Он немного подождал, пока придёт в себя и за тем кивнул, вглядываясь в его наручные часы.
— Значит, — сказал он — лучшего всего сейчас добраться до базы. Отдохнём перед заданием по дороге.
Когда они собрались выходить, Дэвид напомнил себе, что всё это они делают из-за крайней необходимости. Каждый самостоятельно решил принять участие в этой операции. Каждый осознавал свои риски. Но если что-то в течении миссии пойдёт не так, то это успокоение будет иметь мало пользы…
Карен села в конец фургона и принялась к зарядке обойм, повторяя в этот момент таинственное сообщение из тех листов:
" Сообщение Амона получено/Синий ряд/ Введите ответ на вопрос/ Числа и буквы заменяются/ Время радуги /Не считайте / Синий для доступа" Она закончила зарядку магазина и положила его рядом с остальными, рассеяно вытерла её масляные пальцы о брюки, и приступила к зарядке следующей обоймы. Лёгкий и тёплый ветерок подул через открытое окно.
Они проехали и остановились у дороги, южнее от бухты. До моря оставалось четверть мили. Солнце неумолимо клонилось к закату, бросая длинные тени от предметов. Шум волн ласкал уши Ребекки, и она не так сильно чувствовала тревогу, когда остальные занимались своим делом. Стив и Дэвид раскладывали плот, в то время как Джон проверял двигатель. Ребекка в этот момент укомплектовывала аптечку, которую она собрала из медикаментов, позаимствованных из складов здешней S.T.A.R.S.
«… числа и цифры… код? Касается ли это времени?» — Ее ум неуклонно работал над этой загадкой — «Что этим имел в виду этот человек? Все эти пункты имеют значение для чего-то одного, или они не зависят друг от друга? Аммон послал сообщение, и если он работает на Umbrella, то что?»
Когда она закончила комплектацию аптечки, она занялась сумкой, и полностью, всецело сосредоточилась на ней. Мысли о загадке она отложила на потом, когда она закончит сбор сумки.
Оружие, кроме того, чем они пользовались в повседневности они не взяли, ибо Дэвид настоял, что надо быть налегке. Карен особенно не понравилась идея Дэвида, она чувствовала бы себя уверенней с винтовкой в руках, особенно после рассказа Ребекки. Не очень она хотела столкнуться с этими зомби, имея в одной руке Беретту, а в другой фонарик.
Она была достаточно взволнована новостями Дэвида. Она никак не могла собраться с духом, и поверить в то, что это всё происходит в её родном государстве. В её голове крутились разные мысли: Трент, заговор Umbrella и её связь со STARS, биологическая опасность…
«Кто был подкуплен? Что случилось в Бухте Калибан? Что будет если, нам удастся всё это раскрыть? К чему относятся эти строки? У нас ещё мало информации…» — думала в этот момент она.
У Карен было плохо развито воображение, и это она считала одним из самых её плюсов. Она никогда не пользовалась интуицией, и полагалась только на очевидные факты и следствия. Это сделало её профессионалом. Исследуя капли крови или угол попадания пули, благодаря своим навыкам Карен не только могла ответить на вопросы, почему это или то оказалось здесь, но так же и каким образом. Нерешённая её загадка, со словами, наводила на неё злость на сому себя.
Она закончила подготовку своего оружия, проверила все крепления на одежде. Удостоверившись в том, что всё нормально, она начала искать глазами Дэвида, чтоб спросить у него, что ей делать дальше.
Она посмотрела в открытые двери. В темноте никого не было видно. Она ещё раз проверила всю одежду. Когда она взяла в руки свой жилет, она спохватилась, как будто что-то вспомнив. Она погрузила руку в карман и достала от туда что-то тяжёлое. Это было подарено ей её отцом, остаток от его службы во время Второй Мировой. Оно напоминало ей о нём — граната, названная ананасом из-за её заштрихованной внешности. Она брала её на каждое задание, и иногда из-за этого, она считала, что выглядит очень глупо. Она была рациональной, интеллектуальной женщиной, не склонная к сентиментальности, и это граната было единственная вещь, которая затирала собой все её эти качества.
«Да, сейчас у S.T.A.R.S. на вооружении стоят разные гранаты с микросхемами, с таймерами, разными чипами и прочими вещами… А чеку здесь, наверное, не выдернуть даже с помощью плоскогубец.
— Карен, тебе не нужна помощь?
Карен повернулась и увидела молодое лицо Ребекки. Она наклонилась к задней двери фургона, и увидела гранату в руках Карен. Она с любопытством спросила у Карен:
— Я думала, что мы не брали взрывчатых веществ… Эй, это — граната ананас? Никогда её не видела. Она работает?
Карен огляделась, чтоб удостоверится, что их никто не подслушивает. Убедившись, что никого нет, она застенчиво улыбнулась, смущённая своим собственным затруднением.
«Что я тут смущаюсь, будто я здесь занималась чем-то интимным? Она не знает меня, вдруг она подумает будто бы я суеверная?»
— Тихо! Они могут услышать. Зайди вовнутрь — сказала Карен.
Ребекка покорно залезла в фургон, с какой-то полуулыбкой на лице. Несмотря на свои убеждения, Карен была даже рада, что молодой химик увидела гранату. За эти семь лет работы в S.T.A.R.S., никто не узнал об этой гранате.
— Это — ананас, и мы не берем взрывчатых веществ! Ты можешь, не говорит об этом никому? Эта граната мой талисман, наудачу.
Ребекка подняла свои брови.
— Ты носишь боевую гранату, со времён Второй Мировой Войны на удачу? — иронически удивлённо спросила она? Карен кивала, смотря на нее серьезно.
— Да, если об этом узнают Джон или Стив, то мне будет очень плохо. Об этом нельзя никому говорить. Поэтому я и прошу, чтоб ты никому не говорила.
— Я не считаю, чтоб это была бы такая вещь, о которой нельзя никому говорить. У моей подруги Джилл, есть удачливая шапочка… — Ребекка коснулась своей головы и сняла красный платок — … и фактически я носила это в течение нескольких недель. И повязка, кстати, была на мне, когда мы вошли в имение Спенсера.
Ее молодое лицо погрузилось в какие-то мысли, но вскоре всё прошло и она вновь улыбалась, и смотрела на Карен её добрым и искренним взглядом.
— Я не скажу ни слова.
Карен очень нравилась эта девушка, и за непродолжительный срок знакомства они с ней достаточно сошлись.
Карен положила гранату обратно в свой жилет и кивнула в сторону Ребекки.
— Я ценю это. А что на счет нашей готовности?
— Мы практически готовы. Джон налаживает связь, а кроме этого всё уже сделано.
Карен снова кивнула. На лице Ребекки, которая казалась, такой весёлой изредка появлялся оттенок страха. Карен хотела, была, что-то сказать ей для поддержки, но не нашла что. Да тем более, Ребекка уже участвовала в операции против Umbrella…
— Иди к остальным и раздай оружие, я немного отдохну — наконец сказала Карен.
Солнце уже давно перевалило далеко за зенит, и на улице стоял вечер; совсем недолго оставалось до ночи. Ветер с моря поднялся, и обдавал всех своей прохладой и свежестью. На небе выступили несколько звёзд. Когда последний луч дневного света, как бы прощаясь, мелькнул из-за горизонта, всё было уже готово. Джон и Дэвид опустили на воду плот. Карен надела чёрный костюм, что-то гладя в кармане наудачу.
На пляж опустилась мгла… Время пришло, наступила пора узнать, что там в этой бухте Калибан…
Глава Седьмая
Стив и Дэвид сели в шести местный плот, и заняли места впереди. За ними сели Карен с Ребеккой, замыкал цепочку Джон.
Дэвид махнул рукой, и Джон нажал на кнопку. Под ними заработал двигатель. Как и обещал Дэвид, двигатель работал очень тихо, и почти был не слышен среди звуков волн.
— Поехали — Спокойно сказал Дэвид.
Как только лодка двинулась, Ребекка сразу же почувствовала некоторое волнение. Она глубоко вдохнула и медленно выдохнула. Никто не промолвил ни слова, во время их приближения к бухте. Может быть, они соблюдали тишину, или всем было не особо по себе перед заданием. Лишь только луна, двигающаяся вместе с ними с левой стороны и выскакивающая из-за зубчатых теней на берегу, освещала водную гладь, и передавала какое-то движение ночной картины. С правой стороны раскинулся огромный тёмный простор, который нельзя было увидеть в ночной мгле, но можно было услышать его нежный шёпот, который разряжал установившуюся обстановку.
Ребекка посмотрела налево, но в тёмных призраках на горизонте она не смогла ничего разобрать. Внезапно подувший ветер колыхнул её волосы. Ей стало прохладно.
От мыслей о холоде её отвлёк, внезапный яркий свет. Дэвид достал бинокль ночного виденья, что бы наблюдать за берегом.
Странно, но именно теперь в этой темноте, холоде, Ребекка почувствовала себя намного лучше, чем когда-либо за этот день. Бесспорно, страх всё ещё обитал в этом теле. Но её чувство беспомощности, постоянное беспокойство и раздумье на счет задания, которое её так досаждало, всё это исчезло. Это похоже на переживание своей смерти — ждать её мучительно, но когда ты вот-вот стоишь перед порогом в другой мир, ты как будто сбрасываешь с плеч всё отягчающие бремя…
— Я вижу забор, — произнёс Дэвид — Мы пройдём доки, а затем, мы должны увидеть здания, а за ними маяк с пещерами…
Ветер усилился. Волны с моря начали немного попадать на плот. Судно сильно колыхалось.
Пульс Ребекки усилился. Пространство, которым она недавно любовалось, теперь могло сыграть с ними злую шутку…
Она повернула свой взгляд в сторону берега, и внимательно наблюдала, стараясь оценить расстояние до берега, и понять как близко они к нему. До берега было сравнительно недалеко, метров двадцать. Ребекка могла слышать как волны, бьются о скалистый берег.
— Я вижу доки, — сказал Дэвид — Джон, поверни немного на право, у нас ещё целых два часа.
Ребекка присмотрелась вдаль, и смогла разобрать слабо выделяющиеся впереди орнаменты бухты. Оттуда слышался некий металлический звук от ударов волн об какую-то железную, наверное, отвалившуюся деталь пристани. Причал был пустой. Как она не вглядывалась, она не смогла увидеть не единой лодки.
Проезжая мимо данной бухты, она ещё раз посмотрела в сторону берега. Она заметила одинокое здание, небольшого размера, служащие, наверное, в качестве склада. Никаких комплексов, которые были отмечены на карте Трента, она не смогла увидеть.
Далее на берегу виднелось кроме маяка ещё шесть построек. Пять, из которых были разделены в две параллельные линии, трое зданий находились ближе к берегу, а два остальных чуть подальше. Все они имели между собой одинаковое расстояние. Шестое здание находилось сзади за маяком. Вполне возможно, что именно это здание и являлось лабораторией.
— Здание похожее на склад, рядом с причалом сделано из дерева. Остальные же из бетона. Я не думаю… тихо! — быстро перешёл на шепот Дэвид — Вижу двух-трёх человек, они только что прошли позади одного из зданий.
Ребекка взволнованно посмотрела на Дэвида.
Если там были люди, то возможно, утечки Т-вируса не было. Но с другой стороны, это обозначает, что здания будут патрулироваться, и в лаборатории наверняка будет охрана, что сделает выполнение задания невозможным…
Но почему, тогда, территория не освещена. И почему тогда, здесь так мало людей. Комплекс практически пустует. Как будто все умерли. — Думала про себя Ребекка.
— Всё отменяем? — прошептала Карен.
Но прежде, чем Дэвид открыл рот, что б ответить, раздался громкий звук со стороны Стива, как, будто его душили. По коже Ребекки пробежала дрожь, страх овладел её полностью.
О плот что-то ударилось, и неустойчивая лодка, перевернулась. Ребекка смогла разобрать только тёмно-синее небо, как потом всё пропало.
Рядом с ней образовалось что-то вроде омута, и прямо в эпицентре находился Дэвид. Он затаил дыхание, и скрылся под водой.
«Где он?» — подумала Ребекка, опомнившись от кратковременного шока.
Он увидел огромную плоть, в воде, которая находилась рядом с каким-то человеком. Он в панике и в темноте под водой не мог ничего разглядеть. Что-то вытолкнуло его на поверхность. Он показался над пучиной, жадно глотнув воздух. Его перестало колебать, и он смог спокойно оглядеться.
— Где команда? — вскрикнул Дэвид.
Дэвид, услышал кашель с левой стороны от себя.
— Нужно срочно выбраться на берег! — сказал, задыхаясь, он, и осмотрелся по сторонам, что б определить, где берег, и где находится это существо. В голову Дэвида, пришло объяснение, куда подевались рыбаки, пропадавшие в этих краях — видимо это существо было виновато в их исчезновениях.
Плот был в десяти метрах от него, перевёрнутый дном вверх. В принципе из-за этого удара расстояние до берега для них даже сократилось. Он посмотрел ещё раз в сторону суши, оценивая что-то.
— Быстрее к берегу! — ещё громче повторил Дэвид, он окинул всех взглядом.-… Два, Три, где Джон?
— Дэвид! — раздался испуганный голос Джона, со стороны плота.
— Сюда, Джон плыви на мой голос! — крикнул Дэвид.
Джон поплыл в сторону Дэвида, который был уже возле берега и давал позывные. Вскоре он увидел голову Джона, показавшуюся из воды. Он отчаянно грёб. — … следуй за мной, я здесь, мы должны добраться…
Но не успел Дэвид докончить свою фразу. Как сзади Джона из воды показалась тень. Она находилось на расстоянии трёх метров от его коллеги. Дэвид мог разобрать силуэты этого существа. Толстая, длинная конечность, похожая на щупальцу, выросла из воды. Но это было вовсе не щупальца. Перед ними была тварь, которая просто не могла существовать в природе. Открытая ротовая полость этого существа зияла перед ними армадой зубов, каждый размером с человеческий кулак. Часть монстра оставалась под водой, и нельзя было определить точный размер существа, но по тому, что они видели сейчас можно предположить, что размер монстра близок к размеру дома. Животное точно могло живьем проглотить Джона или обрушиться со всей силой на него, что также не оставило бы шансы на выживание.
— Ныряй! — Крикнул Дэвид.
Но в этот момент, существо с большой скоростью опустила голову к Джону. Был слышен звук чего-то огромного, ударившегося об водную гладь. Брызги воды, разлетелись во все стороны, и не возможно было разглядеть, что произошло только что. Или эта тварь съела Джона, или он сейчас где-то подводой, ещё живой.
Тварь нырнула под воду и некоторый короткий момент можно было увидеть длинное тело этого существа со змеиной кожей, а также блеск глаз, размер которых был сравним с волейбольным мячом. Секунду спустя всего этого не стало, существо скрылось под водой.
Волна ударила Дэвида, и он оказался рядом с берегом. Задыхаясь, он выбрался на сушу. Он был весь мокрый, и от любого дуновенья ветра его бросало в дрожь. Сзади него кто-то дотронулся тёплой рукой до плеча и произнёс:
— Наконец добралась.
Дэвид обернулся. Около него стояла Карен, которая так же жадно дышала. Дэвид попытался найти устойчивое положение на скользких камнях, и когда ему это удалось, он обернулся. Позади он заметил Стива и Ребекку.
«Боже, Джон ещё там!» — подумал он про себя. Затем вслух продолжил:
— Где Джон, кто-нибудь его видел?
Никто ничего не ответил. Он повернул свой взгляд в сторону пучины, и пригляделся в тёмную даль.
— Джон! — крикнул громко он.
Сердцебиение Дэвида, ускорило свой темп. Он не хотел даже думать, что его товарищ погиб.