Седые травы - Семироль Анна 4 стр.


У Натана опустились руки. Он молча стоял и смотрел, как горюет Джинни: тихо, безутешно, касаясь побитых холодом листьев и называя каждое растение, словно по имени.

- Мы купим новые, милая, - мягко сказала из кресла Мэг.

Джинни покачала головой.

- Мистер Крауч, я могу вас попросить?

- Конечно, Джинни, всё, что хочешь!

- Помогите мне отнести вот эти цветы и травы в комнату, пожалуйста. И позвольте побыть с ними.

"Ещё одна странная просьба", - подумал Натан, но ничего не сказал. Помог девочке унести погибшие растения, позавтракал вместе с Мэгги и ушёл навестить болеющих близнецов мистера Флетчера, а от них - к молочнику мистеру Томпсону, который две недели назад поскользнулся на крыльце собственного дома и сломал ногу. На обратном пути он заглянул проведать старенькую маму миссис Кросс, а потом зашёл в мясную лавку купить превосходных ливерных колбас, которые так любила Мэг. Домой Натан вернулся, когда зашло солнце и на улицах принялись стремительно сгущаться тени. Мэгги встретила его в холле и тревожно сказала, что Джинни заперлась в комнате, не выходит и отвечает едва слышно и вяло.

- Натан, там что-то происходит, - прошептала Мэг. - Попроси, чтобы она открыла дверь. Я боюсь.

Натаниэль разулся, повесил пальто и шляпу и спустился на первый этаж.

- Джинни? - окликнул он из-за двери.

- Я выйду к ужину, мистер Крауч, - донеслось до него слабое, словно шелест. - Не волнуйтесь, пожалуйста.

Она вышла ровно в семь вечера. Тихо прошла в столовую, села на своё место, опустив голову.

- Миссис Крауч, налейте мне, пожалуйста, молока, - попросила Джинни устало. - И растения... Их можно забрать. Они все вернулись.

Непонятно, что же вызвало большее изумление у Краучей: по-старушечьи заострившиеся черты лица Джинни Блэквуд или покрытый молодой листвой и бутонами цитрус на окне комнаты под лестницей.

***

- Уйди, Джинни, не раздражай меня! Ната-ан!

Доктор со вздохом отложил в сторону исписанный лист, поправил очки и побрёл из кабинета в спальню. Мэгги с мученическим лицом лежала в кровати и обмахивалась резным деревянным веером.

- Что случилось, дорогая?

Она привстала, поправила подушку.

- Натан, у меня страшно болит голова! Сделай что-нибудь! Дай мне какой-нибудь порошок!

Натаниэль присел на край кровати, погладил ноги жены под одеялом.

- Милая, ты же знаешь: порошки сейчас нельзя. Тебе нужен свежий воздух, а ты целыми днями лежишь в постели, - с укоризной сказал он.

Мэгги взглянула на мужа с раздражением.

- Хочешь сказать, я стала ленива и мои недомогания - выдумка?

Натаниэлю захотелось закрыть глаза и взвыть. Говорят же, что у беременных портится характер, но чтобы настолько... Как врач, он такое видел впервые. Мэгги изводила его капризами всё время, пока он был дома. Когда же доктор уходил к пациентам, она тиранила Джинни. Девочка тащила на себе уборку, готовку, стирку. На прачечной пришлось экономить, так как Мэг нуждалась в свежих фруктах, уборку она требовала каждый день, приготовленную пищу критиковала зло и, по мнению Натана, совершенно несправедливо. Мэг забросила лекции, перестала переписываться с друзьями и отказывалась принимать гостей. Единственный человек, к которому она по-прежнему благоволила, был старший брат. С Майклом Мэгги снова становилась самой собой - весёлой, остроумной, внимательной. И Натан чувствовал, как уходит напряжение, шутил, смеялся вместе с ними, верил, что утром Мэгги проснётся с улыбкой и не будет ворчать.

- Миссис Крауч, выпейте это. Этот чай поможет вам от мигрени.

Джинни принесла на подносе чай в стакане с подстаканником. Серебряная ложечка деликатно позвякивала об край.

- Я не хочу, Джинни, - устало протянула Мэг. - И, кажется, просила меня не беспокоить.

- Простите, миссис Крауч.

Девочка ушла, понурившись. Мэгги потянулась, взяла с прикроватного столика пяльцы с вышиванием.

- Натан, откинь штору. Мне темно.

Он повиновался. Потом сел в изножье кровати и осторожно спросил:

- Милая, чем тебя обидела Джинни?

- Ничем. А что такое?

- Ты довольна резка с девочкой. Она для тебя старается, хозяйство ведёт...

- Дорогой, - перебила его супруга. - Ты не помнишь, для чего мы оставили её здесь? Мне нужна была экономка. Джинни старается, потому что отрабатывает свой хлеб.

- Но это не причина так обращаться с ней. Она же ребёнок. Ребёнок, который привязан к нам, Мэгги.

- Она меня пугает.

Снующая туда-сюда игла в тонких пальцах оставляла за собой красные стежки. Лицо Мэгги оставалось бесстрастным. Так, будто они с Натаном обсуждали не живого человека, а что-то далёкое и малосущественное.

- Мэг, она странная, но её странности никому не причиняют зла. Тихое, заботливое создание...

- Которое не ест, не устаёт, любит цветы больше людей и вообще себе на уме! - перебила его Мэгги. - Натан, задай себе вопрос: кто она такая и что ей нужно?

- Да-да, - пробурчал доктор, вставая с места и направляясь к выходу из комнаты. - Она - исчадье зла в нашем доме, воплощение ночного кошмара и порождение Преисподней!

Мэгги запустила ему вслед подушкой.

- Джинни!

Простучали по лестнице туфли, девочка осторожно проскользнула мимо Натаниэля в спальню.

- Да, миссис Крауч?

- Неси свой чай.

-Я его вылила, простите... Но я заварю новый.

Натан сел на нижнюю ступеньку лестницы, дождался, пока Джинни сбегает туда-сюда, окликнул её и предложил присесть. Девочка послушно устроилась рядом и вопросительно посмотрела на доктора.

- Я хотел поговорить, Джинни, - сказал Натан и надолго замолчал.

Джинни также молчала. Ждала, пока мистер Крауч соберётся с мыслями.

- Скажи мне, о чём ты мечтаешь?

Она натянула платье на колени, поковыряла ногтем пряжку туфли.

- Прямо сейчас?

- Да, прямо сейчас. У тебя есть желания?

- Есть... - неуверенно произнесла она.

- Например?

- Мне бы хотелось, чтоб поскорее зацвели ирисы. Я их видела только на картинах миссис Крауч. И мне они показались настолько волшебными, что я жду, не дождусь, когда смогу увидеть их.

- В парке Риджентс расцветут розы. Чуть позже ирисов, но тоже скоро. Мы обязательно выберемся погулять. Скажи, а тебе не хочется вспомнить, кто ты и откуда?

- Нет, - ответила она после недолгой паузы. - Я чувствую, что в этом нет надобности. Я есть здесь и сейчас. А в прошлом меня уже нет. Как листков календаря, которые миссис Крауч каждый вечер сжигает на свече.

- Джинни, а чего хочется ещё?

На этот раз она раздумывала дольше.

- Хочется, чтобы ваша девочка родилась в срок живой и здоровой.

Натан потёр переносицу.

- Почему ты думаешь, что будет девочка?

- Я просто знаю. Мистер Крауч... а можно я попрошу?

- Конечно. О чём?

- Верить, что я - не зло.

Натан протянул руку, погладил блестящие тёмные волосы девчонки.

- А кто ты, Джинни?

Она вытянула вперёд руки, растопырила все десять пальцев. Склонила голову к плечу, прищурила сперва правый глаз, затем левый.

- Я не помню. Но я очень стараюсь быть хорошим человеком.

Мальчишка-посыльный догнал Натана возле самого дома.

- Сэр! Сэр! - запыхавшись, окликнул он.

Доктор остановился, подождал, пока паренёк отдышится.

- Вы же Натаниэль Крауч, верно?

- Да, это я.

- Вот, вам письмо от сэра Майкла Гослинга. Он просил передать лично в руки.

Натан взял корреспонденцию, поблагодарил мальчишку и сунул ему в ладонь несколько мелких монеток. Посыльный расплылся в довольной улыбке, спешно попрощался и убежал, радостно разбрызгивая апрельскую грязь старыми стоптанными башмаками. Натаниэль вытащил из кармана и водрузил на нос очки, распечатал сургуч на конверте и пробежал взглядом несколько небрежно начерканных строк.

"Дорогой зять! На днях в редакцию нашей газеты забрёл странный мужчина. Он хотел бы, чтобы мы дали статью о его необычной проблеме. Его история наверняка заинтересует тебя, как врача. Предлагаю тебе нанести визит мистеру Ламберту, эсквайру, завтра, в три часа после полудня. Заеду за тобой в половине третьего, будь готов и возьми с собой рабочий инструмент"

Как и любой журналист, шурин имел в семье репутацию проныры и авантюриста, и любой на месте Натана десять раз бы подумал, прежде чем связываться с ним, но доктор сразу согласился. В последнее время он всё больше пропадал по пациентам, стараясь заработать, да и внимать капризам Мэгги лишний раз не хотелось. Поэтому на следующий день он сообщил Джинни и супруге, что едет к пациенту в Челси, собрал сумку с необходимыми для осмотра инструментами и в половине третьего отбыл в подъехавшем за ним кэбе.

Майкл Гослинг был возбуждён, как напавший на след поинтер.

- Натан, если это правда, то новость станет сенсацией! - выпалил он, как только Натаниэль устроился на кожаном сидении.

- Было бы неплохо, если б я хоть немного представлял суть дела, - намекнул доктор.

Майкл закинул ногу на ногу и сделал таинственное лицо.

- Ты веришь в проклятия? - спросил он, выдержав паузу.

- Я материалист.

- Я тоже, но на материализме сенсаций не сделать. Так вот, дорогой зять, в среду ближе к концу дня заявился в редакцию странный мужчина. На сумасшедшего не похож, молодой, одет дорого и со вкусом, но нёс отборную околесицу. Он начал с того, что его дочь тяжело больна и спасти её может только чудо. Толком ничего не объяснил, но умолял дать о ней заметку, чтобы найти лучшего врача в Лондоне.

- Я пока ничего странного не вижу, - буркнул Натан.

- Странное началось, когда я попросил рассказать про болезнь дочери. Мистер Ламберт сказал, что во всём виноват талисман, который он привёз ей из Индии. Он показал мне фото девочки. Потому я и взял тебя с собой, чудо-доктор.

Натан хотел сказать, что не понимает, как врач может лечить от талисмана, но промолчал. Наверняка Майкл что-то не так понял. А разбираться всё равно по приезду.

Кэб миновал ряд роскошных особняков Челси и остановился перед воротами, увитыми диким виноградом. Листья на лозах вылезли совсем недавно, можно было рассмотреть дом, скрывающийся за оградой - старинный, из дикого камня, с высокими узкими окнами. Стилизованное "L" на чугунных воротах, аккуратно подстриженные самшиты в кадках по обе стороны дорожки, острова розовых кустов на газоне.

- Аристократия! - прищёлкнул языком Майкл, выгружаясь из кэба.

Шагая к дому по похрустывающему под ботинками гравию, Натан ощутил лёгкий укол тоски. Словно вдалеке кто-то незримый окликнул его.

В дом их впустил строгий дворецкий, вежливая прислуга приняла пальто и шляпы.

- Проходите, пожалуйста. Мистер и миссис Ламберт примут вас в бежевой гостиной.

Натан пошёл за дворецким, попутно рассматривая фамильные портреты в тяжёлых бронзовых рамах, расставленную со вкусом скульптуру, старинную мебель. "Наверняка даже обои ручной работы", - шепнул Майкл.

Ламбертам было лет по тридцать. Он - подтянутый высокий брюнет с волевым лицом и цепким взглядом, она - анемично-бледная блондинка с высоким лбом, сложной причёской и туго утянутой в корсет талией.

- Эдгар Ламберт, - представился хозяин дома. - А это моя супруга Дебора.

- Натаниэль Крауч, - пожал протянутую Эдгаром руку Натан.

- Вы доктор? - негромко спросила Дебора.

- Не просто доктор, а самый лучший врач в Лондоне! - с жаром воскликнул Майкл.

- Что ж, господа, пока принесут кофе, я предлагаю поговорить. Собственно, вы же приехали именно за этим, не так ли?

Гослинг с жаром покивал, выудил из внутреннего кармана жилета блокнот и карандаш. Эдгар покосился на него, чуть нахмурился, но ничего не сказал против.

- Господа, начну с начала. Я предприниматель, занимаюсь поставками чая и кофе элитных сортов, много путешествую. У меня есть дочь Брайони, ей одиннадцать лет. Год назад я был по делам в Индии и Вест-Индии, оформлял договора на крупную закупку. В Дели пришлось задержаться почти на месяц. Я очень скучал по дому, много рассказывал о семье своему переводчику. И перед самым отъездом Венката сказал, что хочет сделать мне подарок. Он отвёл меня в трущобы, где по его словам жил шаман. Пришлось пробираться через горы гниющих отбросов, но меня вело любопытство. Шаманом оказался с ног до головы покрытый грязью и кишащий вшами молодой сумасшедший. Сперва с ним общался Венката, потом шаман спросил меня о Брайони. Сколько ей лет, как её самочувствие и чего бы я хотел для неё. Как и всякий любящий отец, я ответил, что хочу своей дочери здоровья, процветания и удачного брака в дальнейшем. Шаман порылся в куче мусора и протянул мне небольшой предмет, замотанный во влажную красную тряпку. Он что-то долго говорил, Венката перевёл, что это корень, который надо хранить в доме. Что пока он рядом, Брайони будет здорова и счастлива. Шаман взял фотографию моей дочери, что-то долго бормотал над ней, поспал порошками, водил над подожжённым пучком травы. Мне стало душно, я вышел из лачуги на свежий воздух. Чуть позже меня догнал мой переводчик и сунул в руки фото и тряпку с корнем. Я привёз его в Лондон, берёг его, как было велено, но почти полгода назад умудрился потерять. И Брайони заболела.

Миссис Ламберт прижала к губам кружевной платок и отвернулась.

- Сэр Эдгар, а что это был за корень? - оторвался от своего блокнота Майкл.

- Я не ботаник, мистер Гослинг. Обычный крупный корень, немного ветвистый. Чем-то напоминал топинамбур.

- Пожалуйста, расскажите поподробнее о болезни Брайони, - вернул разговор в нужное русло Натан.

- Я расскажу, мистер Крауч, - не отрывая взгляда от окна, сказала Дебора. - Эдгар находится дома лишь последние три месяца, он не застал начала. Наша дочь всегда была здоровым и сильным ребёнком с отменным аппетитом, очень энергичной и подвижной. И тут вдруг стала быстрее уставать и хуже есть. Постепенно она становилась всё тише, сильно похудела, по ночам её мучают кошмары. К Рождеству начались обмороки, - голос миссис Ламберт сорвался, но она быстро взяла себя в руки и продолжила: - В феврале Брайони слегла. Её смотрели чуть ли не все лондонские доктора. Выслушивали, простукивали, брали анализы. Выдвигали множество диагнозов. Но никто так и не сказал нам, что делать. Никто не знает, чем больна наша девочка.

- Я обратился в вашу газету, мистер Гослинг, потому что это наш последний шанс. Может быть, кто-то сталкивался с подобным и сможет нам помочь, - закончил Эдгар.

- Я сделаю из вашей истории статью на первую полосу, - с энтузиазмом заверил Майкл. - Сэр Ламберт, расскажите о вашем путешествии в Индию. Читатели любят детали, рассказы о далёких странах.

Эдгар принялся вспоминать детали путешествия, Майкл увлечённо строчил в блокноте. Натаниэль подошёл к миссис Ламберт.

- Нельзя ли мне увидеть девочку? Мне бы составить представление о её теперешнем состоянии.

- Конечно, мистер Крауч. Пойдёмте со мной, попробуем пообщаться с Брайони.

Детская была выдержана в бледно-голубых тонах и производила ощущение нежилой из-за идеального порядка. Дорогие куклы чинно сидели на полках, за игрушечным столом бархатные медведи пили чай. В шкафу за стеклянными дверцами ждали маленькую хозяйку фарфоровые котята и щенки, на комоде на белой накрахмаленной салфетке стояла ваза с живыми цветами. В клетке на подоконнике нежно пел розовый кенарь.

Брайони Ламберт лежала на большой кровати под вышитым шёлком балдахином - такая маленькая и бледная, что её силуэт почти терялся среди пышных подушек. Дебора склонилась над ней, поправила одеяло, поцеловала в щёку.

- Родная, пришёл доктор Крауч. Он хочет осмотреть тебя. Я верю, что он поможет нам.

Натаниэль подошёл поближе и едва не вскрикнул от удивления: больная была как две капли воды похожа на Джинни. Такую, какой он нашёл её дождливым октябрьским вечером - призрачно-бледную, иссохшую, с морщинистым, как у старухи, лицом. Только у дочери Эдгара Ламберта глаза были голубые, а волосы светлые, как у матери.

- Здравствуйте, мисс Ламберт. Вы меня слышите?

Бескровные губы шевельнулись: "Да".

- У вас что-то болит? Можете показать, где?

Девочка чуть качнула головой: "Нет".

Назад Дальше