Дети Филонея - Елена Жаринова 3 стр.


В ответ Лиза фыркнула: "Что за бред?" — и, чуть не плача, убежала к себе в комнату. Там ее настигло новое испытание.

— Представьте себе, вы подходите к зеркалу и видите не себя, а другого человека. Я, конечно, понимаю, что я не мисс Вселенная. Но знаете, за восемнадцать лет я успела к себе привыкнуть. И я точно знаю, что я — не крашеная блондинка в джинсовой мини-юбке и колготках в сеточку. Гламурненько так, представляете? Как я не заорала — ума не приложу. И вот пока мы с этой Барби пялились друг на друга, меня накрыло. Дико заболела голова, и перед глазами полыхнуло красным. А когда отпустило…

Когда отпустило, Лиза узнала о себе много нового. Например, то, что она беременна от бывшего одноклассника, с которым после дискотеки имела опрометчивую связь. И то, что указом самой Тропининой в Советском Союзе аборты запрещены ("Понимаете, — Лиза сделала огромные глаза, — Советский Союз! Товарищ Тропинина!"). Но как только о ее беременности станет известно, ее тут же отчислят из училища. Поэтому мать договорилась с каким-то подпольным эскулапом…

— Я давай названивать Пашке. Ну, это была жесть! Этот козлина мерзким таким голосом мне заявляет: "Наташа, мы с тобой все уже выяснили". И тут трубку хватает его мать: "Не смей сюда больше звонить!" Вот змеища! Хорошо, что я так разозлилась, — неожиданно добавила Лиза. — А то бы сошла с ума.

Чудовищного абсурда ситуации Лиза действительно не успела осознать. Сначала она думала только о предательстве Паши. А потом ей позвонила подруга.

— Помните Тоню Новосад из 9"А"? Ну, то есть сейчас она заканчивает школу. Она на два года меня младше, но мы дружили… Так вот, звонит Тонька и говорит: "Представляешь, какой фокус отмочила сегодня историчка?" Извините, Ульяна Николаевна…

Ульяна смутилась.

— В смысле… Это я отмочила фокус?

Лиза, прищурилась, уставилась ей в глаза.

— А вы хорошо помните вчерашний день?

Ульяна собралась уже возмутиться. В конце концов, сколько можно слушать ерунду? Чего от нее добивается эта девчонка? Только вот…

Со вчерашним днем действительно что-то было не так.

Суббота… На последнем уроке — одиннадцатый класс, в котором, кстати, учится эта Новосад…

И тут Ульяна ясно увидела картинку.

Начало урока. Старшеклассники, пошумев, успокаиваются. Она открывает классный журнал. Староста докладывает об отсутствующих. Она дежурно выговаривает двум девчонкам, явившимся без форменных пиджаков. Потом объявляет тему урока: "История России в начале 90-х годов". Она пишет тему на доске, ученики строчат в тетрадях.

— Начало девяностых годов, — рассказывает Ульяна, прохаживаясь между рядами, — ознаменовано острыми межэтническими столкновениями. 15 января 90-ого года в Нагорный Карабах вводятся советские войска. Но уже 18 января Азербайджан объявляет войну Армении. 11 марта того же года литовский парламент заявляет о восстановлении независимости Литвы. 23 марта в Вильнюс входят советские танки. В апреле Москва начинает экономическую блокаду Литвы…

Историю в этом году сделали обязательным экзаменом, поэтому старшеклассники старательно конспектировали, не слишком вдаваясь в смысл. И только Костя Ушаков вдруг наморщил лоб и изрек:

— Э… Пардон… А причем здесь литовский парламент?

Класс словно очнулся. Тридцать пар глаз вопросительно смотрели на учительницу. Отличница Молодых, посасывая ручку, быстро залистала учебник.

— А тут написано, — сообщила она, — что в девяностом году в Литве был разоблачен заговор клики экстремистов… ля-ля-ля… Литовский народ решительно осудил… ля-ля-ля… Ульяна Николаевна, вы ничего не перепутали?

Ульяну прошиб пот. Перепутала? Если бы она на уроке новейшей истории вдруг начала рассказывать о походе Ивана Грозного на Казань, это было бы понятно. В конце года бывают и не такие конфузы. Но она понятия не имела, откуда к ней на язык пришла вся эта дрянь. Вот же шпаргалки, приготовленные к уроку. Вот первая фраза: "Начало девяностых годов XX века ознаменовано новыми победами в области укрепления дружбы между народами, населяющими СССР". Она не просто перепутала материал. Она подала его идеологически неверно… В голове всплыло еще несколько формулировок: "политическая безграмотность"… "клеветническая западная пресса" и даже "развращение молодежи"… Они были холодными и скользкими, как жабы. Они будили подсознательный страх. Но класс ждал, и надо было как-то выкручиваться. Глядя поверх детских глаз — на стенд со стенгазетой, Ульяна заявила:

— Вы как всегда все прослушали, одиннадцатый "А". Я говорила о том, как клеветническая западная пресса пыталась представить трагический эпизод в Литовской ССР. Молодых, у вас есть еще вопросы?

— Нет, — дернула носиком Молодых. — Повторите, пожалуйста, где вписать про прессу…

Остановившимся, отчаянным, беспомощным взглядом Ульяна смотрела на Лизу. Та помахала рукой у нее перед глазами.

— Все в порядке? Ну? Что вы вспомнили?

Ульяна наконец смогла моргнуть. Что она вспомнила? То, что вчерашний день она прожила дважды.

Была одна суббота, в которой она преспокойно отчитала уроки, выпила кофе с коллегой, зашла в магазин… И была еще одна суббота — и этот досадный инцидент с одиннадцатым классом.

Более того. Было две Ульяны. Их судьбы мало отличались, но куча мелочей в памяти делала каждую из них отдельной личностью. И все это очень походило на то, что рассказала ей Лиза Лапина.

Ульяна схватилась за это сходство, как за спасательный круг.

— Боюсь, Лиза, у меня те же проблемы, что и у вас, — медленно сказала она. — И я ума не приложу, что все это значит.

— Вот! — Лиза радостно подняла указательный палец с длиннющим розовым ногтем. — Меня после Тонькиного звонка сразу осенило. Смотрите: в пятницу мы с вами встретились в метро. А теперь у нас с вами одинаковые проблемы. Что из этого следует?

Ульяна молчала.

Лиза победоносно продолжила:

— Из этого следует, что именно в метро с нами что-то случилось. Может быть, мы всем поездом влетели во временную дыру. И теперь нас периодически швыряет в прошлое. Ведь нас швыряет в прошлое? Все эти товарищи, Советские Союзы, прочая лабуда… А сегодня…

— Лиза, постойте!.. — взмолилась Ульяна.

Но Лиза сделала категорический жест рукой:

— Не могу. Если я сейчас замолчу, мне в голову полезут еще худшие кошмары. Так вот, сегодня я проснулась — и все было нормально. Нормальные пэрентсы, и у меня критические дни — значит, точно не беременная. И Пашка позвонил — извинялся за пятницу, так что мы помирились. И с его мамашей я говорила — я ведь ваш телефон у нее узнала. Помните, она активисткой в родительском комитете была? Разлюбезная такая, чирикала со мной: Лизанька то, Лизанька сё…

— А с Пашей вы не обсуждали… Ну… субботу? — осторожно спросила Ульяна.

— Нет. Я хотела сначала с вами поговорить. А то вдруг я правда чокнутая? А теперь я точно знаю, что нет. Ведь психические болезни — не заразные. Просто мы с вами попали в какую-то переделку.

— Ну, если следовать этой логике, попали в нее не только мы, — задумалась Ульяна. Она абсолютно не понимала своих ощущений. И даже к ним не прислушивалась. Ее вполне устраивало, что Лиза становится как бы ее поводырем в этой ситуации.

— Конечно! — воскликнула Лиза. — В вагоне нас было пятеро. Мы с вами, потом этот парень, блондинчик, помните? Еще был мальчишка. И чернявый жирдяй, который полез к вам приставать.

— Он вовсе не приставал, — укоризненно возразила Ульяна. — Он дал мне визитку…

Замолчав, она пошарила по карманам. Лиза, нетерпеливо ёрзая на стуле, подалась вперед.

— Вот!

На свет появилась серебристая карточка. Лиза бесцеремонно выхватила ее из рук учительницы.

— Так… Малаганов Аркадий Евгеньевич… Телефон… И тут еще на обороте что-то написано… "Каждый вечер с 8 до 10 в Летнем саду у памятника Крылова…" Он вам что-нибудь сказал?

— Он сказал позвонить, если произойдет что-либо странное, — послушно ответила Ульяна.

— Ну, — Лиза сделала ироническую мордочку. — Как вы считаете, это странное уже произошло или как? В Летнем саду сейчас холодновато. Будем звонить?

Империя Чжоу. Поздняя осень. 439 год до нашей эры

Девять человек шли берегом реки. Их фигуры, словно тени, скользили по серому склону обрыва. На размытой дождями земле оставались следы деревянных сандалий. Холодный ветер беспощадно трепал поношенную одежду путников.

Идущий впереди — сухой седобородый старик — остановился, опершись на посох. Спутники окружили его, почтительно ожидая, что он скажет. Но старик молча смотрел, как гнутся на ветру облетевшие ивы, как стелется вдоль дороги рыжеватая трава. Наконец он вымолвил:

— Как сказал учитель, когда придет холодная зима, увидишь, что сосны и кипарисы последними теряют свой убор.

Действительно, три кипариса темно-зелеными свечами возвышались над унылым осенним пейзажем. Путники вслед за своим предводителем углубились в созерцание. И только один, самый молодой, еще безбородый, спросил:

— Что значат эти слова, учитель Мао-Цзы?

Стоявший за молодым не задумываясь отвесил ему затрещину.

— Где твоя почтительность, юный У-Бо? Разве сейчас время задавать учителю вопросы? Он сам знает, когда и на кого расточать свою мудрость.

— Мудрость — это не чиновник, Хуань-Гун, — добродушно заметил старик. — У нее нет приемных часов. И глуп не тот, кто не понял и спросил. Глуп тот, кто не понял и промолчал.

У-Бо торжествующе обернулся к Хуань-Гуну. Тот недовольно потупился. Старик продолжал, не отрывая глаз от горизонта:

— Кипарис возвышается над остальными деревьями, как добродетельный человек возвышается над другими людьми. И когда приходят невзгоды, добродетельный человек крепче им противостоит. Вот как я понимаю слова учителя Кун-Цзы. Однако близится ночь. Нам пора подумать о крове. Где заночуем, Хуань-Гун?

Хуань-Гун склонил лысеющую голову.

— Не сочти меня дерзким, учитель. Но кто сейчас может думать о житейских делах, когда скорбь об оставившем нас И-Цзы еще так сильна?

Старик посмотрел на Хуань-Гуна с легким раздражением.

— Как несправедливо распределилась скорбь! Ты так печалишься об И-Цзы, хотя всего лишь один год внимал его поучениям! А я, который уже сорок лет назад был его названным братом, в день смерти учителя все еще могу рассуждать разумно. И даже в память любезного И-Цзы я не хочу быть съеденным волками.

Словно в ответ, над рекой разнесся волчий вой. Путники, вздрогнув, теснее прижались друг к другу.

— Пещера! — воскликнул У-Бо. — Выше по течению я видел пещеру.

Путники оживились. Новая волчья рулада еще больше их взбодрила. Не дожидаясь указаний предводителя, они вслед за юным У-Бо полезли вверх по обрыву.

Стемнело, и вход в пещеру был едва заметен. Он чернел, как врата преисподней. Из недр земли дышали могильный холод и тишина. Растолкав оробевших путников, Мао-Цзы с треском оторвал кусок своего одеяния и намотал на посох. В маленькой склянке на поясе оказалось масло. Сбрызнув им ветхую ткань, старик кресалом высек огонь. Факел вспыхнул. Мао-Цзы, не оглядываясь на спутников, шагнул в пещеру. У-Бо последовал за ним.

— Как сказал бы учитель, зажегший огонь во тьме — зряч, — весело заявил он, обернувшись к Хуань-Гуну.

Вскоре выяснилось, что пещера уже служила кому-то пристанищем. В ее глубине нашлась вязанка хвороста, а в углу — высокий кувшин с водой. Путники развели костер и расселись вокруг. Они выжали мокрые бороды и косицы и с удовольствием протянули озябшие руки к огню. Потом развязали свои котомки и принялись за скромный ужин. В меню были рис, тушеные овощи и немного рыбы — все, чем делились со странствующими конфуцианцами окрестные крестьяне.

— Ух, вкусно! — сообщил У-Бо, тщательно обсасывая рыбий хребет. — Учитель Мао-Цзы! Есть ли в "Беседах и суждениях" великого Кун-Цзы что-нибудь про еду?

— Тот, кто стремится познать правильный путь, но стыдится плохой одежды и пищи, не достоин того, чтобы с ним вести беседу, — тут же отозвался старик. Потом добавил несколько невпопад: — Любезный И-Цзы любил хорошо поесть…

В пещере наступило молчание. А вскоре послышалось тихое посапывание — путники засыпали один за другим. Заснул, поерзав на холодном полу, и непоседливый У-Бо. Только Мао-Цзы не спалось. Он смотрел на небо сквозь отверстие пещеры и видел, как ненастье сменилось безветренной звездной ночью. Обычно его старые кости задолго чувствовали такую перемену погоды. Но в этот раз они оплошали. Видно, земные ощущения понемногу угасают… Скоро, совсем скоро и его дух отправится в последнее странствие. Что ж… Философу следует относиться к смерти с любопытством.

У левого берега реки, у самой кромки, звезды загорались и гасли в воде. Глядя на них, Мао-Цзы мысленно перенесся в далекие дни, когда многие из умерших были живыми…

На утро, запив рис водой и погасив костер, путники вышли на дорогу.

Стоял ясный день. Воздух был по-осеннему холодным, но солнце приветливо рассыпалось по чахлой листве.

Через час конфуцианцев догнали солдаты.

В те дни по всей империи Чжоу шла междоусобная война. Власть императора — вана, сына Неба — ослабла. Силу набирали чжун-го — "срединные государства". Философы путешествовали по земле самого могущественного из них — царства Цинь. За него-то и сражался с соседями встреченный ими отряд.

Сражение, видимо, закончилось победой. Солдаты возбужденно переговаривались и шутили, несмотря на то, что двух их товарищей ранеными несли на носилках. Они не обратили внимания на оборванцев, почтительно приветствовавших офицера. Но офицер, статный вельможа с перевязанной головой, остановился.

— Любезный Мао-Цзы, не тебя ли я вижу?

— Твои глаза не обманывают тебя, господин Чэн, — старик поклонился еще ниже.

— Я рад, что ты здоров и по-прежнему топчешь дорогу. Вчера я видел любезного И-Цзы… Ребята, кто-нибудь помнит, что сказал толстяк И-Цзы?

— Он сказал, господин, что совсем здоров, — отозвался один из солдат. — И если его спутники не свернут с дороги и будут не слишком спешить, то он нагонит их не позже, чем через три дня.

Конфуцианцы растерянно переглянулись. Некоторые застыли с раскрытым ртом.

— Когда ты видел И-Цзы, господин? — звенящим голосом спросил У-Бо.

Офицер недовольно взглянул на нахального простолюдина. Мао-Цзы мягко отодвинул юношу в сторону. Когда он начал говорить, голос его дрожал.

— Прости мою настойчивость, господин Чэн, но не мог бы ты повторить, когда и где ты видел любезного И-Цзы?

— Вчера, — пожал плечами офицер. — В деревне, где мы остановились на постой.

— И… он был жив?

Офицер обернулся к солдатам. Весь отряд громогласно расхохотался.

— Вполне, мой дорогой Мао-Цзы! Не сочти за обиду, но ты и вполовину не выглядишь таким живым, как толстяк И-Цзы! Видел бы ты, как он наворачивал рис! Несчастная вдова, наверно, и сама не рада, что взялась его выхаживать!

Все еще смеясь, солдаты зашагали прочь. А конфуцианцы так и остались стоять на дороге.

— Ничего не понимаю, — развел руками Хуань-Гун. — Этот человек в своем уме? Или это мы все лишились рассудка?

— Надо вернуться в деревню и проверить, — предложил У-Бо.

— Что проверить? — накинулся на него Хуань-Гун. — Или ты, глупец, не видел И-Цзы мертвым? Или ты не присутствовал на погребении? Учитель, скажи ему… Учитель! Эй, учитель Мао-Цзы!

Мао-Цзы, приподняв длинные полы одежды, почти бегом припустил по дороге назад.

Вскоре после полудня философы, запыхавшись, вошли в деревню. Три дня назад здесь, в одном из крестьянских домов, умер их прежний предводитель. Мао-Цзы, держась за сердце, решительно постучал в дверь.

Та распахнулась. Пригибая головы, философы вошли в хибару. И застыли на пороге: в углу на циновке, с глиняной плошкой в руках, сидел И-Цзы — живой и здоровый. Увидев конфуцианцев, от удивления он просыпал рис себе на колени.

Назад Дальше