— Вы, должно быть, Ребекка Чемберс? — он говорил с английским акцентом, речь его была четка. — Вы биохимик, верно?
Ребекка кивнула в знак согласия:
— Не прекращаю постигать эту профессию. А кто вы?
Он улыбнулся, покачав головой, и затем встал из-за стола:
— Простите меня за моё поведение. Просто я не ожидал… то есть, я… — он обошел низкий кофейный столик Барри, протянул руку, еле заметно покрасневши. — Меня зовут Дэвид Трэпп, я из отдела S.T.A.R.S. Штата Мэн.
Ребекка почувствовала легкое облегчение, S.T.A.R.S вместо звонка сразу выслало помощь, что было только лучше для неё. Она пожала его руку, сдерживая усмешку от того, что она своей внешностью сбила его с толку. Никто бы не ожидал увидеть ученого восемнадцати лет. За всё это время она уже привыкла чувствовать на себе удивленные взгляды, но каждый раз получала своего рода удовольствие, заставая людей врасплох.
— А Вы разведчик? Или что-то вроде того?
Дэвид нахмурился:
— Простите? — не поняв вопроса, спросил он.
— Ну, Вы приехали узнать все ли команды уже здесь, или сперва все проверить, нарыть на Umbrella какой-нибудь компромат?
Она затихла, когда он медленно покачал головой. В его голосе, чувствовалась нотка разочарования. И с каждым словом, вырывающимся из его уст, Ребекка чувствовала, как подкашиваются её колени от внезапно нахлынувшего страха.
— Я вынужден Вам сообщить, миссис Чемберс, что у меня есть причина полагать, что Umbrella либо взятками, либо шантажом добралась до главного руководства S.T.A.R.S.. Расследование закрыто, и никто более не приедет.
Она глубоко вдохнула и затем выдохнула:
— Вы уверены? В смысле, я имею в виду, пыталась ли таким образом Umbrella добраться и до Вас? Откуда Вы знаете?
Дэвид покачал головой:
— Нет, я не уверен в этом абсолютно, но меня бы здесь и не было, если бы меня… если бы меня это не озадачило.
Конечно, это было лишь приуменьшением, но Дэвид ещё не отошел от шока, увидев, что она так молода, практически подсознательно ему не хотелось как-либо ещё травмировать её. Барри упоминал, что она была в некотором роде гениальным ребенком, но он не ожидал увидеть перед собой ребёнка на самом деле.
Биохимик, в коротком топе, обрезанных, подвернутых у коленей, шортах, с завязанной поверх бесформенной черной майкой…
Выбрось это из головы. Возможно этот ребенок единственный оставшийся у нас ученый.
Эта мысль разжигала его гнев, который и так опустошал его изнутри на протяжении уже нескольких дней. Барри вошел в комнату со стаканом воды. Поблагодарив, Ребекка взяла его и опустошила наполовину одним глотком.
Барри посмотрел на Дэвида, а перевел взгляд на Ребекку…
— Хах, он тебе сказал?
Девушка кивнула.
— Джилл и Крис знают? — спросила она.
— Нет ещё, потому я и позвонил. — Сказал Барри.
— Нет смысла повторять одно и то же несколько раз. Лучше давайте дождемся, пока они придут, прежде чем вдаваться в подробности.
— Согласен, — согласился Дэвид.
Дэвид был сторонником мнения, что первое впечатление — самое важное, и если им придется работать вместе, то надо было бы иметь представление о характере девушки. Все втроем они сели. Барри принялся рассказывать Ребекке, как они познакомились с Дэвидом, ещё на тренировках S.T.A.R.S. много лет тому назад, когда они оба были ещё юными парнями. Хотя Барри и рассказывал лишь для того, чтоб скоротать время, история была отличной. Дэвид слушал в пол уха. Девушка расслабилась, увлекшись историями о ребяческих переделках семнадцатилетней давности. Она тогда только праздновала свой день рождения…
Барри попросил не задавать пока никаких вопросов, но Дэвид знал, что она не находит себе места после тех не обнадёживающих слов. Способность быстро переключать своё внимание была той чертой, которой он не мог никак овладеть. Сам он мало о чем мог думать с момента, как лично позвонил в представительство S.T.A.R.S..В силу своей преданности организации Дэвиду было лишь больнее признавать тот факт, что его предали. Его не оставляли мысли ни на секунду, они крутились подобно горькому привкусу на губах, который, как кажется, никогда не пройдёт. За последние почти двадцать лет S.T.A.R.S. стало для Дэвида всей его жизнью, и теперь ему было очень трудно осознавать, что его любимая жизнь закончилась.
— Это подобно преданности мужчины и женщины друг другу, моя жизнь и работа всей моей жизни были просто выброшены, как будто они ничего не значат. Сколько стоит преданность? За сколько Umbrella купила у S.T.A.R.S. их честь? — крутилось в его голове.
Дэвид отогнал злость, пытаясь сконцентрировать внимание на Ребекке. Если всё, что ему было известно, было правдой, то у них было немного времени, и их средства теперь были строго ограничены. Его целенаправленность сейчас была куда менее значительная, чем её. Судя по тому, как она держалась, он мог сказать, что она была не робкого десятка, и очевидно она была неглупа; это можно было увидеть по её глазам. По словам Барри, она вела себя профессионально в течение всей операции в особняке Спенсера. Она ведь была в составе S.T.A.R.S. совсем недавно, но отлично зарекомендовала себя. Но что сейчас делать им всем, когда S.T.A.R.S. предала всех, кого можно было? Намного легче для Ребекки было бы выйти из игры сейчас. Собственно говоря, подобное решение было бы самым разумным для каждого из них…
Раздался стук в дверь, по-видимому, пришли оставшиеся двое сотрудников Альфа. Рука Дэвида скользнула к прикладу его пистолета, пока Барри направился выяснять кто это, Дэвид расслабился. Когда Барри вернулся в сопровождении двоих ребят из S.T.A.R.S., Дэвид встал, соблюдая формальности при знакомстве.
— Джилл Валентайн, Крис Редфилд, это капитан Дэвид Трэпп, специалист по военной стратегии отдела STARS штата Мэн.
Крис был, если Дэвиду не изменяла память, стрелком, а Джилл вроде специалиста B amp;E (Breaking amp; Entering — взлом и проникновение). Барри добавил, что пилот Брэд Викерс покинул город вскоре после инцидента. Не велика потеря, судя из рассказов: человек и вправду не внушал доверия и надежности. Они обменялись рукопожатиями, и все заняли места. Барри кивнул в сторону Дэвида.
— Дэвид мой старый товарищ. Мы работали вместе в прежнем составе около нескольких лет, сразу после учебного лагеря. Он объявился у меня на пороге час назад с новостями. И я не думаю, что с этим надо тянуть. Дэвид!?
Дэвид откашлялся, пытаясь сосредоточиться на существенных фактах. Выдержав паузу, он начал:
— Как вам должно быть известно, 6 дней назад Барри обзванивал различные офисы S.T.A.R.S. с целью узнать, если какие новости сверху. Один из этих звонков попал ко мне. Тогда я впервые услышал о случившемся. Тогда же я выяснил, что в офисе в Нью-Йорке никаких дел по вашим запросам нет, и не было, там вообще не о чём не знают — ничего относительно Umbrella не оформлялось.
Крис и Джилл с тревогой переглянулись.
— Может, они и не начинали никакого расследования? — медленно проговорил Крис.
— Я лично говорил с заместителем директора после звонка Барри. Я не говорил ему об установленной с вами связи, сказал лишь, якобы слышал слух о каких-то проблемах в Раккуне и хотел узнать, подробности.
Он посмотрел на всю группу в сборе и поймал себя на мысли, что он повторяет это уже в тысячный раз… в своей голове, ища другой ответ…но его нет.
— Администрация ничего толком не говорит… — продолжал Дэвид, — тогда он мне сказал, что мне следует быть потише по поводу этого дела, пока официально всё не объявят. Всё, что он сказал это то, что произошло крушение вертолета в Раккуне — и что он предполагает, что выжившие S.T.A.R.S. пытались переложить вину на Umbrella из-за каких-то неурядиц в вопросе финансирования.
— Но это неправда! — Сказала Джилл. — Мы расследовали убийства и нашли…
— Да, я знаю, Барри мне рассказал, — перебил Дэвид. — Вы выяснили, что убийцы были результатом лабораторного несчастного случая, Т-вируса, над которым, собственно, и проводила опыты Umbrella, и превратила исследователей в безумных убийц.
— Как бы это ни было похоже на полный бред, это именно то, что произошло, — сказал Крис, — мы были там и видели собственными глазами.
Дэвид кивнул:
— Я верю вам. Должен признаться, что я был скептически настроен после того, как получил полную картину из разговора с Барри. Как вы сами сказали, что "это похоже на полный бред", но после звонка в Нью-Йорк всё изменилось. Я знаю Барри уже много лет, и я знаю, что он не будет пытаться найти виновного в таком несчастном происшествии за исключением лишь того случая, что Umbrella действительно несет за всё это ответственность. Он даже признался мне в своём участии в заговоре.
— Но если сам Курц сказал Вам, что не было никакого заговора… — заметил Крис.
Дэвид тяжело вздохнул:
— Да! Я предполагаю, что наша собственная организация сбивает нас с толку. Ваш капитан Вескер состоит в Umbrella, и теперь S.T.A.R.S. тоже в этом списке предателей.
Все затихли, обдумывая услышанное. Дэвид заметил оттенок злости, промелькнувший на лицах близ сидящих людей. Руководством S.T.A.R.S. манипулировала Umbrella, или она их просто подкупила. Как бы то ни было, оставшиеся в живых члены S.T.A.R.S города Раккун, были фактически побеждены и полностью беззащитны.
Боже! Если я только мог бы полагать, что это всё ошибка, и на самом деле всё не так. — Думал про себя Дэвид.
— Вы пытались связаться с Палмьери? — вдруг спросила Джилл.
Дэвид кивнул. Национальный командующий S.T.A.R.S. — Палмьери был одним из людей, которых он знал. Этот человек был гордым, и был «выше» взяток. Марк Палмьери состоял в S.T.A.R.S. с самого основания…
— Мне сообщил его секретарь, что Палмьери сейчас находится на задании на Ближнем востоке. И что он прибудет только через несколько месяцев. И причём, сейчас готовятся документы об его отставке. И поэтому когда он приедет, то его место займёт другой человек. — Сказал Дэвид.
— Вы думаете, Umbrella стоит за этим? — спросил Крис.
Дэвид пожал плечами.
— Umbrella сделала существенные вложения в S.T.A.R.S. за эти годы. Это может обозначать лишь одно: что эти две структуры имеют тесную связь. Возможно, они пытаются заставить S.T.A.R.S. вести расследование, не касаясь Umbrella, и поэтому избавление от Палмьери на руку Umbrella.
Дэвид окинул взглядом комнату и всех присутствующих. Кулаки Барри были сжаты. Он уставился на них, и смотрел, как будто он их никогда не видел. Джилл и Ребекка утопли в своих мыслях. Он чётко мог видеть, то, что они поверили ему и его размышлениям.
Крис встал и начал ходить вокруг стола, у которого сидели все остальные. Его молодое лицо вспыхнуло огнём гнева.
— В принципе, мы не имеем никакого доверия среди местных жителей, после пропаганды власти и Umbrella. Мы не можем рассчитывать на подкрепление, и мы заклеймены в качестве лгунов нашими же собственными товарищами. Расследование Umbrella завершено, а мы практически отстранены от наших должностей. Это в значительной степени резюмирует это! — сказал Крис.
Посмотрев на Криса, и на краску, которая охватила его молодое лицо, Дэвид понял в каком он сейчас положении, внутри Дэвида было эту неделю то же самое, что сейчас произошло с этим молодым бойцом группы Альфа. Мысль, что Umbrella вовлекла S.T.A.R.S. в этот заговор, делало его «больным» гневом. Он чувствовал беспомощность, которую он не испытывал еще с детства.
Перестань уже размышлять о чём-то своём и переходи к делу! — мысленно приказал себе Дэвид.
Дэвид встал и посмотрел на Криса. Затем начал говорить…
— Естественно, лаборатория в Раккуне была не последняя. Я думаю, что никто из вас с этим не станет спорить. Очевидно, есть другое отделение Umbrella на побережье Мэна, в котором так же проводили или проводят эксперименты с вирусом, и точно так же, как и здесь там может произойти авария.
Дэвид повернулся к Ребекке, которая испуганно глядела на него. Затем снова продолжил.
— Я набираю команду, без согласия нашего руководства, чья деятельность будет направлена на разоблачение Umbrella, и я хочу пригласить Вас к нам!
Глава Вторая
Они все взглянули на Дэвида. Крис находился в немного шоковом состоянии. Он чувствовал себя подавленным. Он все еще переваривал полученную информацию о S.T.A.R.S., о масштабном заговоре Umbrella, и том, что такая лаборатория может, находятся и в других местах…
И он хочет взять на это Ребекку… — мелькнуло в голове Криса.
Дэвид продолжил:
— Я разговаривал с ребятами из своего отделения, я там пользуюсь достаточным уважением, и трое из наших людей согласны идти… Я не собираюсь лгать Вам — это будет опасно, и без поддержки S.T.A.R.S., у нас нет никакой гарантии, что мы сможем закрыть лабораторию. Наша задача забраться туда, собрать любые сведенья, свидетельствующие о вирусе Т, и уйти до того, как кто-нибудь узнает…
Прежде, чем он закончил, Крис прервал его.
— Я тоже иду!
— Мы все пойдём! — твёрдо сказал Барри. Джилл кивнула и положила руку на плечо.
Ребекка выглядела взволнованной, её щёки пылали жаром. Когда Крис посмотрел на неё, ему вспомнилась его младшая сестра — Клер. И это не только из-за сходных физических черт — у Ребекки было то же самое остроумие, та же самая энергичная смесь храбрости и заботы которую имела младшая сестра Криса. И из-за этого с момента инцидента в особняке Спенсера, Крис всеми силами оберегал Ребекку.
Слишком многие из его друзей не дожили до этой минуты: Джозеф, Ричард, Кеннет, Лес, и Энрико, а так же стоит упомянуть Билли Рэбитсона — его тело так и не нашли, но Крис был уверен что к этому исчезновению причастна Umbrella. Она убрала его, так как он слишком много знал. И Крис более не желал, что б что-нибудь подобное произошло с оставшимися его товарищами. Он считал, что пока он здесь, ничего плохого не произойдет, а если что и случится, то во всяком случаи он умрёт со всеми остальными.
Но почему Дэвид выбрал Ребекку? Она была человек достаточно эмоциональный. В конце концов, она была практически ещё ребенком. Может ли она выдержать такие спартанские нагрузки? Как её психика может всё это выдержать? … но, черт побери, она — часть нашей команды. Мы не можем оставаться без неё. — Размышлял Крис.
В этот момент Дэвид перебил его мысли: — Нет, вы меня не так поняли! Все мне не нужны. Это не полномасштабная операция; пять человек должны участвуют в этом. Ребекка имеет знания, которые могут пригодиться, в поисках, данных по вирусу, а так же она знает все признаки вируса. Для задания нужна только лишь она.
— Смотрите, вот вам команда, — сказал Крис, обводя рукою всех — Вы может взять нас на задание, а ваших бойцов отправить в качестве прикрытия.
Дэвид сел и посмотрел на Криса. Его лицо ничего не выражало. Вдруг он заговорил, кардинально изменив тему, и так не ответив на вопрос Криса.
— Скажи мне, кто может быть вовлечён в заговор Umbrella, для сокрытия следов? — спросил он.
Крис поглядел на других, потом опять повернул взгляд в сторону Дэвида, стараясь не показывать его замешательства.
— Мы подозреваем несколько человек, подчинённых Umbrella. К ним относятся шеф полиции Айронс, и несколько его подчинённых…
Дэвид кивнул.
— И теперь, плюс к этому, кажется, что остаток S.T.A.R.S. тоже вовлечен в это, что вы предлагаете делать?
Крис вздохнул.
— Я не знаю. Я… мы должны поговорить с Федеральным правительством, возможно министерство внутренних дел займётся S.T.A.R.S. и RPD.
Барри вмешался — …, и мы можем выйти на контакт с людьми из других подразделений S.T.A.R.S.. Там работают хорошие люди, которые так же не будут счастливы, если их накроет рука Umbrella.
Дэвид опять кивнул головой.
— Таким образом, Вы согласны, что Umbrella должна быть остановлена, при условии, что это будет опасно для вас самих?
— Безусловно, и никак иначе! — сказал Крис, нахмурившись. — Мы не можем сидеть, сложа руки. Мы должны проинформировать общественность, о том, что может случиться при утечки Т-вируса!