— Да у вас же еще и наречие свое. Остолопы, совсем ничего не понимаете, приходиться говорить с вами на языке этих вонючих людей. — Орк громко выругался, затем продолжил. — Почему так поздно? Где Крак и остальные командиры?
Макси абсолютно не имела представления что отвечать, однако поняла, что если она будет стоять и молчать ничем хорошим это не окончится. Выбора не было: орк буравил ее своими глазами, нужно было что-то говорить.
— Они пропали. — спокойно ответила Макси. — Последнее время они были слишком недовольны положением дел, особенно подготовкой к войне. Я думаю, они просто сбежали.
Среди орков поднялся ропот, однако орк, задававший Макси вопросы, и по видимому являвшийся здесь командиром, обвел взглядом толпу и вновь воцарилась тишина.
— С тобой я поговорю после совета, — глухо прорычал командир орков. — И с этими двумя, когда их поймают, в чем можешь не сомневаться. А теперь все заткнулись и вперед.
Вслед за остальными орками Макси прошла в огромный зал. Несмотря на вонь, исходившую от ее нового окружения и на мысли о том что времени почти не осталось Макси не могла не восхититься великолепием той обстановки куда она попала.
Логово Темного Крыла. Огромный зал с балконом во всю ширину стены освещался красными светильниками, однако сейчас стены не выглядели измазанными кровью. За балконом была темнота, но светильники окрасили зал в мягкие цвета заката. Три ряда массивных колон поддерживали потолок. Огромные каменные драконы, вставшие на задние лапы и упирающиеся руками в своды зала. Макси опустила взгляд и увидела, что орки выстраиваются в два ряда. Она заняла свое место в первом ряду и увидела причину такого построения.
Прямо перед ней, на адамантитовом троне сидел смуглый человек со смоляными волосами. На орков он глядел сердито и в то же время насмешливо. Никогда прежде его не видев Макси поняла, что перед ней сидел лорд Виктор Нефариус.
Вперед вышел тот самый орк отчитывавший Макси на площадке у винтовой лестницы и опустившись на колено перед Нефарианом заговорил. Макси старалась прислушиваться к разговору, одновременно пытаясь понять, сколько у нее осталось времени, и как ей осуществить задуманное. Первая часть плана прошла слишком легко и успешно. Однако это была самая легкая часть. Теперь же ей предстояло попытаться уничтожить лорда Нефариана и сделать это в окружении дюжины орков. Однако даже если бы их не было рядом, такая затея была слишком сложной. Вступать в открытый бой с черным драконом было бессмысленно. Макси нужен был один точный удар, чтобы завершить все. Внезапно Нефариан встал с трона и орк, докладывавший о перемещениях? войск замолчал. Виктор Нефариус выглядел крайне рассерженным.
— Встать в строй! — рявкнул он. — Я знал о вашем тугодумии и лени, но если за три дня армия не может даже добраться до границ наших собственных владений я не вижу в ней смысла! Как обстоят дела с кланом Кровавой Глазницы?! — с этими словами он обратил взгляд к Макси ожидая ее доклада.
Командир орков уже поспешно вернулся в строй и Макси поняла что ей нужно занять его место. Эльфийка вышла из строя и заняв место, где только что стоял командир опустилась на колено, пытаясь придумать что-то правдоподобное и понимая, что это ее единственный шанс. До истечения отпущенных ей двадцати минут оставалось не более десятка другого секунд.
— Я жду доклада! — потребовал Нефариан и развернувшись направился к креслу.
Макси быстро вскочила на ноги: сейчас или никогда! Молниеносным движением она выхватила из-под одежды острый, обильно смазанный ядом кинжал и подскочила к Нефариану. Какой бы удар она не нанесла, если Нефариану удастся превратиться в дракона, эта царапина ничего для него не будет значить. Однако яд должен был не дать Нефариану возможности обратиться, если Церберус не ошибался, то одного удара бы хватило точно так же как и в случае с Ониксией. Нефариан не успел развернуться и отразить выпад и Макси вонзила клинок в его глотку по самую рукоять.
И тут ее взгляд упал на сверток возле трона. Она явственно ощутила, что кулон на ее груди словно ожил, тот самый кулон, который она подобрала в сундуке лорда Грегора. И ей показалось, что теперь кулон ей тихо шепчет, что нужно поднять этот сверток, что это важнее всего и даже важнее ее жизни. Не отдавая себе отчета в том что она делает, забыв об орках в зале она отпустила кинжал и, подскочив к свертку, схватила его в охапку. В этот же момент она почувствовала, как ее кожа начинает страшно зудеть и увидела, как ее руки державшие сверток, из зеленых превращаются в свой обычный телесный цвет с легка розовым оттенком. Действие зелья окончилось и Макси снова превратилась в эльфийку.
Однако орки быстро напомнили о себе. Командир подскочил к трону и схватив Макси за волосы рывком бросил ее назад. Макси упала на спину и успела увидеть как Виктор Нефариус задыхаясь, пытался вытащить кинжал из горла, завалившись на ступеньки. От удара у нее перехватило дыхание однако она только сильнее прижала к груди сверток. В этот же момент один из орков вытащил из-за пояса топор и размахнувшись опустил его на голову эльфийки. Последнее что успела увидеть Макси это было блестящее лезвие стремительно рассекавшее воздух. А затем тьма поглотила ее…
Глава 16
Не такой как они
Со всех сторон его окружали скалящиеся зверские рожи его собратьев, к которым он никак не хотел себя причислять. Тролли и орки хохотали, ругались, пили брагу и рвали на части жареное мясо. Это не были гордые, свободолюбивые воины Орды, нет. Это был загон для диких зверей, молодняк, еще даже не почувствовавший вкуса настоящего сражения, но уже отведавший первой крови. Подростки, прошедшие лишь только одно первое испытание, но уже мнившие себя воителями Орды. Не в силах выносить это отвратительно зрелище Гормог поднялся и вышел из шатра на свежий воздух.
За свои шестнадцать лет жизни Гормог не раз задавался вопросом: в чем заключалось "величие" его сородичей, каждый раз он находил что-либо, отравлявшее его любовь к своему народу, но в то же время, глядя на взрослых мужественных воинов, он понимал что честь его народа еще сохранена. Однако сегодняшнее пиршество по случаю посвящения молодняка в воинов Орды вновь всколыхнуло в нем сомнения и отвращение ко всем и к себе в том числе. Гормог присел на камень, и достал из-под жилета книжку в толстом кожаном переплете.
Всего две недели назад он и старшие воины пребывая в патруле, столкнулись с дворфами в сопровождении человеческой женщины. Быстрая схватка не оставила жертв и дворфы спешно отступили. Гормог нашел эту книжку на земле, по-видимому, брошенную кем-то из дворфов. Однако, несмотря на глумливые выкрики его товарищей, он все же оставил ее себе. Книга была написана на общем наречии, и хотя для Гормога этот язык был совершенно неизвестным, в лагере были несколько отрекшихся, которые понимали смысл написанного и, хоть и с видимой неохотой, но все же помогли Гормогу перевести то, что было в ней написано. Но в книге не содержалось никаких ценных сведений, за исключением описания путешествия этих самых дворфов в Черную Гору, а потому книгу у Гормога не отобрали и молодой орк теперь часто сидел в стороне от остальных, перечитывая заметки, оставленные на страницах этой книги, и пытаясь понять мысли и чувства его врагов, обронивших ее на поле брани.
Другие воины, в том числе и молодняк, замечали, что Гормог ведет себя не так, как это полагалось нормальному благообразному воину. Все чаще его мысли и суждения, его вопросы и ответы вызывали в прямом смысле ступор у собеседников. И хотя Гормог все так же оставался орком, сражающимся за честь орды, товарищи все больше не понимали его. Гормог не испытывал жажды крови, ему не доставляло удовольствия совершать убийства пусть даже и необходимые. И сражаясь с людьми, прячущими свои хрупкие нежные тела за стальными панцирями, он не испытывал ненависти, той которую чувствовали его товарищи и той которую он видел в глазах людей глядевших на него. Он лишь осознавал, что это необходимость навязанная войной, начавшейся очень давно и которая, скорее всего, будет длиться до скончания времен, либо же до тех пор, пока кто-либо из противоборствующих сторон не будет уничтожен полностью. Гормог не питал никаких дружеских чувств ни к кому из живущих, за исключением разве что диких зверей, с которыми он научился ладить.
Из шатра выбежал молодой тролль Даннуман, который не успел сделать и пяти шагов, как сразу же споткнулся и расшиб себе лоб об камень. Вскочив, тролль пнул со всей силы камень и повернулся к Гормогу.
— Почему-мна камммень бросается на меня? — запричитал Даннуман. — Почему-мна острые хотят бить Даннуман?
— Возможно тебе стоит обратиться к Лаурсену? — пожал плечами Гормог. — Пусть он сделает тебе очки, возможно, тогда ты станешь лучше видеть, и камни перестанут кидаться на тебя?
Тролль отшатнулся от него, как от прокаженного и поспешил обратно в шатер. Это не был ответ орка и Гормог прекрасно это осознавал. Возможно так бы ответил дворф, или человек… Этим объяснялся испуг молодого тролля, но Гормог уже выбросил его из мыслей. Он снова открыл книжку и задумался о Бранне — дворфе-жреце, который делал превосходные инженерные очки…
С того дня уже минуло довольно много времени. Гормог давно ушел из Бесплодных земель и теперь пытался пробраться на запад, к заснеженным вершинам Дун Моро. Он научился избегать застав Альянса, так же как и уходил от встреч с представителями Орды. Он общался только лишь с дикими зверями, и звери отвечали ему тем же. Это были его единственные друзья и ему не нужны были ограниченные и жестокие сородичи, равно как и льстивые двуличные люди. Все чего он хотел, это найти дворфа по имени Дала-Хан и вернуть ему книгу. И с каждым днем ночи и дни вокруг становились холоднее, а землю все чаще укрывало снежное одеяло. Гормог вступил в пределы Дун Моро и теперь с осторожностью пробирался на запад, хоронясь от дворфийских патрулей.
Седобородый дворф стоял на невысоком холме и глядел на долину укрытую снегом. Внезапно он услышал как за его спиной поскрипывает снег, по-видимому приминаемый чьими-то ногами. Дворф обернулся и увидел, как по склону к нему поднимается широкоплечая фигура, укутанная в меховой плащ с низко опущенным на лицо капюшоном. Солнце, выглянувшее из-за туч, блеснуло на золотой пряжке дворфа, осветив молот — знак паладинов Стальгорна — и фигура в плаще на секунду замерев на месте, начала подыматься вверх еще быстрее.
— Дала-Хан? — немного неуверенно произнес Гормог на общем наречии, стоило ему подняться на холм.
— Да, — ответил паладин. — Это я. А кто вы, и что вас привело ко мне?
Услышав подтверждение своих догадок, Гормог с облегчением откинул капюшон, но не успел произнести ни слова. Увидев обладателя мехового плаща, Дала-Хан, не особо привыкший к раздумью в подобных ситуациях, выхватил меч и нанес удар в ничем не защищенный живот орка.
Глава 17
Проклятие Тауриссана
— Эй! Сестра?! Ты в порядке? — голоса доносились откуда то издалека, словно из позабытого прошлого. Серая мгла застилала взор, в теле чувствовалась неимоверная слабость. Не хотелось вставать, не хотелось открывать глаза. Вот так бы лежать все время, прохладный ветерок что-то тихо шепчет тебе, что-то про сон, отдых… Твой путь окончен и большое никуда не надобно торопиться. Теперь будет вечный покой и больше ничего. Да ничего больше и не надо кроме покоя. Главное не открывать глаза, не откликаться на эти голоса зовущие ее из далекого сна. Нельзя просыпаться, мертвецы не должны ходить по земле, это неправильно. А у тебя ведь в голове огромная трещина, тебе что только что раскроили топором череп. Просто лежи, просто отдыхай. Расслабься и позволь этим волнам ласкового ветра унести тебя ввысь, далеко к звездам где тебе суждено пребыть до скончания времен.
Острая боль пронзила тело. Макси конвульсивно дернулась и закашлялась. Мир вновь обрел краски и звуки. Она снова ощущала свое тело. Приоткрыв глаза, она увидела над собой обеспокоенное лицо Блуд. За ее спиной стояли остальные друзья и внимательно смотрели на эльфийку. Макси вдруг поняла, что все еще сжимает в руках сверток подобранный подле трона Нефариана. Отпустив руку от тряпки которая скрывала ее находку Макси поднесла руку ко лбу и ощупала его. Никакой раны, все в порядке. Воспоминания вдруг резко нахлынули со страшной силой. Макси перевернулась на бок, и ее вырвало на пол. Кер шумно вздохнул.
— По крайней мере, она жива, а это уже здорово. Давайте убираться отсюда, пока у нас есть такая возможность.
Церберус и Архей приподняли Макси под руки. Однако она попыталась высвободиться
— Успокойся Макси. — Ласково сказал Архей. — Нам пора уходить. Все закончилось.
— Сверток — тихо прошептала эльфийка. — Дайте мне сверток. Я смогу идти сама. Правда.
Архей нагнулся и поднял с пола находку. Макси прижала сверток к груди и сделала несколько не очень уверенных шагов. Однако силы все же возвращались к ней, и с каждым шагом она чувствовала себя все лучше. Церберус достал меч и пошел впереди, за ним шла блуд которая поддерживала Макси под руку. Рядом шел Круз, который выглядел более встревоженным, чем остальные. Архей и Кер прикрывали отряд, двигаясь позади всех.
— Что в этом свертке? — осторожно поинтересовалась Блуд
Макси покачала головой и обратила взгляд на Церберуса.
— Ты должен мне все рассказать, — произнесла она. — Ты ведь все знаешь. Я выжила и я справилась. По крайней мере, я надеюсь. Последнее что я помню — он лежал с ножом в горле… Я убила Нефариана. А потом они убили меня… Или же нет? Что со мною произошло?
Отряд замер на месте от неожиданности. Разумеется всем бы хотелось чтобы план прошел успешно, но в то же время все понимали насколько невыполнимой казалась затея и от души порадовались хотя бы тому что Макси вернулась к ним живой. А она снова преподнесла им невероятно приятный сюрприз.
— Такое происходит со многими, кого перемещают по осколку души, — ответил Церберус. — Главное что ты в порядке. Сейчас, разумеется, нам надо спешить, но как только мы доберемся до безопасного места, я все расскажу тебе. По правде говоря, я не имею права на другой вариант. Ты уже выросла Макси, набралась опыта и мудрости. Ты встала вровень с величайшими героями после твоего сегодняшнего поступка. Как только доберемся до города, тебе воздадут почести достойные твоего подвига. Прости, что я не могу прямо сейчас как следует восхвалить тебя. Нам нужно спуститься на первый глубинный уровень и оттуда направиться к выходу в Опаленное ущелье. Эта дорога гораздо безопаснее той, откуда мы пришли. Как только выберемся из горы, Архей переместит нас в Стальгорн.
— Не надо никаких похвал — слабо улыбнулась Макси. — Но судя по тому, что этот путь как ты сказал, безопасен я бы хотела задать один вопрос. Что это за магия, которой воспользовался Архей? Разве это дозволяется королем?
Архей многозначительно хмыкнул и Макси услышала как Блуд за ее спиной прыснула от смеха.
— Наш милашка Архей ведь не всегда был примерным магом. — Тихонько засмеялась Блуд. — Этот шалопай из трущоб в свое время связался не с теми людьми. И его тяга к магии окончилась тем, что он занимался оккультизмом. Он познал темную сторону магии, запрещенное знание, которое зовется чернокнижием. Однако когда дело дошло до Стокады, Церберус заступился за ним перед королем, и взял Архея на поруки, заявив, что из него выйдет первоклассный волшебник. Разумеется, было взято слово с Архея, никогда больше не применять темную магию. Однако нам это часто бывало нужно. А королю ведь не обязательно все знать, не так ли?
Макси улыбнулась уже вполне уверенно. Силы вернулись к ней и слабость почти оставила. Блуд же шла рядом и тихонько продолжила.
— Конечно же, я сама очень хочу попробовать другую сторону своей магии. Темную магию жреца королевская корона так же запрещает практиковать, однако я больше боюсь того что тьма поглотит меня не оставив в моей душе места свету. Я не буду рисковать, однако, это очень сильное искушение…
Блуд вздохнула и замолчала. Макси предпочла не продолжать расспросы, и отряд продолжил путешествие по темным пещерам в молчании.
Дорога вела под уклон, затем несколько выровнялась. Было тепло, пожалуй, даже жарковато — неподалеку протекала лава из расщелин в теле горы — но пещерный воздух был на удивление чистым, без малейшей затхлости. В бледном свете посоха Кер видел уходившие в непроглядный мрак, наверх или вниз, боковые коридоры и лестницы. О том, чтобы удержать картину подземного лабиринта в памяти, не приходилось и думать.