— Ну, потребовалось применить самовнушение и попрактиковаться. Но страх можно преодолеть. — Шанталь ласково погладила ее по руке — Ничего, пока ты живешь здесь, я подготовлю тебя к гонкам «Формулы-1».
— Но ты на седьмом месяце!
— Квейд это сделает, если я его попрошу, — подмигнула Шанталь. — Если очень попрошу. Он даст тебе порулить своим спортивным автомобилем.
На глаза Эмили в который раз навернулись слезы, теперь застлавшие ей глаза не просто легкой дымкой, а непроницаемым смогом. Эмили вытерла их тыльной стороной ладони, шмыгнула носом и жалобно улыбнулась.
— Спасибо. Не знаю, зачем тебе так хлопотать…
Шанталь пожала плечами.
— Может быть, меня мучает чувство вины.
Чувство вины?
— Я очень хотела вести твое дело и уговорила тебя оспорить завещание твоего деда. Ну, и в итоге ничем тебе не помогла.
— Я сама так решила. Захотела для разнообразия проявить активность. Ты на мое решение никак не повлияла. — Эмили запнулась, вспомнив полные упрека слова Митча на веранде. — Ты думаешь, я легко сдалась? Нужно было подать на апелляцию?
— Ты вправе поступать, как считаешь нужным, — твердо сказала Шанталь.
— Твой брат думает…
— Что он думает? — раздался низкий глубокий голос.
Они обе вздрогнули и обернулись. Митч своим ростом и широкими плечами заполнил весь дверной проем, черный свитер и запорошенный щетиной подбородок придавали ему опасный вид, и Эмили, как всегда при виде него, почувствовала, что безнадежно теряет почву под ногами.
Она похожа на вспугнутую лань. Точь-в-точь такое же выражение было на ее лице, когда она открыла им с Джошуа дверь своего дома в то воскресное утро. Ее светлые волосы струились по плечам, лицо розовело, словно заря, манящие глаза смотрели удивленно и кротко.
И, точь-в-точь как тогда, на Митча нахлынула горячая волна желания.
Черт! Теперь не время вспоминать нежную белую кожу в прорези распахнувшегося халата, очертания полной груди под атласной пижамой, ласкающей ночью ее тело. Следовало сосредоточиться на цели своего посещения. Он оперся рукой о спинку дивана и поцеловал подставленную сестрой щеку.
— Мы тут говорили о наследстве Оуэна, — пояснила Шанталь. — Эмили сказала, ты считаешь, что ей следовало подать на апелляцию.
— Я считаю, ей следовало активнее сражаться за свои права в разных инстанциях. — Он кивнул в сторону кухни. — Ты, наверное, собиралась готовить ужин?
— Нет, его уже приготовила Эмили.
Он устремил на сестру многозначительный взгляд, та понимающе мигнула, беззвучно, одними губами проговорила «хорошо» и поднялась.
— Могу предложить выпить.
— Налей чего-нибудь покрепче.
Шанталь кивнула, включила погромче стереопроигрыватель, чтобы не подслушать ненароком, и оставила их вдвоем. Иногда его младшая сестренка ведет себя разумно. Впрочем…
— Замужество не улучшило ее музыкальных вкусов, — отметил Митч, когда комнату наполнил мурлыкающий подростковый голосок. Он прошел по ковру и значительно приглушил звук, после чего спросил:
— Вам не звонил Боб Фоли?
Для владельца гостиницы «Лайон» визит Митча стал полной неожиданностью, но встретил он его весьма любезно. Сотрудник известной телекомпании, у которого к тому же сестра юрист, заслуживает уважения.
В глазах Эмили сначала промелькнуло удивление, затем догадка.
— А я-то недоумевала, почему он вдруг позвонил.
— Надеюсь, он извинился?
— Теперь мне все понятно, это вы его попросили.
Его вмешательство ее явно не обрадовало. Но Митча это не задело.
— Я просто посоветовал ему больше доверять своему персоналу.
Она тихо вздохнула, и падавшая ей на щеку прядь светлых волос слабо всколыхнулась.
— Он извинился, и довольно мило.
— В отличие от меня?
Черт! Митч провел рукой по волосам. Не успели они поговорить и двух минут, как уже назревает новое столкновение. Он почувствовал, как воздух вокруг загудел от напряжения. Даже не стоило спрашивать, правильно ли она поняла его.
— Вам нет необходимости извиняться, — сказала она, сжимая пустой бокал так, что побелели косточки пальцев. — Я уже говорила, что ничего не было.
— Черт возьми, Эмили! Вы были в моей постели, а я, после того как вас поцеловал, ничего не помню. Если это все, что случилось тогда…
— Это все! — Она с решительным стуком поставила бокал на стол. — Вы тосковали, вы выпили и, да, поцеловали меня, и мы как-то незаметно оказались у вас в постели. Потом вы отключились, вот и все.
Она произнесла это скороговоркой, и лицо ее заалело, стало густо-розовым. В то утро он видел, что все ее тело было такого же насыщенного розового цвета.
— Но зачем-то мы же разделись? — напомнил он.
Ее щеки запылали еще жарче, но она все-таки подняла на него глаза.
— Вы не сознавали, что делаете. И с кем вы.
— С кем я — это я хорошо понимал, Эмили, — упрямо возразил он. — И теперь хочу знать, что я сделал.
— Ничего, Митч. — В ее глазах вспыхнуло раздражение.
— Как же «ничего», если вы так поспешно уехали и теперь не решаетесь вернуться на прежнее место? Черт возьми, Эмили, я предоставил вам возможность самой поставить условия и назначить цену. Дал время на раздумье… Джошуа вас обожает, и я уверен, что и вы привязались к нему. Если дело не во мне — не в той ночи, то в чем же?
Музыка внезапно оборвалась, и последний вопрос прозвучал слишком громко и напористо. Очевидно, его сестре тоже так показалось, потому что она прокричала из кухни:
— Прекрати ее запугивать!
— Не вмешивайся, Шанталь! — Он в упор смотрел на Эмили, ожидая ответа от нее. — Скажите же, почему вы не хотите работать у меня?
— Может быть, из-за твоего несносного характера! — воскликнула Шанталь, появляясь из кухни и вставая между ними со скрещенными на груди руками и решительным выражением лица. — Эмили нужна работа.
— Этим вопросом мы как раз и занимаемся. Ты мне не объяснишь, в чем причина ее отказа?
— Господи, Митч, ты не можешь силой заставить ее у тебя работать. Если Эмили что-то решит, а ты своим занудством делу не поможешь, то потому, что у нее будет выбор. Ты еще что-то хотел? — невинно спросила его эта предательница.
Кипя от злости, Митч сжал зубы.
— Если твоя гостья не против, я хотел бы купить у нее для Джошуа собаку ее деда.
Через агентство в Клифтоне Митч нашел временную няню — чистоплотную наставницу средних лет с довольно непривлекательной фамилией Грубб. Главной своей задачей она считала содержание дома в чистоте и уже потому решительно не годилась в качестве постоянной няни. Счастье и досуг Джошуа занимали ее гораздо меньше.
Вот и сейчас, словно в ответ на его мысли, загудел пылесос, пронзительный вой которого заставил Митча окончательно махнуть рукой на все попытки сосредоточиться. Может быть, приобрести наушники для защиты от промышленных шумов? Он мысленно принялся составлять список продуктов, которые необходимо было купить. Считает ли миссис Грубб своей обязанностью ходить за покупками? Если да, то хорошо бы удалить ее из дома под этим предлогом на некоторое время, пусть даже в ущерб ее основной работе — присматривать за ребенком. Отправиться в магазин вместе с Джошуа он ей не позволит ни за что.
Шум пылесоса усилился — это отворилась дверь кабинета, но тут же вновь закрылась.
Джошуа положил подбородок на край стола и посмотрел на отца большими серьезными глазами.
— Можно задать тебе один вопрос, папочка?
— Только один? — Митч взъерошил сыну волосы. — Давай, малыш.
— Диггеру еще не пора на прогулку?
— Еще нет. — Митч откинулся на спинку стула и указал на часы. — Большая стрелка должна быть вот здесь. Ты сможешь следить по кухонным часам, хорошо?
— Хорошо, папочка, — печально вздохнул Джошуа. Покорный голосок, звук удаляющихся шагов, тихий скрип затворенной двери — все это лишало его сил. Внутрь заползало цепенящее чувство обреченности. Эмили так и не передумала! Всю неделю он не виделся с ней, работал, мирился с нынешним подобием няни, ждал, что Эмили уступит.
Но она не уступила. И неважно, сколько раз она, повторяя слово «ничего», все отрицала. Смятения в глазах Эмили так и не смогла скрыть. Они были близки! Он подорвал ее доверие к себе как к мужчине и к боссу, и, уж конечно, его неуклюжие попытки выудить у нее всю историю в подробностях только усугубили дело…
Он все испортил сам. Теперь предстояло связаться с каким-нибудь агентством поприличней и заново начать охоту за няней.
Поскольку глава, над которой Митч работал, решительно не желала продвигаться — после ленча он всего-то осилил два жалких абзаца, он выключил компьютер и потянулся за телефонным справочником. Через пятнадцать минут дело сдвинулось с мертвой точки. Но результат уже заранее раздражал его — не меньше, чем непрестанное гудение проклятого пылесоса.
Еще одна няня — и не Эмили! Это казалось неправильным, неестественным. Тихо чертыхнувшись, Митч резко выкатил из-под стола кресло, встал и направился в кухню, обуреваемый досадой. Ожидая, пока сварится кофе, он достал из холодильника вазу с фруктами и отправился искать сына, в присутствии которого мир начинал казаться более осмысленным.
Детская оказалась пустой. Митч обшарил весь дом, подавляя желание заглянуть внутрь пылесоса миссис Грубб, но Джошуа нигде не обнаружил. Вспомнив вопрос мальчика о прогулке с Диггером, он взглянул на кухонные часы. Без десяти четыре. Беспокоясь все сильнее, Митч вышел во двор. Джошуа знал, что следует спросить разрешения, прежде чем выходить из дома. Это было строгим правилом! Наверняка он во дворе, играет со своим новым другом.
Но и во дворе Джошуа не оказалось. Все внутри у Митча сжалось от предчувствия беды. Он вернулся в дом, выдернул шнур пылесоса из розетки и повернулся к возмущенной миссис Грубб.
— Вы знаете, где Джошуа?
— Разумеется. Он у себя в детской, смотрит телевизор…
Митч, не дослушав, снова вышел во двор и громко позвал Джошуа. Затем посвистел, подзывая собаку. Почему он не сообразил сразу? Надо отыскать Диггера, отыщется и Джошуа.
Никакого ответа. Сердце его застучало сильно и гулко.
Думай, Митч, думай!
Эмили! Весь день Джошуа твердил о том, чтобы показать ей, чему научился Диггер, вот почему он с таким нетерпением ждал четырех часов. Он хотел увидеть Эмили! Митчу стало страшно. Если мальчик ушел пять-десять минут назад, то он все еще в пути. Дорога здесь неопасная, напомнил он себе в ответ на участившийся пульс. Изредка проезжает автомобиль какого-нибудь из немногочисленных местных фермеров.
Схватив мобильный телефон, Митч подошел к грузовику, включил зажигание и вырулил на шоссе. Оно было пустым — ни машин, ни ребенка. Подавляя желание увеличить скорость, Митч принялся осматривать окрестности. По обе стороны дороги тянулись поросшие травой луга. Нет, пусто, никакого движения, лишь высоко в небе парил коршун, нацеливаясь на какого-то несчастного зверька.
Он набрал номер Шанталь. Нетерпеливо отсчитал шесть гудков, прежде чем наконец услышал спокойный голос Эмили:
— Алло?
Слава богу, хоть кто-то у них дома!
— Джошуа у вас?
— Нет… А он должен прийти? — спросила она, помедлив.
— Он исчез. Я подумал, что он мог пойти навестить вас. Вы не можете посмотреть во дворе?
Затаив дыхание, он ждал ее ответа, не переставая оглядываться по сторонам в надежде увидеть светловолосую головку.
— К сожалению, его здесь нет. Я сейчас пойду вам навстречу через пастбище. Не беспокойтесь, он где-то здесь, между фермами.
Митч только кивнул, он был не в силах ответить, не в силах сознавать ничего, кроме сбывавшегося наяву самого кошмарного сна.
Его сын пропал!
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Они прочесали густо поросший травой луг между домами Митча и Шанталь, звали, свистели, но в ответ слышали разве что карканье одинокой вороны. Эмили мутило от страха, она с трудом подавляла желание побежать сломя голову, громко выкрикивая имя Джошуа.
Если бы она согласилась стать его няней или хотя бы сочла нужным сама сходить повидать мальчика… Если бы не лелеяла так эгоистично собственные страхи…
— Митч!
Донесшийся откуда-то оклик заставил ее резко обернуться. Рядом с Митчем затормозил знакомый ей фермерский грузовик, из кабины выпрыгнул Квейд. Следом за ним подъехали на своем грузовике все братья Андерсон.
Один взгляд, брошенный на лица мужчин, вырвал с корнем проклюнувшийся росток надежды. Нет, они не принесли хорошие известия, просто решили предложить свою помощь в поисках. Может быть, с ними поле не будет казаться таким бескрайним, горизонт — таким далеким, а ночь — такой неотвратимо близкой. И команда спасателей должна была прибыть с минуты на минуту.
— Нам стоит дождаться спасателей. Они лучше знают…
— Можешь ждать, если хочешь, — перебил Митч Квейда, устремив взгляд на темневший на востоке лес. Национальный заповедник Тибару, приют кроликов и зайцев, истинный рай живой природы. Раздолье для охотничьих собак, утоляющих инстинкт преследования.
Сердце Эмили пропустило удар.
— Он не мог уйти так далеко, — с надеждой прошептала она. Митч не ответил, он зашагал по направлению к темному массиву, где под кронами мрачных гигантских эвкалиптов в надвигающихся сумерках уже сгустилась тень. Эмили растерла руки и предплечья, чтобы избавиться от внезапно охватившей ее нервной дрожи. Насколько более мрачными этот лес должен казаться маленькому мальчику…
Ее вновь охватила паника, притупляя решимость, парализуя волю. Взгляд упал на широкую прямую спину Митча. Этот человек, у которого сейчас все поставлено на карту, умудрялся излучать силу, целеустремленность и спокойную решимость. Эмили глубоко вздохнула, медленно выдохнула и поспешила за ним следом. Сунув в рот два указательных пальца и прижав ими язык, она по-особому свистнула — сначала продолжительно, затем коротко. Диггер откликался на этот свист.
— Вам лучше подождать вместе с остальными, — бросил Митч через плечо.
— С какими остальными?
Он повернулся и оглядел маленькую поисковую партию. Андерсоны шагали через поле, растянувшись цепью, по левую руку от них, Квейд двигался наискосок по правую.
Никто не остался ждать, все единодушно уступили инициативу Митчу. В его глазах что-то блеснуло — одобрение, удвоенная решимость? — затем он коротко, резко кивнул и зашагал дальше.
Но когда они дошли до изгороди, отделявшей заповедник от фермерских наделов, так и не увидев мальчика и собаки, Квейд положил Митчу руку на плечо.
— Спасательная команда появится через пять минут. Им хорошо знакома эта местность — туристы теряются здесь каждый месяц. Позволь им сделать свою работу, дружище. У них с собой по крайней мере есть фонари.
В этот момент, словно в ответ на его слова, солнце скрылось за холмами, знаменуя наступление ночи. Темноты. Страха. На щеке Митча дернулась мышца. Он опустил руки на перекладину изгороди, и Эмили заметила, что они мелко дрожат. За его внешней невозмутимостью скрывался мучительный страх! Эта мысль сильно взволновала Эмили. Она машинально отмечала какие-то движения, оживление вокруг себя — Квейд сокрушался, что у сотового недостаточная зона действия, Андерсоны направились назад тем же путем, что пришли сюда, маша руками подъезжающему автомобилю, — а ее сердце рвалось успокоить стоявшего рядом человека, облегчить его страдания.
С сильно бьющимся сердцем, с пересохшим ртом, она коснулась его неестественно выпрямленной спины, ощутила напряжение, нервную дрожь и сказала первое, что пришло в голову:
— Неужели вы думаете, что он мог уйти так далеко?
— Если собака погналась за кроликом, а Джошуа бросился за собакой следом… — он снова пожал плечами тем же резким, нетерпеливым движением, — то да.
Ее собака…
Эмили решила, что Диггер станет превосходным товарищем для Джошуа, подвижного, шаловливого, предприимчивого. Если бы только она разглядела обратную сторону этих качеств, предвидела подобный поворот событий… Виновата она одна! Если только они его найдут… нет, когда его найдут, она повинится перед ними обоими…