Скифские саги - Колосов Дмитрий "Джонс Коуль" 40 стр.


Скилл кивнул.

Второй этап состязания оказался сложнее. Теперь участники должны были не просто поразить три мишени, но постараться попасть в изображенное посреди каждой из них яблоко. В следующий круг выходили те, кто поразит хотя бы два из трех яблок. Стреляли на этот раз группами по пять человек. Скилл оказался в третьей группе, в которую, кроме него, вошли индиец, грек и два бактрийца. Грек не попал ни разу и покинул состязание. Индиец оказался немногим более удачлив. Он первой же стрелой поразил яблоко на среднем щите, но два последующих выстрела были не столь метки: стрелы легли рядом с яблоком, что не давало права индийцу продолжать борьбу за награду. Результаты двух бактрийцев были диаметрально противоположны. Один из них, невысокий и коренастый, поразил все три яблока и ушел, приветствуемый восторженным ревом толпы, другой не попал ни в одно и, более того, даже ухитрился промазать мимо шита. Судя по доспехам, он был воином наместника, и Скилл невольно подумал, что неумелого лучника ждут большие неприятности. Сам он отстрелялся как и в первый раз — быстро и точно. Все три стрелы легли точно в центр мишени, и зрители обратили внимание на Скилла, отмечая каждый его успех громкими криками.

В третий тур прошли лишь пятнадцать наиболее умелых лучников. Теперь каждый из соревнующихся должен был попасть в подвешенный на жесте медный диск, не более чем в ладонь размером, что с пятидесяти шагов сделать не так-то легко. Первым стрелял парс. Толпа откровенно болела против него и встретила промах одобрительным ревом. Вторым взялся за лук скиф. Скилл в глубине души переживал за соплеменника и был рад, когда его выстрел оказался удачен. Пятеро последующих участников промазали, их проводили свистом и улюлюканьем. Далее настал черед Скилла. На этот раз он чуть помедлил с выстрелом, заставив себя действовать поаккуратней. В прежние времена Скилл поразил бы сверкающий на солнце диск навскидку, почти не целясь, но сейчас он еще не был уверен до конца, что прежняя меткость вернулась к нему. Потому Скилл поднимал лук медленно, чувствуя, что толпа следит за его действиями затаив дыхание. И вот он разжал пальцы. Стрела ударилась в диск с такой силой, что не срикошетила от него, как это было при выстреле его земляка, а пробила мишень насквозь. Зрители оценили выстрел скифа дружным ревом.

После Скилла стреляли еще семь человек, четверо из которых промахнулись, а трое, двое бактрийцев и парс, были удачливы.

И тут на сцене появился еще один участник, проигнорировавший два первых этапа. По тому шуму, каким встретили его появление зрители, Скилл догадался, что это и есть тот самый знаменитый Лучший стрелок, о котором рассказывал разбойник Дорнум. Что ж, этот малый и впрямь был рожден лучником. Сухое крепкое тело, длинные жилистые руки, прищур, свидетельствующий о зорком зрении, — именно такими качествами должен обладать настоящий стрелок. Вынув из колчана две стрелы, Лучший стрелок внимательно осмотрел их, после чего воткнул одну в землю перед собой, а вторую приладил к тетиве громадного, клеенного из нескольких слоев дерева лука. Целился он совсем недолго, и выстрел был точен. Не дожидаясь, пока умолкнут приветствующие его успех вопли, Лучший стрелок выдернул из земли вторую стрелу и, скользящим движением отерев о рукав халата ее острие, прицелился вновь. И вторая стрела угодила в диск, хотя, как успел заметить зоркий глаз Скилла, зацепила самый край его. Но для зрителей это не имело никакого значения, и они вновь кричали, восторженно славя своего любимца.

Итак, осталось лишь шесть стрелков. Следующий этап состоял из двух упражнений. Сначала участники должны были трижды поразить мишень, какую отставили на полторы сотни шагов. После чего им предстояло попасть в цель еще одной стрелой, но на этот раз со скачущего во весь опор коня. Теперь стрельба превратилась в настоящее искусство — каждый из участников не просто наводил стрелу на мишень, но должен был при этом точно рассчитать расстояние и силу ветра, который нет-нет да прорывался на окруженную толпою поляну. Первым стрелял парс, он попал лишь однажды, и толпа проводила его презрительным улюлюканьем. Последовавшие за ним бактрийцы поразили мишень по два раза каждый, что было не так уж плохо. Вновь отличился соотечественник Скилла. Две его стрелы легли точно в центр мишени, а третью, последнюю, снесло внезапным порывом ветра, и она, лишь зацепив мишень, упала на траву. Скифу просто не повезло, и ему можно было только посочувствовать.

Остались Скилл и Лучший стрелок. Судя по всему, организаторы состязания рассматривали их как явных фаворитов. Следовало подтвердить столь лестную оценку. Подняв к небу лук, Скилл приладил к ложу стрелу и стал медленно опускать оружие вниз, сводя наконечник стрелы с виднеющейся вдали мишенью. Побелевшие от напряжения пальцы разжались, и каленоострая тростинка умчалась вперед. Скилл даже не следил за нею, уверенный, что стрела попадет точно в цель, и уже извлекал из колчана новую. Та вонзилась в каких-нибудь двух пальцах от первой. Это было совсем неплохо. Скилл покосился в сторону стоящего чуть позади Лучшего стрелка и увидел, что лицо его нахмурилось. Теперь надлежало лишь довершить столь удачно сделанный почин. Приладив третью стрелу, Скилл прицелился. Как раз в этот миг налетел порыв ветра. Разумно было бы переждать его, но Скилл не стал делать этого. Ему не раз приходилось поражать цель и при более сильном ветре. Он лишь немного сместил прицел и отпустил тетиву. Трепеща оперением, стрела пролетела положенные ей полторы сотни шагов и вонзилась под двумя первыми, образовав словно нарочно выверенный треугольник. Это был высший класс, и Скилл, обернувшись к сопернику, махнул ему рукой, приглашая последовать своему примеру.

А противник был настроен серьезно. Ему вовсе не хотелось терять свой статус Лучшего стрелка — не только почетный, но и прибыльный. Он не стал размениваться на внешние эффекты, какие позволил себе в первый раз, а стрелял наверняка, целясь долго и тщательно. Он поразил мишень всеми тремя стрелами, правда сделав это без того шика, какой продемонстрировал скиф. Но Скилл видел, что Лучший стрелок доволен собой — очевидно, для него такая меткость была совсем не простым делом. Холодно улыбнувшись своему сопернику, Лучший стрелок направился к коню.

Теперь по условиям состязания он должен был стрелять первым.

Серый в яблоках конь вихрем рванул по лужайке, взметывая за собой ошметки влажной земли. Выстрел! Стрела вонзилась точно в центр мишени — толпа, было приумолкшая, обрадованно заревела. Следом пришла очередь Скилла. Ласково похлопав Черного Ветра по шее, скиф дернул поводья. Конь понесся во весь опор, намного быстрее, чем его предшественник. На такой скорости стрелять было труднее, но Скилл верил в себя, как верил и в Черного Ветра. Он проделал все столь изящно, как это только было возможно. Шагов за тридцать до точки, откуда нужно произвести выстрел, Скилл картинным жестом выхватил из колчана стрелу. Еще один миг понадобился, чтобы приладить ее к тетиве, еще один, чтобы прицелиться. Оставалось не более десяти шагов до точки выстрела, когда Скилл стиснул бока Черного Ветра ногами, и в тот же миг конь взвился в воздух. Он летел долго, достаточно долго для того, чтобы Скилл мог совместить наконечник стрелы с целью и разжать пальцы. Стрела с хрустом вошла в центр мишени, пробив ее насквозь, и лишь после этого Черный Ветер, мягко спружинив передними ногами, опустился на землю. О, то было красивое зрелище! Толпа, ревновавшая чужака к своему любимцу Лучшему стрелку, не могла не оценить такого выстрела. Зрители разразились восторженными криками, и даже сам наместник — что Скилл успел заметить — несколько раз сдвинул ладони, демонстрируя свое восхищение искусством иноземца.

Это испытание оказалось не под силу большинству лучников. И парс, и бактрийцы пустили свои стрелы мимо мишени, и лишь последний из участников, скиф, поразил цель. В этом не было ничего удивительного, ведь кочевники уделяют особое внимание стрельбе с лошади, так как им в основном приходится охотиться и воевать именно таким образом.

В результате к последнему испытанию допустили троих, и Скиллу было приятно, что двое из них принадлежат к племени скифов. Не удержавшись, он похвалил соплеменника, когда тот остановил коня рядом с ним:

— Это был отменный выстрел!

Тот холодно кивнул, ничего не ответив, на что Скилл ничуть не обиделся. Некогда в войне между скифами и киммерийцами он воевал на стороне последних, ибо те были правы. После этого случая скифские вожди торжественно прокляли Скилла, запретив ему возвращаться в родные степи, а сородичам — общаться с ним. Так что поведение незнакомца скифа было вполне объяснимо.

Перед последним испытанием всем троим дали передохнуть. За это время слуги должны были подготовить новые мишени, а зрители получили возможность обсудить увиденное.

— Эй, скиф!

Скилл обернулся на голос человека, позвавшего его. Конечно же это был Дорнум. Широко щеря свой щербатый рот, разбойник поднял вверх палец, что означало — отлично.

Скилл кивнул и крикнул, пытаясь перекричать гомон толпы:

— А как твои дела?!

Дорнум вновь поднял палец, улыбка его стала еще более щедрой. Наверняка он не тратил попусту время, как следует воспользовавшись тем, что люди, затаив дыхание, следят за состязанием. Не один богач по возвращении домой не обнаружит сегодня набитого серебром кошеля!

— С тебя причитается! — крикнул Скилл, на что Дорнум скорчил физиономию, означавшую — о чем речь!

Наконец мишени установили. На этот раз задание оказалось очень сложным. Нужно было с трехсот шагов поразить цель размером с голову человека. Хороший лук бьет немногим далее назначенного расстояния, и можно представить, какой расчетливостью нужно обладать, чтобы проделать подобный фокус.

Первым стрелял сородич Скилла. Он выцеливал мишень столь долго, что у зрителей затекли от напряжения шеи. Из толпы уже стали раздаваться нетерпеливые выкрики, когда скиф наконец отпустил тетиву. Зрители зачарованно проследили за долгим полетом стрелы и исторгли вздох разочарования. Стрела улетела так далеко в сторону, что эту неудачу нельзя было отнести на счет внезапно поднявшегося ветра. Стрелок просто переволновался и откровенно смазал. Скилл знал, что такое случается даже с самыми лучшими. Потому он заставил себя успокоиться. «Ты должен стрелять так, как будто от этого зависит твоя жизнь», — сказал Скилл самому себе, нежно поглаживая древко стрелы. В отличие от своего предшественника он выстрелил очень быстро, почти навскидку — от долгого прицеливания могли задрожать руки. Взвившись вверх, стрела по причудливой кривой пересекла заданное ей расстояние и уткнулась в мишень. Пусть не в самый ее центр, а в край, но важно было, что она попала и уцепилась своим трехгранным острием в деревянную плоть цели. Зрители закричали. Скилл посмотрел на наместника, тот был хмур. Он выглядел явно недовольным меткостью иноземца, нарушавшего заранее заготовленный сценарий празднества. Однако еще не сказал своего слова Лучший стрелок.

Подобно Скиллу, бактриец выстрелил очень быстро, и прицел его был верен, но недостаточно сильно оттянутая тетива не задала стреле нужной силы, и, ударившись о щит, та отскочила в траву. Толпа разразилась воплем, в котором смешивались недовольство Лучшим стрелком и восторженная оценка мастерства Скилла. И громче всех выражал восторг Дорнум, который ухитрился срезать свой самый увесистый кошель как раз в тот миг, когда его обладатель, раскрыв рот, следил за полетом стрелы, выпущенной Скиллом.

Ну вот и все! Скиллу захотелось заорать, неистовым воплем выразив восторг по поводу своей победы. Однако он не стал этого делать, наученный вести себя вежливо по отношению к проигравшим, но достойным уважения соперникам. И правильно сделал, потому что внезапно выяснилось, что победа, бывшая уже в его руках, вдруг отступила на шаг назад. Руководивший состязанием вельможа, облаченный в канареечно-пеструю одежду, выслушал какое-то указание, данное ему наместником, после чего, быстро сбежав с трибуны, объявил:

— Состязание завершилось ничейным результатом. Стрелкам придется показать свое мастерство вновь.

— Почему ничейным?! — возмутился Скилл, уже предвкушавший добрую попойку в облюбованном накануне заведении. — Разве моя стрела не торчит из мишени?!

— Да, это так, — согласился распорядитель, сохраняя абсолютно невозмутимое выражение лица, — но ведь стрела твоего противника тоже попала в мишень.

— Однако не удержалась! — заметил скиф. — А это значит, что она была послана с недостаточной силой!

— Но ведь попала, — упрямо повторил вельможа. — Наместник считает, что состязание нужно продолжить, а с наместником, — тут распорядитель понизил голос с таким расчетом, чтобы его слышал только Скилл, — не следует спорить. Надеюсь, ты понимаешь это.

— Понимаю, — процедил Скилл.

— Вот и хорошо. Кстати, мой друг, — распорядитель перешел на шепот, — настоятельно советую тебе быть менее метким. В таком случае тебя ожидает награда — не тысяча монет, естественно, но сотню я обещаю. Иначе тебя ждут лишь неприятности. Так что подумай над моим предложением.

— Хорошо, я подумаю, — ответил Скилл, чувствуя, как в душе его просыпается ярость. Его пытались подкупить, пытались уговорить продать честь и славу лучшего на земле стрелка! Скиф по-настоящему рассердился.

— Тогда к барьеру! — приказал распорядитель и кивнул Скиллу. — На этот раз первый выстрел за тобой.

Ярость — плохой помощник. Скилл смог лично убедиться в этом, когда посланная им стрела миновала мишень и исчезла в траве. Обозленно чертыхаясь про себя, кочевник отошел в сторону, стараясь не глядеть на ухмыляющегося распорядителя.

Теперь настала очередь Лучшего стрелка. Но и его рука была нетверда. Зрители разочарованно вздохнули, физиономия распорядителя слегка побагровела.

— Еще одна попытка! — выкрикнул он, посмотрев на наместника и дождавшись, когда тот кивнет ему. — Теперь первым стреляет Лучший стрелок!

Состязание настолько захватило зрителей, что они позабыли обо всем на свете, возбужденно следя за тем, как два великолепных лучника пытаются оспорить друг у друга щедрый приз и доказать свое право быть первым. Даже Дорнум оставил на время прибыльную работу и подбадривал скифа:

— Давай! Давай, парень, докажи им, кто ты такой есть! — Его явно тешила перспектива в старости, показывая отметину на плече, рассказывать своим внукам, что она была оставлена стрелой величайшего в мире лучника.

Лучший стрелок явно нервничал. Две подряд неудачи выбили его из колеи, лишив уверенности, присущей победителю. Он целился слишком долго, и Скилл еще до выстрела мог поспорить на собственную голову, что стрела пролетит мимо цели. Так и случилось. На этот раз Лучший стрелок пустил ее слишком сильно — настолько сильно, что она буквально лишь пару шагов не долетела до тесного ряда зрителей, заставив тех шарахнуться в стороны. Теперь все зависело от Скилла. Один лишь выстрел — и все будет закончено. И скиф сделал этот выстрел. Его стрела вонзилась в мишень с такой силой, что та не устояла на месте и упала на землю. Не в силах сдержать эмоций, Скилл вскинул вверх руку с луком, приветствуя собственный успех. Зрители бурными возгласами поддержали его радость, людям свойственно любить победителей, разделяя тем самым частичку их славы.

Скилл повернулся к распорядителю, физиономия которого была белее мела:

— Я победил! Когда я могу получить мой приз? Ответа не последовало. Вельможа как-то странно посмотрел на Скилла и поспешно ретировался на трибуну, где начал о чем-то шептаться с наместником. Зрители, заподозрившие подвох, приумолкли.

«Начинается», — подумал Скилл, вспоминая о рассказе Дорнума. И он не ошибся в своем предположении. Голос спустившегося вниз распорядителя был до приторности сладок:

— Стрелок! Мой господин предлагает тебе теперь посоревноваться с ним.

— А если я откажусь? — ради проформы поинтересовался Скилл.

— В таком случае, — распорядитель развел руками, — тебе придется уйти ни с чем.

— Но, насколько я понимаю, я уже заработал тысячу монет?

Назад Дальше