Смерть взаймы - Вартанов Степан Сергеевич 18 стр.


– Я обязан вам жизнью, – серьезно сказал маг. – И я сделаю все, что в моих силах. Только, – он вздохнул и беспомощно развел руками, – не сейчас. Мне нужно хоть немного придти в себя.

– Приходите, – сказал я, и Тибор немедленно заснул.

– Как ты думаешь, – посмотрев на спящего мага, спросила Джейн, – что будет, когда он объявится в Илинори, и расскажет о том, где он был все это время, и как к нему там относились?

– Надеюсь, – мрачно произнес я, – он не забудет также упомянуть, кто его оттуда вытащил…

Наши опасения оказались напрасны, Тибор повернул все дело таким образом, что жители Новой Америки представлены были жертвами кучки подонков, так что вместо того, чтобы идти громить это змеиное гнездо, горожане стали подумывать об освободительной миссии. Я только очень опасался, что они забудут дать «спасаемым» предварительные объяснения. Тремя днями позже Тибор решил, что оправился от плена в достаточной мере, чтобы «посмотреть» нас с Роджером. Он послал к нам одного из своих слуг с формальным приглашением на обед.

– Это здесь? – спросила слугу Джейн, с удивлением глядя на утопающий в зелени особняк. – Хорошо живут волшебники.

– И очень хороший сад, – заметила Тиал. – Ухоженный. Я думаю, у него больше, чем один садовник.

Особняк был белым, и белые стены прорезаны были сквозным узором. Нечто подобное можно видеть на востоке, но там тепло, а вот дырявить стены своего дома в здешнем климате…

Впрочем, внутри оказалось отнюдь не холодно, возможно, стены были двухслойными, или магия не позволяла сквознякам гулять в этом доме.

– Добро пожаловать! – хозяин, на сей раз в пурпурной мантии поверх нормального костюма, сбежал по широкой мраморной лестнице, навстречу дорогим гостям. По его виду и вправду было похоже, что он уже оправился от пережитого потрясения – я с трудом узнавал в нем того изможденного дистрофика, которого мы волоком вытаскивали из плена. Он поочередно пожал руку всем, включая Кирка и Тиал, а Жанну поднял на руки и поинтересовался, в каком кармане у него конфета. Девочка не отгадала, но конфету все равно получила. Да, Тибор действительно готовился к нашему визиту.

– Прошу к столу, – заявил он. – Дела подождут.

Стол был накрыт с перебором. Опять заметна была тщательность хозяина в деталях, например, зная, что в числе гостей – эльфийка, он не поленился включить в меню вегетарианские блюда.

– Вы ешьте, – сказал он, – а я пока буду к вам присматриваться. К концу обеда я думаю, буду знать о ваших проклятиях достаточно.

Мы не заставили себя уговаривать. Не знаю, к чему он там «присматривался», но о роли хозяина Тибор не забывал ни на секунду. Наконец большая часть обеда была позади. Слуги подали десерт, включая кофе – напиток, который в этом мире не пил никто, кроме нас, визитеров.

– Итак, – сказал Тибор, – начнем с вас, молодой человек. – Он указал на Роджера.

– С вами все гораздо проще. Вас коснулась умирающая бэньши – и передала вам свою миссию.

– Миссию?

– Нечто, что все бэньши должны выполнить в жизни, возможно, слово миссия неточно… Назовем это ритуалом.

– И что же я должен выполнить? Или не должен?

– Должен. Проклятие бэньши звучит примерно так: «не будет тебе покоя, пока не совершишь ты паломничество к священному источнику».

– Это где? – мрачно поинтересовался Роджер.

– Почти рядом с южным концом Великой Стены, – отозвался маг. – Я дам тебе карту.

– Не нужно, – сказал я. – Я знаю, где это находится. На северо-запад от Тиммана, в джунглях, там еще какая-то гора без названия – так?

– Да, – маг удивленно посмотрел на меня. – Вы хорошо знаете здешнюю географию, Том – даже для коренного жителя, не говоря уж о гостях.

– Гость, который остался насовсем…

– Да. Так вот, испив из источника, Роджер освободится от проклятия…

– Надо же, – мрачно заметил мальчишка, – мы прошли под стеной на севере, а пройди мы на юге – я может, уже бы отделался от этой мерзости.

– Это не такая уж и мерзость, – заметил Тибор, делая осторожный глоток из своей кружки. – Строго говоря, это и не проклятие вовсе. Оно не желает тебе вреда…

– …что резко отличает его от того, которое наложено на Тома.

– О? – я был польщен.

– Здесь все гораздо сложнее, – сказал маг. – Я примерно представляю себе, кем были гости этого мира, до того, как их здесь … заперло. Проклятие Зирта было бы безвредно, не останься ты здесь надолго. Но вот дальше – дальше начинаются нюансы…

– Какие нюансы?

– Очень интересные, – сказал маг. – Очень необычные. Я не уверен, но по-моему, такого не было за всю историю нашего мира.

– А именно?

– Зирт ожидал смерти, но Том его не убил. Это первый нюанс. Как поведет себя проклятие?

– Он выглядел очень удивленным, – заметил я.

– Еще бы! – Тибор усмехнулся. – Общеизвестно предсказание его оракула об обстоятельствах и даже дне его смерти, ты же все нарушил. Сломал такую красивую легенду – о маге, создавшем оракула, который и предсказал его смерть.

– Да…

– Это еще не все, – задумчиво произнес Тибор. – Как ты помнишь, тогда ты мог в любой момент попасть домой. Затем было произнесено заклинание, гласящее, что домой ты попадешь, лишь когда найдешь Забытый Город. То есть, то же самое, что и когда рак на горе свистнет.

– Ну-ну? – кажется, я начал понимать.

– Дверь закрылась, и никто из людей, пришедших из вашего мира, не может теперь вернуться домой.

– Так.

– Но вдумайся, а как теперь будет звучать проклятие?

– Как… ключ? – шепотом спросила Джейн.

– Как… Скорее, как обещание, что коли уж ты найдешь этот таинственный город, то дорога домой тебе обеспечена.

– Прекрасно, но города-то нет!

– Никто не знает этого наверняка, – возразил маг.

– Я знаю. Когда создавали этот мир… – я осекся.

– Я в курсе, – устало сказал Тибор. – Первое, что сделали взявшие меня в плен люди, это рассказали о том, что наш мир был задуман всего лишь как игрушка… Я очень долго привыкал к этой мысли.

– Теперь это не так, – сказал я. – Ваш мир – настоящий.

– Это недоказуемо…

– Доказуемо и уже доказано.

– Как?

Пришлось объяснять Тибору, что такое клеточное строение организмов, и как можно увидеть то, что невидимо невооруженным глазом. Наконец он понял – и просиял. Кажется, мы только что сняли с его души очень тяжелый камень. Затем мы вернулись к нашей дискуссии.

– Более того, – говорил Тибор, – если бы этот Забытый город существовал, и ты бы его нашел, проклятие могло бы стать обещанием – что ты сможешь не только вернуться, но и ходить туда-сюда.

– Вот этого я не уловил. Каким образом?

– Понимаешь, это все очень сложно, – словно извиняясь, сказал маг. – Если я начну давать объяснения, ты состаришься, прежде, чем мы сможем двинуться дальше. Но факт есть – заклинание, произнесенное к тому же в прошедшую эпоху – а согласитесь, та эпоха кончилась – оно должно обладать колоссальной силой. Оно даст тебе силу попасть домой – столько раз, сколько ты захочешь.

– А как насчет – вернуться сюда?

– Чтобы ты мог попасть домой любое число раз, заклинание вынужденно будет дать тебе и возможность этот дом покидать.

– Однако кое-что еще я должен тебе сказать, – заметил маг.

– Что же?

– Это все-таки проклятие. Ты не можешь знать, где и как оно тебя ударит, но ударит оно обязательно.

– Ударит?

– Цель любого проклятия – сделать человека несчастным, – пояснил Тибор.

– Я переживу, – легкомысленно заявил я.

– Остался пустяк, – заметил Кирк. – Найти то, чего нет.

Глава 22

Наверное, так бы все и осталось, мы жили бы в Илинори, я подался бы учить солдат рукопашному бою, Джейн – фехтованию… А лишенному, согласно его проклятию, покоя Роджеру, пришлось бы каждый день бегать кроссы, ворочать камни или спать, стоя на канате. Но получилось иначе. Наверное, так они устроены – эти проклятия, что если уж у тебя судьба – повеситься, то в нужный момент под рукой обязательно окажется веревка.

Я возвращался с главной площади, где горожане решали, что делать со вконец обнаглевшей Новой Америкой. Как и следовало ожидать, ничего не решили. Стояло ясное утро, что-то около одиннадцати часов, и на небе не было ни облачка. Впрочем, я не присматривался к небу, до тех пор, по крайней мере, пока мое внимание не привлек полный удивления крик. Тогда-то я его и увидел.

Летающий остров. Одна из четырех легенд, которая, по словам смотрителя маяка, так и осталась невоплощенной в жизнь. По небу, на высоте пары километров, плыла гора. Перевернутая вершиной к земле, и похоже, с плоско срезанным основанием, обращенным вверх. На нем росли деревья, и с одной стороны, у самого его края, можно было разглядеть что-то, похожее на башенку.

– Значит, может быть верна и вторая легенда, – задумчиво произнесла Джейн, когда я рассказал ей об острове. – Право… – Она надолго замолчала.

– Джейн, – я обнял ее, и попытался встряхнуть, – у меня ведь там никого нет. И ничего. Я вернусь – обещаю.

– Зачем тебе вообще надо идти?

– Рабы. По всему этому миру разбросаны люди, которые не сумели к нему приспособиться. В основном, их продали в рабство, а когда раб перестанет окупаться, его продадут гоблинам – на провиант. Если существует способ им помочь…

– Я понимаю. Но как его найти, этот город?

– Насчет этого пустяка, – сказал я неуверенно. – Есть у меня одна идея…

Мы вышли через три дня. Вышли в полном составе, включая неразлучную пару – Тиал и Жанну. Сколько мы ни пытались отговорить эльфийку от похода, ничего из этого не вышло. Аргументы были неотразимы – большая часть пути лежала по лесам, а значит отряду понадобится эксперт по лесу. О том же, чтобы оставить Жанну, и речи быть не могло. Девочке скоро исполнялось девять лет, но настойчивости у нее было больше, чем у десятка взрослых человек. Как последний аргумент она продемонстрировала нам полученное в подарок от Тибора заклинание невидимости – что сделают гоблины такой девочке?! Я немедленно повторил заклинание, но ничего не вышло из этой затеи.

Из Илинори путь наш лежал на юго-запад, по довольно широкой и удобной Дороге Выложенной Желтым Кирпичом. Не удержались создатели Кристалла, стянули идею и из детской сказки. Оставалось лишь надеяться, что тигров-людоедов, злых волшебниц и прочие прелести пути они воспроизводить не стали. Впрочем, даже в этом случае дорога была небезопасна. На нашем пути лежали Трудные Горы, где поселения гномов постепенно редели, уступая натиску гоблинов, а за горами лежало болото.

На другом конце дороги находился Джиувери, или, как его предпочитали называть в Илинори, город торгашей.

Илинори стоял в степи, на берегу Озилинори, а лес начинался примерно в дне пути от города. Мы прошли по дороге, выложенной неестественно желтым, словно флуоресцирующим, кирпичом, вдоль обработанных полей, садов и нескольких маленьких фортов. Врага, в случае чего, такому форту было не остановить, но зато если в округе начинала действовать разбойничья шайка, лучшей защиты было не придумать. К вечеру мы, как и ожидалось, подошли к лесу и заночевали на опушке. Эти места еще считались относительно безопасными.

– Скажи, Том, – обратился ко мне Роджер, – как скоро я стану таким сильным, как ты?

Мы сидели у костра, наслаждаясь теплой, почти безветренной ночью. Остальные уже спали, и Роджер тоже хотел бы к ним присоединиться, но его самодур-учитель выбрал именно это время, чтобы научить его обходиться без сна.

– Ты учишься очень быстро, – сказал я. – Не знаю… Несколько лет. А что?

– Ты-то не тренируешься, – жалобно сказал мальчишка, – только медитируешь…

– И ты научись.

– А!

– Научишься. Мне это тоже не сразу далось.

– Понятно, – сказал Роджер, а затем вдруг неожиданно попросил:

– Расскажи о своем учителе, а?

Я усмехнулся. Что я мог рассказать?

– Он вытащил меня из проруби. Я отказался принимать наркотики, и местная мафия, дети, нам тогда было как тебе, они просто связали мне руки и… привет. Старик… я звал его Стариком, он мне просто сказал, что теперь моя жизнь принадлежит ему – и начал меня учить. Никогда ничего не рассказывал мне о своем прошлом. Я сбегал четыре раза – все четыре неудачно. Ну а затем, когда начало получаться… Я решил, что можно и потерпеть… Так и терпел. У него была странная философия, у Старика. Он говорил – то, чего ты не боишься, не может тебе повредить. Я помню его пример с пальцем…

– С пальцем?

– Он велел мне отрубить себе палец. Вот этот, – я показал на тоненький шрам вокруг мизинца левой руки. – Я тогда понятия не имел, что врачи могут пришить палец на место, и думал, что это навсегда.

– Зачем так? – спросил Роджер.

– Он хотел, чтобы мне было все равно – с пальцем, или без.

– И стало?

– Да… – Я усмехнулся. – Ты знаешь, когда я отчекрыжил этот палец, я чуть было не плясал от радости… А Старик просто снял трубку и позвонил в неотложку. Я только рот раскрыл.

На этом месте я прервал свой рассказ, и встал, взяв в руки меч. Гоблины. Или орки. Запах их. Почему-то они считают, что если человечество в целом не способно учуять врага, то исключений из этого правила не бывает. Подкрадываются с наветренной стороны.

Мы с Роджером нырнули в темноту, и поползли, во влажной траве, заходя к ним в тыл. Затем мы осознали свою ошибку. Никаких гоблинов там не было – был тролль. Трехметрового роста, похожий на орагутана, только – если смотреть при свете – шерсть у него была зеленной. И он никуда не подкрадывался – спал.

Вероятно, подобно нам, он вышел из лесу, или шел в лес, но дойдя до опушки, решил, что на сегодня хватит. Далее – одно из двух – или он ухитрился не заметить нашего костра, это с двухсот-то метров, или мы не заметили его, по крайней мере, до того, как переменился ветер. Тоже обидно.

– И что теперь? – шепотом спросил Роджер. В ответ я встал и пошел обратно в лагерь. Нет смысла убивать того, кто тебе не угрожает. Тролль сладко сопел во сне.

– Вот так, – резюмировал я. – В следующий раз он не тронет тебя.

– Ну да! – фыркнул Роджер.

– Хочешь проверить?

– Ну нет!

Утром тролля на месте не оказалось. Судя по следам, ведущим под углом к дороге, и далее – по ней, двигался он в том же направлении, что и мы. Может быть, я еще пожалею, что не прикончил его, когда мог.

Лес был такой, как все леса в окрестностях Илинори, то есть лиственный – и чистый, не замусоренный, как было в окрестностях Аталеты. Хороший лес. Мы шли не по дороге, а рядом, считая, что это мелкое неудобство стоит потерпеть, если оно позволит нам избежать засады. Роджер придерживался иного мнения – раз перед нами идет тролль, – говорил он, – то он эту засаду и обнаружит.

Тролль шел хорошо. Красиво. Со склона холма, мы видели, как взлетают в воздух стаи птиц вдоль его пути, вероятно, он пел по дороге, как они обычно делают. Если, конечно, выкрикивание во весь голос обрывков разных песен, вперемешку с собственными вставками, можно назвать пением.

Первую засаду он нам действительно обезопасил – четыре орка лежали на земле избитые, но живые. Сомнений не было – они переоценили свои силы, и были наказаны.

– А ведь ты был прав, – заметил я Роджеру, – мы могли идти по дороге.

– Лучше поберечься, – заметил Кирк. – Этот тролль через пару часов может решить, что засада – хороший способ добыть завтрак, и устроит ее сам.

– Ладно. – Все так же двигаясь параллельно дороге, мы на четвертый день добрались до Трудных Гор, и дальше волей-неволей вынуждены были вернуться на дорогу – кустов здесь уже не было, склоны гор были покрыты невысокой травой, и отряд, идущий рядом с дорогой, смотрелся бы здесь по меньшей мере глупо.

– Хорошие горы, – заметил гном.

– Я слышал, скоро гномы совсем уйдут из этих мест? – сказала Джейн.

– Гномы уйдут, – твердо сказал Кирк, – но «совсем» здесь неуместно. Мы вернем все, что было нашим – со временем. Звезда гоблинов не может светить вечно.

Глава 23

Когда Илинорцы называли Джиуверди городом торгашей, я не вполне представлял себе масштабы этого явления. Что можно купить или продать? Как вести дела? Все это было здесь искажено и раздуто до крайности.

Назад Дальше