Кричащая женщина - Рэй Брэдбери 2 стр.


- Если это и радио, оно будет наше.

Вдруг на нас упала чья-то тень.

- Эй, ребята, что вы здесь делаете?

Мы обернулись Перед нами стоял мистер Келли, которому принадлежал этот пустырь.

- Здравствуйте, мистер Келли, - поздоровались мы.

- Послушайте меня внимательно, - произнес мистер Келли - Я хочу, чтобы вы взялись за свои лопаты и вновь закопали яму, которую выкопали. Я хочу, чтобы вы это сделали

Мое сердце бешено забилось.

- Но, мистер Келли, кричит женщина и:

- Меня это не интересует. Я ничего не слышу.

- Послушайте! Слышите крик?

Мистер Келли прислушался и покачал головой.

- Я ничего не слышу Давайте, давайте, засыпайте яму и по домам, а то вам придется долго меня помнить.

Мы засыпали яму землей. И пока мы работали, мистер Келли стоял рядом, скрестив руки. Все это время женщина кричала, но мистер Келли притворялся, будто ничего не слышит.

Когда мы закончили, он сказал перед уходом:

- А теперь по домам. И если я еще раз увижу вас здесь:

- Это он, - прошептала я, поворачиваясь к Диппи.

- Что? - спросил Диппи.

- Он убил миссис Келли. Задушил, засунул в ящик и закопал, но она пришла в себя. Почему, спрашивается, он не обращает никакого внимания на ее крик?

- Действительно, - согласился Диппи - Он ведь стоял здесь, все слышал и все равно лгал!

- Есть только один выход, - предложила я - Позвонить в полицию и попросить их приехать и арестовать мистера Келли. Мы побежали на угол к телефонной будке. Пять минут спустя полицейский постучал в дом мистера Келли. Мы с Диппи вели наблюдение, спрятавшись в ближайших кустах.

- Мистер Келли? - спросил полицейский

- Да, сэр. Чем могу быть полезен?

- Миссис Келли дома?

- Да, сэр.

- Можно ее видеть?

- Конечно. Эй, Анна!

В дверях показалась миссис Келли.

- Да, сэр?

- Прошу прощения, - извинился полицейский. - Нам сообщили по телефону, что вас захоронили заживо на пустыре. Правда, голос был похож на детский, но мы все-таки решили проверить. Извините, что побеспокоил вас.

- Чертовы дети! - сердито воскликнул мистер Келли - Если я когда-нибудь встречу их, то разорву на части!

- Удираем! - крикнул Диппи, и мы помчались со всех ног.

- Что будем делать дальше? - спросила я.

- Я должен идти домой,- ответил Диппи. - Ну и влипли мы! Нам еще за это попадет!

- А как быть с кричащей женщиной?

- Забудь о ней. Мы не должны даже близко подходить к этому месту. Старый Келли наверняка поджидает нас там с ремнем. Кстати, Мэгги, я только что вспомнил разве старый Келли не глуховат? Ведь он едва слышит.

- Черт возьми! Неудивительно, что он не слышал криков.

- Ну, пока, - сказал Диппи.- Мы действительно попали в историю с этим проклятым загробным голосом. До встречи.

Я осталась одна. Помощи ждать было неоткуда. Никто мне не верил. По моим следам шла полиция. Она, вероятно, уже искала меня. Оставалось последнее средство. Я заходила в каждый дом, расположенный вдоль дороги, звонила и спрашивала "Простите меня, миссис Грисвалд, у вас никто не пропал?" или "Здравствуйте, миссис Пайке, вы прекрасно сегодня выглядите. Рада видеть вас дома."

Час проходил за часом. Темнело. Я думала о том, много ли воздуха осталось в ящике с погребенной женщиной. Нужно было поторопиться, иначе она задохнется. Наконец я подошла к последнему дому - к дому мистера Чарли Несбитта, нашего соседа. Я долго стучала в дверь и уже готова была отказаться от своей идеи и пойти домой, как вдруг дверь открылась. Вместо миссис Несбитт, или Хелен, как называл ее мой отец, показался сам Чарли, мистер Несбитт

- О! - воскликнул он - Это ты, Маргарет?

- Да,- ответила я. - Добрый вечер.

- Чем могу быть полезен?

- Я бы хотела поговорить с вашей женой, миссис Несбитт.

- О!.

- Можно?

- Она пошла по магазинам.

- Я подожду, - сказала я и прошмыгнула в дом

- Ну, ладно, - согласился он.

- Сегодня ужасно жарко, - произнесла я, пытаясь сохранить спокойствие, хотя меня преследовала мысль о несчастной женщине, о том, как она задыхается в яме, а крик ее становится все слабее и слабее

- Послушай - Чарли подошел ко мне.- Я думаю, тебе не стоит ждать

- Почему, мистер Несбитт?

- Видишь ли, сегодня моей жены не будет.

- Да?

- Она действительно пошла за покупками, но затем собиралась навестить свою мать. Вот так-то. А мать живет в Бристоле. Так что жена вернется через 2-3 дня, а возможно, и через неделю.

- Жаль.

- Почему?

- Мне необходимо было кое-что ей рассказать.

- Что именно?

-Я хотела сказать ей, что на пустыре захоронена женщина, которая все время кричит.

Мистер Несбитт уронил сигарету.

- У вас сигарета упала, мистер Несбитт.

- Да? Точно, - пробормотал он. - Я расскажу Хелен твою историю, как только она вернется домой. Она ей понравится.

- Спасибо, но это живая женщина.

- Откуда ты знаешь?

- Я слышала ее.

- Да? Ты в этом уверена? А может быть, это корень мандрагоры?

- А что такое мандрагора?

- Ты должна знать. Мандрагора - своеобразное растение, издающее крики.- Он старался казаться спокойным. - Маргарет, а ты... э... рассказывала кому-нибудь об этом?

- Да. Многим людям.

Мистер Несбитт обжег палец спичкой.

- И они что-нибудь предприняли?

- Нет. Они не верят мне.

- Конечно, нет, - улыбнулся он. - Это вполне естественно. Ты ведь только ребенок. Разве они обязаны тебя слушать?

- Я пойду и выкопаю ее.

- Постой.

- Я должна идти.

- Побудь со мной немного, - настаивал он.

- Благодарю, но я не могу. Он схватил меня за руку.

- Ты умеешь играть в карты? В рамми?

- Да.

Мистер Несбитт взял со стола колоду карт.

- Давай сыграем?

- Я должна идти копать.

- У тебя еще много времени. Может быть, моя жена скоро вернется. А ты ее немного подождешь.

- Вы думаете, она вернется?

- Конечно. Э... а тот голос... очень сильный?

- Он с каждым разом становится слабее.

Мистер Несбитт вздохнул и улыбнулся. - Детские игры! Давай сыграем в рамми. Это значительно интереснее, чем кричащая женщина.

- Я должна идти. Уже поздно.

- Посиди немного. Тебе все равно нечего делать. Я понимала, к чему он стремится. Он пытался задержать меня в доме до тех пор, пока крики женщины окончательно не затихнут, и я уже не смогу ей ничем помочь.

- Моя жена вернется через 10 минут, - сказал он. - Всего 10 минут. Подожди. Сиди, где сидишь. Мы играли в карты. Часы тикали. Солнце уже исчезло за горизонтом. Стало очень темно.

- Я должна идти, - наконец произнесла я.

- До свидания, Маргарет. До встречи.

Он отпускал меня, потому что был уверен, что жена его уже задохнулась. Дверь за мной захлопнулась. Я побежала на пустырь и спряталась в кустах. Что я могла сделать? Рассказать отцу с матерью? Но они не верили мне. Вызвать полицию? Но Чарли Несбитт скажет, что его жена уехала. Я побежала на то место, откуда раздавались крики. Но криков уже не было. Все кончилось. "Слишком поздно", - подумала я, легла и приложила ухо к земле. И вдруг я услышала звуки - такие слабые, что их едва было слышно. Женщина больше не кричала. Она пела. Что-то вроде: "Я любила тебя честно, я любила тебя всей душой". Это была печальная песня. Долгие часы под землей, должно быть, свели ее с ума. Она больше не кричала, не звала на помощь, она просто пела. Я прислушалась к песне. Затем быстро вскочила на ноги, пересекла пустырь, взбежала по ступенькам нашего дома и открыла входную дверь.

- Отец!

- Наконец-то! - закричал он.

- Отец, - повторила я.

- Ну, тебе попадет!

- Она больше не кричит.

- Хватит о ней говорить!

- Она поет.

- Что ты выдумываешь!

- Па, она там и скоро умрет, а ты не слушаешь. Она поет: "Я любила тебя честно, я любила тебя всей душой".

Отец побледнел, подошел ко мне и взял за руку.

- Что ты сказала?

- "Я любила тебя честно, я любила тебя всей душой", - вновь пропела я.

- Где ты слышала эту песню? - закричал он.

- На пустыре, только что.

- Но это же песня Хелен, та самая песня, которую она написала для меня много лет назад. Ты не могла знать ее! Никто ее не знал, кроме меня и Хелен. И я никогда никому не пел эту песню.

- Да, ты прав.

- О Боже! - закричал отец и выбежал из дома, прихватив лопату. Через несколько секунд он уже яростно копал на пустыре. Вскоре к нему присоединились многие другие и помогали ему копать. Я чувствовала себя такой счастливой, что готова была рыдать.

Я набрала по телефону номер Диппи и, когда он подошел, произнесла:

- Привет, Диппи. Все прекрасно. Все очень хорошо. Женщина больше не кричит.

- Грандиозно!

- Немедленно приходи на пустырь. Не забудь лопату!

- Давай на спор: кто быстрее! Пока! - крикнул Диппи.

- Пока, Диппи, - бросила я трубку и побежала на пустырь.

Назад