Неестественный отбор - Эдгар Грант 39 стр.


— Попробуйте обойти здание. Там должен быть еще один вход. И держитесь вместе, — отдал команду сер- жант, и солдаты скрылись за углом.

— Вход есть, но тоже заблокирован, и часть стены об- рушена.

— Возвращайтесь.

— Секунду… Мы слышим голоса! Да… Здесь в подва- ле люди. Выход заблокирован обвалившейся крышей. Они зовут на помощь.

— Черт! — выругался оператор. — Мы не спасательная миссия.

— Дети! У них там дети! — сообщил один из бойцов.

— Спросите сколько их?

— Четыре взрослых, два ребенка.

— Можете определить расположение люка?

— Нет, но судя по голосам, он где-то рядом.

— Хорошо. Я сейчас зайду сзади и попытаюсь сдви- нуть завал ножом, — сказал оператор.

— Осторожней, здесь все деревянное, — послышалось по связи.

— Скажи, пусть прижмутся к стенам.

«Буффало» вздрогнул и, на удивление, резко по кру- той дуге развернулся на девяносто градусов. Обогнув столбики колонок, у которых стояли две засыпанные пеплом машины, он медленно подъехал к задней двери и остановился в метре от нее. Бульдозерный нож опу- стился почти до земли и начал медленно ползти вперед на выдвигающихся штангах, сталкивая деревянные об- ломки стены и крыши. Один из бойцов аккуратно шел сзади, осматривая пол.

— Здесь грунт, — наконец сказал он. — Давай два метра назад и на сорок пять градусов вправо.

Оператор втянул нож, медленно подавшись назад, аккуратно развернулся вправо. Нож снова стал медлен- но выдвигаться, толкая перед собой обломки автоза- правочной станции.

— Есть! Вижу люк! — раздался голос одного из бойцов.

Еще на метр вперед.

Нож вытянулся на максимальную длину в три ме- тра, освободив люк в подвал, на котором осталась ле- жать деревянная балка. И тут сержант что-то увидел на мониторе.

— Эй, Спук, посмотри, что там справа от люка? — приказал он.

Боец прошел вперед, чуть присел и, отодвинув не- сколько листов жести, обернулся в сторону машины.

— Здесь труп… Женщина.

— Может, привалило крышей? — спросил сержант по связи.

— Нет. Пуля в голову.

В этот момент люк изнутри попытались открыть резким толчком, но тяжелая балка, прижимавшая его, чуть подпрыгнув, помешала толкавшим снизу вы- браться из подвала.

— Эй, ребята, давайте поосторожнее. Один открыва- ет, другой прикрывает сбоку, — попросил сержант.

Тот, кого звали Спук, ухватился за балку, оттащил ее в сторону и встал сбоку, сняв с плеча штурмовую вин- товку. Второй боец взялся за ручку люка и потянул ее вверх. В лицо ему ударил мощный луч света от фонаря, раздался грохот выстрела, и его голова разлетелась от выпущенного в упор заряда картечи.

— Контакт! Контакт! — заорал сержант так, что Вин- ник сжалась от испуга, еще не осознав, что происходит. Из подвала выскочил молодой парень с дробови- ком в руках, но, увидев перед собой четырехметровую громадину «Буффало», на секунду замер, ослепленный светом ее фар. Этой секунды хватило, чтобы Спук пере- дернул затвор и дал короткую очередь. Тело парня по- валилось обратно в люк и помешало его товарищу, уже показавшемуся из него, выстрелить из охотничьего ка- рабина. Увидев огромную машину и целящегося в него солдата, он скатился обратно в подвал.

— Это не спасатели! Там военные! Армия! — донеслось из подвала. — Черт! Черт! Я же говорил, не надо было никого убивать.

— Не стреляйте! Мы сдаемся! — раздался другой го- лос.

Сержант включил внешние громкоговорители.

— Внимание! Это армия США! Отпустите детей!

— Нет у нас никаких детей. Мы сдаемся! Не стреляйте!

— Сколько вас?

— Четверо… Нет, уже трое. Не стреляйте! Мы просто хотели выпить, а они нам не продавали, — один голос почти сорвался на плач.

— Мэм, вам лучше на это не смотреть, — сказал сер- жант и отдал приказ. — Спук, светошумовую!

Боец, который уже изменил позицию и отошел ме- тров на пять за небольшое укрытие, расстегнул плащ, вытащил из разгрузки гранату и бросил ее в открытый люк. Раздался оглушительный грохот и из люка в се- рую взвесь пепла, медленно парящую в воздухе, ударил яркий сноп света. Экран монитора, на который смотре- ла Винник, на секунду потемнел, компенсируя вспыш- ку, затем быстро восстановил изображение.

— Заканчивай, — коротко сказал сержант в микрофон. Спук поднял к плечу винтовку, подошел к люку, от- куда доносились дикие вопли боли и дал туда несколько коротких очередей.

— Всё, — коротко бросил он, посмотрев вначале в сто- рону машины, затем на окровавленный труп товарища, лежащий рядом с люком. — Мать твою! Этот ублюдок разнес Чипу голову.

Спук еще раз осторожно заглянул внутрь.

— Может спуститься посмотреть?

— Не надо, — сказал сержант, взявшись за джойстик управления. — Закрой крышку и оттащи Чипа в сторо- ну. Я их похороню.

Он немного развернул «Буффало» вправо, поднял бульдозерный нож, опустил его на кучу обломков и, сдав назад, сдвинул ее на закрытый люк.

Сержант и Спук упаковали труп в прочный мешок из армированной ткани, видимо, предназначенный как раз для этого, и пристроили в грузовом отсеке. Бойцы действовали быстро и слаженно. Было видно, что этим они занимаются не в первый раз.

— Я никому не расскажу, что произошло, — тихо ска- зала Винник, с опаской глядя на сержанта, когда они снова тронулись.

— Не волнуйтесь, мэм, — спокойно ответил тот. — У нас прямой приказ открывать огонь на поражение в случае нападения или действий, угрожающих жизни граж- данских. Здесь на лицо и то и другое. А еще у нас видеорегистраторы на оружии, шлемах и круговая муль- тирежимная камера на крыше. Запись идет постоянно.

В оставшееся время до поворота на Ривертон никто не проронил ни слова. Винник почему-то чувствовала себя виноватой. Ведь если бы она не остановилась для сбора образцов, Чип остался бы жить.

— Звери, — наконец донесся приглушенный голос Спука из грузового отсека.

— Сволочи, — поддержал его сержант и, помолчав, добавил. — Пепел, эвакуация, паника… Тут еще журна- люги передали, что эти территории превратятся в без- жизненную пустыню и все, кто остался, погибнут. Эти отморозки почувствовали безнаказанность и решили воспользоваться ситуацией и погулять напоследок. Приехали на станцию, пока осадков еще было немно- го, завалили хозяев, напились… Когда протрезвели, деваться было уже некуда — пепла выпало столько, что машина не сдвинулась с места. Укрылись в подвале. Там дышать легче. Под весом пепла обвалилась крыша и заблокировали их там. А тут мы. Думали, что спаса- тели, что без оружия. А тут, на тебе — армия.

— Все равно… Я последний раз по людям стрелял год назад в Ираке на разминировании, — отозвался сзади Спук. — Вместе ведь тогда отбивались. И Чип тоже…

— Сами ставили двадцать лет назад, сами и разми- нировали, — вздохнул сержант, вглядываясь в монитор.

— Да… Отгребли мы тогда от молодой иракской де- мократии. И ведь — без потерь обошлось. А тут, Чип от своих пулю получил.

— Еще пару дней осадков и у людей закончится вода и еда, вот тогда тут начнется настоящая бойня, — поды- тожил сержант, и все снова надолго замолчали.

Они въехали в Ривертон с севера. Пепла здесь было сантиметров на десять больше, чем около заправки, где погиб Чип, хотя они продвинулись всего километров на пятьдесят ближе к Йеллоустону. Сержант решил не останавливаться и сначала найти местный пункт времен- ного сбора и связаться с FEMA или шерифом. Городок находился в центре резервации двух индейских пле- мен — шушонов и арапахо — и, хотя он был относительно небольшим — всего тысяч восемь населения, служил ад- министративным центром графства Фримонт, поэтому в нем была создана вся необходимая инфраструктура.

Еще на подъезде Винник заметила небольшие груп- пы ветхих одноэтажных деревянных домов, стоящих справа и слева от дороги. У многих под весом пепла были проломлены крыши, некоторые совсем разруши- лись, но на каждом на остатках стен белой краской был размашисто нанесен крупный крест.

— Что это за кресты? — спросила она.

— Так спасатели помечают проверенные дома. Ско- рее всего, это значит, что в здании нет людей, — ответил сержант.

— И где они могут всех собрать?

— Последние сообщения указывали на торговый центр на северной окраине. Мы как раз в него должны уткнуться. Я только остановлюсь на минуту расчистить пепел с наружных приборов, а то уже ничего не видно. Торговым центром оказался приличных размеров гипермаркет «Волмарт», который явно был слишком большим для такого меленького городка. По тусклому свету в окнах было видно, что внутри есть люди. Стара- ясь не задеть припаркованные на стоянке автомобили, сержант подогнал «Буффало» вплотную к центрально- му входу и на несколько секунд включил сирену, чтобы привлечь внимание. Это было лишним, потому что у входа дежурили два человека с дробовиками.

Винник начала выбираться из кресла, но сержант движением руки остановил ее.

— Внимание! Это — армия США. Прошу пригласить шерифа или сотрудника FEMA, — объявил он через внешние громкоговорители.

Один из охранявших скрылся внутри и через мину- ту появился с худощавым невысоким пожилым челове- ком в белой широкополой ковбойской шляпе со знач- ком шерифа на куртке.

— Вы шериф Ривертона? — спросил через громкого- ворители сержант и, когда тот утвердительно кивнул головой, продолжил. — Прошу вас пройти в машину. Одному. Мы сейчас откроем задний люк.

Шериф накинул просторный плащ, висевший у вхо- да, надел респиратор и вышел наружу. Внутри, за две- рями начала быстро собираться толпа гражданских.

— Спук, приоткрой одну створку заднего люка, сам отойди внутрь и постоянно держи его на мушке.

Сержант увеличил на мониторе картинку, переда- ваемую камерой заднего вида, и сказал в микрофон:

— Можете проходить, шериф. Дверь заднего люка открыта.

В шлюзовом отсеке послышалась возня, щелкнул, закрываясь, люк и в грузовой отсек, согнувшись, про- тиснулся шериф.

— Мэм, вы можете последить за камерами? Дайте знать, если увидите, что-нибудь подозрительное, — по- просил сержант и, перебравшись назад, представился:

— Сержант Дэвис, сэр.

— Терри Денч. Помощник шерифа. К чему такая осторожность? Мы что, опять воюем с кем-нибудь?

— Нет, не воюем. Но у меня уже есть один убитый. На нас напали на заправке километров за тридцать до поворота на Ривертон.

— Заправка Старого Стэна? А он сам? А его дочь? — спросил озабочено шериф.

— Скорее всего, всех убили нападавшие. Мы, правда, видели только труп женщины, — ответил сержант и спросил:

— Где шериф?

— Сбежал еще до пепла вместе с мэром. Теперь ше- риф я.

— Где FEMA и пожарные?

— Они через дорогу в строительном торговом центре.

Вы с чем приехали?

— Нам надо прояснить обстановку и собрать образ- цы пепла и воздуха. Это поможет определить, сколько продлится извержение.

— А-а… Образцы… — шериф осмотрел довольно про- сторный грузовой отсек.

— Сколько у вас людей? Что с продуктами и водой?

— спросил сержант.

— На сегодняшнее утро было четыре тысячи сто пятьдесят три человека. Те, у кого был транспорт, уеха- ли еще до пепла. Люди разбиты на две группы и разме- щаются в двух торговых центрах — у нас и через дорогу. Продуктов хватит на месяц. Воды, если экономить — не- дели на три, может больше. Электричества нет уже сут- ки, но есть десяток генераторов. Сюда еще электромо- били не добрались, поэтому бензина достаточно. У нас две заправки. Связь отсутствует полностью.

— А проводная? Оптоволокно?

— Какое оптоволокно, сынок? Мы посреди индейской резервации, — со вздохом сказал шериф. — А проводную связь сняли пять лет назад. С тех пор была только мо- бильная… Пропала, как только пошел пепел.

— Как гражданские?

— Пока спокойны. Еще не могут толком осознать, что произошло. Я раздал оружие самым надежным. Остальное под охраной. Но не знаю… Как только за- кончится вода, думаю, будет жарко. У меня полно ин- дейцев, а они народ угрюмый и злой… Да еще шушоны постоянно режутся с арапахо, — шериф на секунду за- молчал и спросил: — Вы откуда пришли?

— Из Каспера. Сегодня утром там еще было чисто, — ответил сержант.

— И что у вас говорят? Долго это продлится?

— Что говорят? Восточное и южное побережье раз- рушено огромным цунами. Жертв — миллионы. А по вулкану — вот, у нас тут есть специалист… — сержант по- смотрел на Винник.

— Боюсь, у меня пока нет хороших новостей, — ска- зала она, повернувшись через сиденье к шерифу. — Из- вержение только началось. Вы в первой зоне осадков в двухстах сорока километрах от Йеллоустона. Сколько извержение будет длиться, мы точно не знаем. Но все говорят, что через три недели оно может закончиться. Ваш самый главный враг — пепел. Его тут выпадет не- сколько метров. У вас в торговом центре плоская кры- ша. Она, скорее всего, такого веса не выдержит. Если она обвалится, большинству из тех, кто внутри, придет конец — пепел забьет легкие. Вам надо организовать лю- дей, чтобы постоянно чистили крышу. Тогда вы сможе- те продержаться до прихода помощи.

Винник снова повернулась к монитору и вскрикну- ла от неожиданности — «Буффало» обступили около десятка женщин, укрывшихся от пепла кто чем — пла- щами, одеялами, простынями. На руках они держали маленьких детей. Женщины стояли молча, не подходя близко. Одна из них, увидев наведенную на нее камеру, протянула к ней закутанного в кожаную куртку грудно- го младенца, на личико которого был натянут респира- тор, умоляя забрать хотя бы его.

— Черт! — выругался сержант. — Вы же должны были эвакуировать детей в первую очередь.

— Не злись, сынок. Не получилось. Когда побежали мэр с шерифом, тут началась полная неразбериха. Мы не знали, кто где. Люди приезжали сюда за сто кило- метров из соседних поселков и ферм. Мы только к утру разобрались, сколько у нас осталось народу. И то мы смогли отправить на юг два школьных автобуса. Это почти двести детишек.

— Сколько у вас детей до шестнадцати лет? — спросил сержант, покусывая губу.

— До шестнадцати — не знаю. Мы посчитали по голо- вам самых маленьких. Получилось где-то сто тридцать. Из них девять грудных, — ответил шериф, снова оглядев внутренности грузового отсека и с надеждой спросил. — Может, хоть грудных заберете?

— Черт! — снова выругался сержант и тоже обвел взглядом грузовой отсек.

— Поместятся, — умоляющим голосом простонал ше- риф. — Они маленькие…

— Да подожди, ты… — перебил его Спук. — Ты гово- рил про школьные автобусы. Два ушли. Сколько всего было.

— Три. Но только один недавно сломался, что-то с двигателем, а у школы не было средств, чтобы починить.

— А нам и не нужен двигатель. Мы возьмем его на бук- сир, — принял решение сержант. — Иди к своим и ска- жи, чтобы готовили к эвакуации женщин с грудными младенцами и остальных детей. Будем грузить сначала самых меленьких, потом постарше. Заберем, сколько влезет в автобус. Каждому в карман положи бумажку с именем и фамилией, дай по одеялу, бутылке воды, несколько медицинских масок от пепла и что-нибудь пожевать. Проинструктируй своих и возвращайся. По- кажешь, где автобус. А мы пока поговорим с FEMA.

Шериф, кряхтя, выбрался наружу, но тут же посту- чал в дверь и, когда Спук открыл, объявил:

— Вот… Фимовцы сами к вам пришли. Наверно, услышали сирену, — он отошел в сторону и пропустил внутрь двух парней в форменных куртках и кепках.

Ребята из FEMA ничего нового к тому, что сказал шериф, добавить не смогли, но передали карту памя- ти с журналом событий и списками оставшихся людей. Они явно обрадовались, когда узнали, что сержант пла- нирует забрать детей, и вызвались помочь в погрузке, но сержант их только попросил подготовить детей на их точке.

Через несколько минут вернулся шериф. Они сдела- ли небольшой круг, чтобы высадить фимовцев у строи- тельного торгового центра напротив и заодно расчис- тить от пепла пространство перед его входом, и напра- вились к школе, расположенной в центре городка.

Назад Дальше