— Никаких сделок, — отрезала Рода. — Мы наймем корабль капитана Ролло, и вы будете иметь дело с нами.
— А мне можно словечко вставить? — поинтересовался я.
— Ты свое получишь, — пробормотал Хорнбайндер.
— Пятьдесят тысяч, — предложила Рода. — Пятьдесят тысяч за фрахт вашего корабля. Плюс те десять тысяч, что мы обещали за прибытие сюда.
— Это не больше того, что я и так заработаю, разгоня ваш лед, — заметил я.
Обычно я беру пять процентов от стоимости груза, и клиент обеспечивает дейтерий и реакционную массу. Когда лед доберется до Луны, он будет стоить пару миллионов. Джефферсон, наверное, продаст его авансом, но даже с учетом всех скидок фьючерс на такое количество воды будет стоить более миллиона новых франков.
— Тогда семьдесят тысяч, — сказала Рода.
Что-то здесь было не так. Я взял кружку и сделал добрый глоток пива. Едва я ее поставил, Рода заговорила вновь:
— Девяносто тысяч. Плюс десять. Итого ровно сто тысяч, и мы дадим еще один процент от выручки за продажу воды.
— Пожалуй, пора сделать контрпредложение, — заговорил аль Шамлан. Он обращался к Перегрину, но говорил достаточно громко, чтобы его услышали все. — «Вестингауз» готов оплатить фрахт пополам с «Айрис»?
Джонни кивнул.
— Сдайте свой корабль нам, капитан Кефарт, — проговорил аль Шамлан с убийственной улыбкой. — Сто сорок тысяч франков за его эксклюзивное использование в течение ближайших шестисот часов. Цена включает разгон капсулы с грузом, и мы снабдим вас дейтерием и реакционной массой.
— Сто пятьдесят. Сделка такая же, — парировала Рода.
— Сто семьдесят пять.
— Двести.
Кто-то схватил Роду за плечо и попытался ей что-то сказать, но Рода его оттолкнула.
— Я знаю, что делаю! Двести тысяч.
— Вы выиграли, — пожал плечами аль Шамлан. — Мы можем подождать и — следующего стартового окна. — Он встал из-за стола. — Идешь, Джонни?
— Еще минутку. — Вид у Перегрина был встревоженный. — Миссис Хендрикс, как вы рассчитываете получить прибыль? Уверяю вас, мы не заплатим столько, сколько вы рассчитываете получить.
— Предоставьте это мне, — отрезала она.
Взгляд у нее оставался прежним: триумф. Похоже, цена ее совершенно не волновала.
— Гм-м… — Аль Шамлан раздраженно махнул рукой. — Знаете, капитан… Прежде чем подписать с Родой контракт, попросите ее показать деньги. Я очень удивлюсь, узнав, что на счету «Джефферсон корпорейшн» отыщется двести тысяч.
Он оттолкнулся и проплыл через бар к двери в коридор.
— Если что-то пойдет не так, то вы знаете, где меня найти, капитан Кефарт.
Он вышел, сопровождаемый телохранителями. Следом бар покинули Перегрин и другие служащие корпорации.
А я сидел и гадал, во что вляпался на этот раз.
6.
Рода Хендрикс старалась быть приветливой, но это меня очень тревожило — не ее стиль!
Я знал, что она прилетела сюда еще в те времена, когда астероид назывался Кормушкой, а Дэн Дубинка пытался основать на нем независимую колонию. Примерно через год она перебралась жить к нему и очень скоро начала вести все его финансовые дела. Тогда никто и не заикался о такой ерунде, как свобода и демократия. На Кормушке вам предоставляли отличную возможность разбогатеть или быть убитым — и не более того.
Когда в один прекрасный день Дэна Дубинку нашли снаружи без шлема, выяснилось, что Рода — его наследница. А поскольку все равно никто не знал, какого рода сделки Дэн заключал, она заняла его место. И год спустя изобрела корпорацию «Джефферсон».
Каждому живущему на астероиде пришлось купить акции, а Рода много разглагольствовала о суверенных правах и народном правительстве. Чтобы управлять несколькими тысячами «каменных крыс», требовалось немало решительности, но у Роды ее хватило. Идея прижилась.
Но сейчас дела у нее, похоже, шли не блестяще, и это отражалось на ее лице, когда она пыталась улыбаться.
— Значит, мы договорились! — сказала она. — Как Джанет?
— Жена в порядке, дети в порядке, корабль в порядке и я в порядке.
Она стерла с лица фальшивую улыбку.
— Ладно, ближе к делу. Не пересесть ли нам в кабинку?
— Стоит ли? Мне скрывать нечего.
— Поосторожнее, — рявкнул Хорнбайндер.
— И мне он до чертиков надоел, — сообщил я Роде. — Короче, если вам надо запустить груз, давайте действовать.
— Об этом мы еще поговорим. — Она достала из сумочки бумаги. — Сперва займемся контрактом на фрахт.
Контракт явно был составлен заранее. Мне это совершенно не понравилось. Сумма в нем была указана хорошая, и тем не менее…
— Пожалуй, я прислушаюсь к совету аль Шамлана и…
— Ты не посмеешь нарушить слово! — рыкнул Хорнбайндер.
— …и попрошу сперва показать деньги.
— У нас надежный кредит.
— У меня тоже, пока я плачу по счетам. Я не могу платить Барклаю обещаниями.
Я взял кружку и чуть приподнял крышечку, чтобы сделать долгий глоток. Пиво становится паршивым на вкус, если его тянуть через соломинку.
— Да что вы можете потерять? — спросила Рода. — Ладно, наличных у нас не хватит. Зато у нас есть контракт на лед. Десять процентов мы получим сразу, как только представитель «Ллойда» подтвердит, что груз выведен на орбиту. Из этого аванса мы вам и заплатим. У нас есть дейтерий, есть реакционная масса, так какого черта вам еще нужно?
— В вашей радиограмме было сказано: наличные, — напомнил я. — А пока я не получил даже обещанный задаток. Одни лишь бумаги.
— Дела у нас здесь идут тяжело. — Рода кивнула, вспоминая, настолько тяжело они идут. — Не так, как прежде. Все схвачено крупными компаниями. Стоит нам немного вырваться вперед, как выплывают большие акулы и сбивают цены на все, что мы продаем. И вздувают цены на все, что нам нужно. Вроде вашей говядины.
— Конечно, — согласился я. — У меня тоже жесткая конкуренция с крупными торговыми флотами.
— А сейчас у нас есть шанс оставить больших шишек с носом. И получить небольшую прибыль. Уж вы точно не пострадаете. И получите больше, чем ожидали.
Она обвела взглядом стоящих вокруг шахтеров. К нашему разговору прислушивались все.
— Кефарт, нам нужен лишь небольшой рывок, и мы превратим этот астероид в достойное место для жизни. Место для людей, а не клиентов Корпорации!
Она возвысила голос, глаза заблестели. Рода говорила совершенно серьезно, и слушатели одобрительно закивали.
— Вы мне солгали, — заметил я.
— Ну и что с того? Разве вы понесли какой-то ущерб?
Она подтолкнула ко мне контракт.
— Извините, — негромко произнес Далквист, и все головы повернулись к нему. — А почему все совершается в такой спешке?
— Да тебе-то какое дело, черт подери?! — снова рявкнул Хорнбайндер.
— Вам нужны наличные? — спросила Рода. — Ладно, вы их получите.
Она выхватила из поясной сумочки документ и шлепнула его на стол. Шлепок оказался настолько энергичным, что она даже приподнялась на пару футов над стулом. Это могло показаться смешным, не будь она абсолютно серьезной.
— Вот депозитный сертификат на все, что у нас есть — до последнего цента! — крикнула она. — Он вам нужен? Забирайте. Берите все сбережения каждой семьи на Джефферсоне. Выкачайте нас досуха. Сделайте нас нищими! Но только подпишите контракт!
— Потому что, если ты этого не сделаешь, — добавил Хорнбайндер, — твой корабль никогда не взлетит. И не сомневайся, мы сумеем тебя остановить.
— Успокойтесь.
Я попытался расслабиться, но в окружающем меня море лиц не заметил ни одного сочувствующего. Мне расхотелось на них смотреть, поэтому я перевел взгляд на сертификат. Он был подлинным: молекулярные документы Цюрихского банка подделать невозможно. Снабженный печатью «Джефферсон корпорейшн» и всеми полагающимися подписями, он стоил ровно 78500 франков.
То была бы немалая сумма, если бы я владел ей лично. Совсем небольшая по сравнению с закладной на «Рогатку». И сущее ничто в качестве полного достояния целого сообщества.
— Это наш шанс подняться, — услышал я голос Роды. Обращалась она не ко мне. — Теперь МЫ можем обчистить проклятую корпорацию, а не ОНИ нас. И все, что нам нужно — этот фрахт, и тогда мы поставим «Вестингауз» и арабов на то место, которое они заслуживают!
Теперь все в баре вопили.
Ситуация стала совсем паршивой, и выхода из нее я не видел никакого.
— Ладно, — сказал я Роде. — Подпишите этот сертификат, а на остальное напишите мне долговое обязательство. Я разгоню ваш груз…
— Да подписывайте же контракт!
— Подпишу. А вы оформляйте документы.
— Капитан Кефарт, разве это разумно? — поинтересовался Далквист.
— А ты не лезь в это дело, сукин сын! — взорвался Хорнбайндер. — Ты тут вообще никто, голь перекатная. И заткнись, пока я не оторвал тебе башку!
Далквист даже не взглянул на него.
— Двести франков первому, кто его вырубит, — спокойно произнес он, доставая из сумочки и демонстрируя две банкноты.
На секунду воцарилась тишина, потом к Хорни рванулись сразу восемь дюжих шахтеров.
Когда все кончилось, Далквист расстался с тысячей, потому что зрители так и не смогли решить, кто из шахтеров добрался до Хорнбайндера первым.
Даже Рода хохотала, глядя на лежащего в отключке Хорнбайндера. Атмосфера в баре немного изменилась; Хорни никогда не пользовался особой популярностью, а Далквист поставил выпивку для всех. Все остальное, разумеется, осталось прежним. Если я не подпишу контракт, с Джефферсона меня не выпустят.
Рода послала гонца в мэрию готовить документы. Когда тот вернулся, я подписал контракт, а половина присутствующих расписались как свидетели. Далквисту это не понравилось, но в конце концов и он решил стать свидетелем. Так или иначе, но корпорация «Джефферсон» зафрахтовала «Рогатку» на семьсот часов.
Едва я поставил свою подпись, как начались сюрпризы. Я спросил Роду, когда капсула будет готова к разгону.
— На этот счет не волнуйтесь. Когда вам будет нужна капсула, вы ее получите.
— Черт побери! Вы мне всю печенку проели своим контрактом, а теперь…
— Ах, Кефарт, успокойтесь.
— Кажется, вы не понимаете. Вам надо разогнать полмиллиона тонн до шести километров в секунду.
Я достал из кармана калькулятор.
— Шестнадцать тонн дейтерия и одиннадцать тысяч тонн реакционной массы — это вам не чемодан на борт принести. Надо смонтировать систему подачи топлива. Ее же нельзя просто пристегнуть и взлетать…
— Вы получите все, что нужно, — успокоила меня Рода. — Когда настанет время начинать работу, мы дадим вам знать.
7.
Джед разместил нас в уединенной комнатке. Когда туда пришла Джанет, я рассказал ей о том, что сегодня произошло. Она нахмурилась, но упрекать меня ни в чем не стала.
— У нас есть деньги, — сказала она. — Мы выручили неплохую сумму за свои товары, и если они с нами когда-нибудь рассчитаются, то на разгоне груза мы заработаем даже больше, чем рассчитывали. А если они не заплатят… ну и что с того?
— А то, что мы наступили на хвост парочке крупных компаний. Они будут здесь еще долго после того, как Джефферсон закроет лавочку. Извини, Джед, но…
Он потеребил усы.
— И такое может случиться. Я сам подумываю о том, чтобы подружиться с корпорациями. Так, на всякий случай.
— Но что может означать этот спектакль? — спросил Далквист.
— Понятия не имею, — покачал головой Джед. — Рода все распинается о том, какие мы станем богатые. Купим новую печь, еще одну электростанцию, а может, и собственный корабль. Но никто не представляет, как она намерена это сделать.
— А может, вы наткнулись на крупное месторождение? — предположил Далквист. — Скажем, иридия.
— Не представляю, как такое можно утаить, — ответил Джед.
— Слушайте, мистер, если Рода намерена вытащить нас всех из ямы, которую нам выкопали большие корпорации, меня это устраивает. Я не задаю вопросов, когда мне светит прибыль.
Рядом возник один из парнишек Джеда:
— К вам пришли.
Барбара Моррисон Колелла, невысокая курносая и голубоглазая блондинка, очень походила на актрис, играющих в земных телефильмах роли глупеньких блондиночек.
У нее имелся диплом по «семейной экономике», который на Земле, как я догадываюсь, мало что значил. Но здесь это специальность. Чтобы держаться в рамках семейного бюджета, необходимо знать все об устройстве и работе систем жизнеобеспечения, разбираться в ценах, зависящих от орбит и стартовых окон, отлично владеть методами выращивания пищи на голом камне, а заодно иметь представление и об энергосистемах.
Барбара была рада нас видеть, особенно Джанет. Но тут нас ждал сюрприз. Когда она заметила Далквиста, ее улыбка почти погасла.
— Здравствуй, Бак, — сказала она.
— Здравствуй. Что, Бобби, удивлена?
— Нет. Я знала, что ты прилетишь.
— Так вы знакомы? — поинтересовался я.
— Да. — Далквист и бровью не повел. — Как это произошло, Бобби?
Она обвела нас взглядом и указала на Джеда.
— Спроси его. Он знает больше меня.
— Мистер Андерсон? — обратился к нему Далквист.
Судя по тону, он занялся привычным делом и ни секунды не сомневался, что получит ответ. Если Джеду это и не понравилось, то вида он не подал.
— Да очень просто. Джо всегда выглядел нормально после смены…
Далквист взглянул на Барбару. Та кивнула.
— …кроме того последнего вечера. В тот раз он вдрызг напился. И все время бормотал нечто вроде: «Только не так. Должен же быть другой способ».
— Вы поняли, что он имел в виду?
— Нет. Но он постоянно это повторял. А когда окончательно надрался, я попросил двух парней из его смены отвести Джо домой. >
— И что произошло, когда он пришел домой?
— Он не пришел домой, Бак, — ответила Барбара. — Я стала волноваться, потом принялась искать его, где только могла, но так и не нашла. А парни, с которыми он ушел, сказали, что ему по дороге полегчало, и дальше он пошел один.
— Идиоты, — пробормотал Джед. — В таком состоянии вообще нельзя выходить наружу.
— А его нашли снаружи?
— Возле обогатительной фабрики. Шлем валялся рядом. Джо был мертв уже часов пять или шесть. Дознание проводили прямо здесь, за тем самым столом, где сегодня сидел аль Шамлан.
— А кто проводил дознание? — спросил Далквист.
— Рода.
— Ерунда какая-то, — буркнул я.
— Точно. — Джанет это тоже не понравилось. — Барбара, ты не догадываешься, что могли означать слова Джо? Что его беспокоило?
— Та-ак! — Далквист покачал головой. — И это вы называете самоубийством?
— Ну, сами понимаете, — пояснил Джед. — Если человек напивается в стельку, а потом начинает бродить снаружи, то это вполне может быть самоубийство. Хорнбайндер даже сказал, что мы поможем Барбаре, признав это несчастным случаем.
— И был, разумеется, прав, — согласился Далквист, доставая из сумочки бумаги. — Интересно, знал ли он, что все служащие «Хансена», уходя на пенсию, получают в качестве премии оплаченный страховой полис?
— Первый раз слышу, — сказал я.
— И сколько он стоит? — спросила более практичная Джанет.
— Точную сумму я сейчас назвать не могу, — признался Далквист. — Она зависит от состояния трастового счета. Но ее будет вполне достаточно, чтобы Барбара с детьми смогла вернуться на Марс и оплачивать расходы на проживание. А ты хочешь вернуться?
— Не знаю, — ответила Барбара. — Надо подумать. Мы с Джо прилетели сюда, чтобы оказаться подальше от больших компаний.
И я вовсе не обязана любить Роду и ее марионеток из городского совета, чтобы ценить то, что мы получили на Джефферсоне. Независимость тоже имеет свою цену.
— Воистину, — произнес Далквист, но был явно не согласен с Барбарой, и все мы внезапно поняли, что они с ней на эту тему уже спорили. Интересно только, когда?
— А ты бы как поступила, Джанет? — спросила Барбара.
— Нечестный вопрос. — Джанет пожала плечами. — Мы с Роландом приняли решение давным-давно. Но никто из нас не оставался один. — Она коснулась под столом моей руки.
Она верно сказала: мы сделали свой выбор. Нам неоднократно предлагали выкупить «Рогатку», а меня и Джанет нанять в качестве экипажа. Да, мы избавились бы от вечной головной боли с выплатами по закладной, да и жизнь наша практически бы не изменилась — но мы бы уже не принадлежали сами себе. И потому наш экипаж никогда всерьез не рассматривал подобные предложения.