезны!
— Я абсолютно серьезен.
— Но они знают, что я бъйорнн! — взвился я. — Они будут меня искать!
Он усмехнулся.
— Но они не знают, на что похожи бъйорнны. Если они видели одного из вас раньше, в чем я лично сомневаюсь, то искать будут зеленого в черный горошек. Поверьте, для них вы — просто еще один инопланетянин.